
Ваша оценкаРецензии
orlangurus15 мая 2023 г."Что может быть лучше хорошей молотьбы языком."
Читать далееСразу скажу: вероятно,я просто ничего не поняла. Бартелми называют писателем-постмодернистом, а постмодернизм по определению сложен для понимания. Но я совершенно точно могу сказать, что постмодернизмом нельзя считать любой текст, который писался именно для того, чтобы его никто не понял. А особенно странно вот что: берём легенду (заметьте: легенду чужой страны, служащую чуть ли не святыней), припутