
Ваша оценкаИзбранные произведения писателей Ближнего Востока
Рецензии
Apsny26 июля 2012 г.Читать далееОчень интересно было познакомиться с произведением египетского лауреата Нобелевской премии по литературе, имени которого до этого я даже не знала. Не могу сказать, что книга восхитила или сильно впечатлила, но для широты кругозора почитать можно. Что-то вроде "Графа Монте-Кристо", только сюжет и стиль попроще и без романтики.
...Начни с того, что научись строго относиться к самому себе.
Этот прекрасный совет даёт в романе главному герою, вору Саиду, его знакомый священник. Но тщетно - Саид не в состоянии относиться к себе критически, он думает и поступает с точностью до наоборот. В том, что жизнь его идёт не так, как ему бы хотелось, виноваты абсолютно все, кроме Саида - вот его самое глубокое убеждение. Он стал вором? Но его убедили в том, что это хорошо и правильно! Попал в тюрьму? Подставили бывшие друзья! Жена ушла? Так тоже друг увёл! Дочка не узнаёт папу? Ах, она такая-сякая, даже голос крови в ней не говорит! Поэтому надо отомстить всем, кому удастся - вот тогда, может, жизнь и наладится.
Как ни старалась - не нашла в герое ни одной положительной черты. Играет не только своей, но и чужими жизнями, и всё для того, чтобы воплотить свои бредовые планы мести. Любовь к дочке, о которой он постоянно себе твердит? Хороша любовь - обвинять маленького ребёнка в том, что тот не узнал папу после нескольких лет отсутствия!
Не жалею, что прочла - да и книга небольшая. Но читать Махфуза дальше желания не возникает. Кстати, о названии: ещё и потому, что для автора собака - слово явно ругательное. Не по пути мне с мусульманами, это факт.13434
Mythago14 мая 2024 г.Читать далее«Сезон паломничества на Север» Ат-Тайиб Салиха - литература из Судана. Роман написан по-арабски, издан в 1966 и признаётся классикой в кругах ценителей африканской литературы.
Действие разворачивается в 1920-30 годы, Судан находится под британским колониальным контролем. Первая сюжетная ветка (их две, с переплетениями) рассказывает о судьбе толкового суданского мальчика по имени Мустафа Саид. Под покровительством добрых
самаритянангличан Мустафа получает образование сначала в Каире, потом в Лондоне.В британской столице Мустафа пускается «во все тяжкие». Охмуряет и разбивает сердца множества приличных девушек и не менее приличных леди. Все интрижки поворачиваются в разрушительную сторону, чем-то даже тюдоровским повеяло. В том смысле, что не каждой леди удалось сохранить здравый рассудок и свою голову.
Сексуальные похождения суданского Дон-Жуана интерпретируются как ответный удар «северу», бессмысленную и саморазрушительную месть захватчикам и колонизаторам. В то же время, Саида принимают в обществе и ценят в академической среде, где он учится и преподаёт.
Последней в цепочке женщин, падких на суданского красавчика, оказывается совсем уж безумно-экзальтированный экземпляр, и дело доходит до суда присяжных. Не то чтобы мне близки губительные страсти, но получается понять этого трагического героя.
Вторая сюжетная линия о другом, «правильном» суданце. Рассказчик тоже отучился в Европе, но вернулся в Африку, чтобы найти применение своим способностям и образованию. Ярко, колоритно и с большой любовью описывается Судан – бескрайняя пустыня, ветер, песок, невыносимый зной, стихийные сборища путников на дорожном привале с песнями и плясками и ещё Нил – могучий и единственный источник жизни на этой земле.
Рассказчик приезжает в родную деревню, знакомит нас с родственниками, друзьями и соседями. На завалинке сидят старики и старушки, душевно, за чаркой беседуют о временах весёлых, давних и почти былинных. Всё очень мило, задорно и пасторально до того момента, когда всплывает освященный веками обычай отдавать женщин замуж против их воли. В частности, молодой тридцатилетней вдове семья велит выйти замуж за семидесятилетнего гордеца и сластолюбца. Тут начинается возмутительный трэш, и испорченный европейским образованием рассказчик теряет милую сердцу связь с родной деревней.
Прекрасная книга на сложную тему. Написано классическим языком, с африканским колоритом в нужных местах. В романе показаны беды Африки под пятой колониализма, но нет однобокости, нарекающей всё западное злом.
Не поеду лично проверять, как там обстоят дела с добровольностью брака через шестьдесят лет после выхода романа, но подозреваю, что изменения всё ещё в процессе. В наше время не все в Судане умеют читать и писать.
<...> Как бы он возмутился, услышав, что у новых африканских господ самодовольные, сытые лица и волчьи пасти. На руках у них сверкают драгоценные перстни. Они благоухают дорогими духами. Их белые, синие, черные и зеленые одежды сшиты из великолепного мохера и дорогих шелков. На плечи небрежно накинуты леопардовые шкуры, обувь отражает огни свечей не хуже мраморного пола. Махджуб вряд ли отнесся бы спокойно к рассказу о том, как они девять дней изучали вопрос о судьбах просвещения в Африке, заседая в Зале независимости, который был построен специально для этой цели по проекту, сделанному в Лондоне, и обошелся в кругленькую сумму — более миллиона фунтов. Это здание из камня, бетона, мрамора и стекла имеет форму ротонды. Внутри оно отделано белым итальянским мрамором, украшено витражами и решетками из тика, мозаичный пол устлан дорогими персидскими коврами, сводчатый потолок сверкает позолотой, а у стен высятся гигантские канделябры высотой с верблюда. Трибуна, на которой министры просвещения стран Африки сменяли друг друга в течение девяти дней, из такого же красного мрамора, каким облицована гробница Наполеона в Доме инвалидов. Верхняя часть трибуны отделана черным полированным деревом. На стенах — картины, написанные маслом, а напротив входа красуется огромная карта Африки из разноцветного мрамора, на которой каждая страна обозначена своим цветом. Я должен буду рассказать Махджубу про аплодисменты, которыми были встречены следующие слова пространной речи одного оратора: «Необходимо устранить противоречия между тем, чему учат ученика в школе, и реальным положением народа. Каждый, кто учится сегодня, мечтает о мягком кресле под вентилятором, о доме с кондиционированным воздухом среди пышных садов, мечтает разъезжать в американской машине последней марки по широким проспектам. Если мы сейчас же не уничтожим с корнем опухоль в самом ее зародыше, у нас родится новый класс, класс буржуазии, не имеющей никакого отношения к нашей действительности, а это куда более опасно для Африки, для ее будущего, чем даже сам колониализм». И с какими же глазами я затем скажу Махджубу, что этот самый оратор покидает Африку на все лето и отдыхает в Швейцарии на принадлежащей ему вилле под Локарно, а его жена покупает вещи в Лондоне, отправляя их домой специальным самолетом. Как я могу сказать ему, что даже члены делегации, которую возглавляет этот человек, открыто и во всеуслышание называют его взяточником и продажной душой? Что, промотав отцовское наследство, он занялся торговлей, брал строительные подряды и нажил огромное состояние, жестоко эксплуатируя тех изможденных, полуголодных людей, которые в поте лица трудятся днем и ночью в джунглях?
9518
danka17 января 2024 г.Зачем вы, девушки, военных любите?
Читать далееВ заголовке моей рецензии практически исчерпывающе передана суть рассказа. Почему девушки так мечтают выйти замуж за капитана... ну, хотя бы за лейтенанта... Еще будучи школьницей, я наслушалась советов старших, которые они сами воспринимали как руководство к действию: девушка должна разбираться в погонах, чтобы четко представлять положение потенциального жениха.
Оказывается, любовь к щегольскому мундиру интернациональна. Фидда, девушка из иорданской деревушки, не хочет замуж ни за крестьянина, ни за торговца. Только за военного, ведь у него такая красивая форма, да и копаться в земле ему не надо, не нужно заниматься тяжелой работой, не надо обманывать покупателей, навязывая им залежалый товар... Военный мундир - символ совсем другой жизни...
История банальная, тривиальная, но от того не менее печальная (да, я знаю много прилагательных и стихи тоже умею). Девушка мечтала о женихе-военном, и вот мечта ее исполнилась! Сын соседей Ода приехал на побывку к родителям, и отец решил посватать ему невесту. Наконец-то Фидда надела на палец маленькое золотое колечко. Правда, жених должен скопить денег для уплаты калыма за Фидду, нужно подождать шесть месяцев... потом еще шесть...
Девушкам, глазеющим на красавцев в мундирах с блестящими пуговицами, не уразуметь, что военный - подневольный человек, который может делать только то, что прикажет ему командир, что его жизнь - постоянная муштра, что они с мужем могут не видеться месяцами...
Ода наконец-то приехал в отпуск, теперь можно и свадьбу сыграть. Но Фидда и недели не прожила с мужем - началась война...
Рассказ помещен в сборник "Живой мост", в который включены произведения арабских и израильских писателей, связанные с шестидневной войной. Война, на которой погиб муж Фидды, в рассказе не называется, но так или уж это важно? Ведь главное в этой истории - не причины арабо-израильского конфликта, а человеческая трагедия, которая могла разыграться в любой стране и в любое время. А еще - человеческая упертость.
Муж Фидды погиб, но он оставил ей сына. И она сделает все, чтобы ее сын стал военным.9217
SaganFra2 июля 2013 г.Читать далееЭта небольшая повесть египетского писателя никого не оставит равнодушным. В ней сколько трагизма, безысходности и в тоже самое время непреложной веры в то, что тяжелая жизнь непременно изменится, зло будет наказано, а добро восторжествует.
Тяжелый изнурительный труд поденного рабочего, жизнь впроголодь, все мысли лишь о том, как накормить детей. На хлопковых плантациях человеческий пот наемных рабочих превращается в золото хозяев этих владений. И у каждого своя цель: у хозяина накопить денег, а у работников, по сути рабов, заработать на кусок хлеба. И тут случился грех... А если есть совершенный грех, значит есть и грешница. И конечно же грех совершили наемники. А кто же еще? Ведь, не местные же крестьяне?
Вообще, меня просто морально убило отношение к сезонным рабочим, порой ишака ценят и любят больше, чем этих трудяг. И хочется провести параллель с сегодняшним днем. Достаточно вспомнить приезжих в столице (неважно в вашей или нашей), которые тянутся в город в поисках заработка, нанимаясь на стройки и тд.. Я думаю реалии те же.
Книга грустная. Но нужно знать и такой Египет.9812
lena_slav15 декабря 2013 г.Это первая книга Махфуза для меня! И надо сказать, он меня ничуть не разочаровал. Было интересно, но не захватывающе. Просто спокойно, без особых кульминаций, без стремления вперед. Но на то это и реализм.
Книга сложная. Она о предательстве, о безответной любви (а по названию не скажешь), о преступлении...7453
MaxKorsak17 октября 2023 г.Два пути.
Читать далееВ 22 года Саид попал в тюрьму. Молодой, амбициозный парень, изворотливый вор.
Спустя 10 лет заключения любой поймёт, что часть его жизни пропала бесследно. Извечный вопрос - кто же в том виноват? Может его жена, которую он любил; может лучший друг, который выше него по социальному статусу; может товарищ, интеллигент и бунтарь, который восхищался его проворностью в таком прибыльном деле?
И наконец, вот она - свобода! А что-же осталось? Только два пути: смириться и двигаться вперёд - путь будущего или мстить за пережитое - путь прошлого. Наш герой выбирает путь прошлого.
За 10 лет в неволе душа Саида испепелилась: смерть невинного - не слишком большая плата за достижение его целей, вера недостойна его внимания, доверия нет никому. Питаемый местью он идёт по миру, и там, в прошлом, находит свою давно забытую любовь.Что будет дальше - расскажет книга. Однако тем, кто судя по "обложке" считает что это очередной тюремный роман отвечу - это не так. Ту-же боль, обиду и злость на весь мир, что переживал Саид Махран я вижу сейчас в тех, кто не по своей воле пострадал на полях сражений, и у каждого человека, также остаётся лишь два пути - путь прошлого или путь будущего.
6277
danka14 апреля 2023 г.Меня так и засыпали вопросами, и я охотно рассказывал о том, что знал. Мои земляки ужасно удивлялись: оказывается, европейцы очень похожи на арабов, женятся они и воспитывают детей в согласии со своими законами и обычаями и в общем хорошие и добрые люди.Читать далееЭта цитата как нельзя лучше работает и в обратную сторону - читая книгу о далекой экзотической стране, невольно удивляешься тому, что ее герои очень похожи на нас. Но в то же время они абсолютно другие, и в чем-то очень важном мы никогда не поймем друг друга.
Это мое первое знакомство с литературой Судана. Прежде мне доводилось читать книги африканских авторов, но эти авторы писали на английском или на языках африканских народностей. Здесь же перед нами совсем другая Африка - арабская. А значит, особенный цветистый язык, заставляющий вспомнить о сказках "Тысячи и одной ночи", неторопливое повествование и довольно своеобразное восточное мировоззрение. А еще - раскалённая пустыня и покорные арабские женщины.
Повествование ведется от имени неназванного рассказчика, но главным героем, по сути, является некий Мустафа Саид. Они живут в одной деревне, но рассказчик в ней родился и вырос, а Мустафа - пришлый, чужак. Жизнь Мустафы неожиданно обрывается, но его личность оказывает на рассказчика неодолимое воздействие, он словно околдован и постоянно возвращается к нему в воспоминаниях...
Честно говоря, вряд ли я бы стала читать подобное, кабы не участие в литературной экспедиции. Хотя в предисловии к сборнику Салиха сказано о том, что после публикации перевода романа в журнале "Иностранная литература" в 1975 году о нем заговорили, журнал получил много восторженных писем, я все же склонна относить такую реакцию тогда еще советских читателей на жадный интерес к жизни далекого экзотического материка. Не спорю, роман хорошо написан, но интересен скорее культурологически, чем сюжетно.Но кое-что меня по-настоящему взбесило. Мустафа Саид косвенно или прямо виновен в гибели нескольких женщин. Он несет за это наказание, но все же остается уважаемым членом общества. Его вдову насильно выдают замуж за старика, она убивает его и себя. И кто во всем виноват, кого проклинают односельчане? Разумеется, женщину!6401
inessakos9 июля 2019 г.НАГИБ МАХФУЗ “ВОР И СОБАКА”
Читать далееЧетыре года потеряны навсегда. Он вышел из тюрьмы в совсем иной и чужой мир, где нет ни жены, ни любящей дочери, ни лучших друзей. И не будет покоя его душе, пока Измена ходит по той же земле, что и он...
⠀
Захотелось немного расширить свой литературный кругозор, поэтому решила познакомиться с творчеством нобелевского лауреата из Египта. И даже не ожидала, что настолько понравится!
⠀
Роман пропитан эмоциями: ослепляющая ненависть, всепоглощающее отчаяние, наводящее ужас одиночество...
⠀
Чувствовала, как в главном герое кипит злость, как он жаждит мести, как сжимаются его кулаки.
⠀
Саид впустил в свое сердце тьму, а в голову - ложные истины. А когда мир вокруг изменился, а он остался прежним, не сумел смириться, отпустить и жить дальше.
⠀
Читая, понимала, что герой далек от идеала и не заслуживает сочувствия, ведь все его беды исходят от него самого. Но автор так срастил со своим персонажем, что поневоле хотела его триумфа.
⠀
Такой дисонанс чувств, который создал Нагиб Махфуз, для меня редкость. Поразительной силы роман.6675
EkaterinaVihlyaeva19 февраля 2022 г.Читать далееНобелевский лауреат Н. Махфуз в своих книгах описал жизнь Египта на протяжении не менее полувека, и интересы, и стиль написания неоднократно менялись. Даже удивительно, что у вялого и невнятного "Отеля Мирамар" и , скажем, "Пути" один и тот же автор.
"Вор и собаки" и "Путь" имеют много общего. Жесткое, динамичное изложение нехарактерно для других романов автора. Герои обоих- преступники.
Саид только вышел из тюрьмы- четыре года за кражу. Но та кража была не единственной- он профессиональный вор, привыкший к роскошной жизни. Только четыре года назад любимая жена сдала его полиции, вышла замуж за его друга и забрала обожаемую маленькую дочку, которая теперь его не узнает.
Это предательство не дает ему жить, он думает только о мести.
А вором он стал не сразу: студенческая жизнь, недовольство правительством и оппозиционные сборища, только попал он в очень радикальный кружок: студенты решили бороться с расслоением общества, совершая кражи богатых вилл, при этом научились отлично стрелять... Вот так студент из приличной семьи стал вором. А их идейный вдохновитель, пока Саид сидел, сам разбогател и живет теперь на вилле, и прошлого своего знать не хочет, в том числе и своего друга...
Всюду измена, предательство- у Саида была семья, друзья, деньги- он потерял все...
Он живет лишь местью, она бурлит у него в крови, он как ощерившийся волк, которого гонят собаки...
Здесь важна встреча с духовным учителем его отца, шейхом Али Гунеди, к которому герой пришел только переночевать- больше негде. Каждая фраза шейха- это ответ на вопрос Саида, шейх иносказательно показывает герою путь спасения, настоящую цель жизни- эти фразы понятны- имеющий уши да услышит! Но Саид не понимает ничего, он так зациклен на своей ненависти, не находящей выхода, что духовные пути для него закрыты.В общем, я не хочу ничего от тебя скрывать. Поэтому и говорю прямо, что только сегодня вышел из тюрьмы.
Шейх медленно покачал головой и с сожалением произнес:
– Нет, ты не вышел из тюрьмы…
– А ты меня помнишь? Шейх равнодушно изрек:
– Довольствуйся всегда настоящим.
– Вот я и сказал себе,– продолжал Саид,– «Если Всевышний сохранил шейха Гунеди на этом свете, я найду дверь его дома открытой».
– Но открылись ли тебе небесные двери? – спокойно возразил шейх.
– Для меня нет места здесь, на земле… родная дочь отказалась от меня…
– Как она схожа с тобой!..
– Почему, владыка?
– Тебе нужен кров, а не Истина
,, А может, он меня так и не узнал?» – тревожно мелькнуло в голове. И он сказал:
– Нет, не только. Я хочу, чтобы Всевышний сжалился надо мной…
– И сказала Мариам: «Не стыдно ли тебе просить о жалости того, к кому ты безжалостен сам?» – нараспев протянул шейх.
Да, Саид так и остался в тюрьме- в плену своих эмоций, и это правда, он живет только прошлым, а это тупиковый путь.
Волк огрызается, собаки все ближе, их все больше...
Мне трудно сказать, почему героем избран именно этот человек. Слишком острые у него проблемы, слишком много недругов, да и привычка решать проблемы насилием- невозможно представить, что он вдруг прислушается к шейху и возьмется за Коран, встав на путь очищения. Он просто не может, не тот темперамент и привычки. А если представить себя на его месте- легко ли смириться, попрать свое достоинство, побороть в себе негативные эмоции? Мало кто смог бы, если честно.
Здесь нет духовного выбора как такогого, герой обречен.
Потому и странно, что именно Саид был выбран героем романа.
Кстати, у меня герой не вызвал негативных эмоций, он такой, какой есть, его не изменить.5396
mr_loomli13 ноября 2013 г.Читать далееВот как он это делает? =)
Лапидарный язык, одинаково просто повествующий о волосатых подмышках и о том, как выглядит уже тень человеческого существа, мысленно обрекшего себя на муки ада. Ты ещё улыбаешься забавной фразе, а думаешь о том, что есть грех, как он пронизывает повседневность и как ловко в ней прячется. Удивившись, читаешь дальше - и узнаешь собственное любопытство циника в описании мыслей жителей деревни. Подлинное изображение нашего обожаемого абсурдного мира! Мне кажется, будь у меня возможность спросить Юсуфа, в чем корень греха, он бы сказал: "батат". И был бы прав!51,1K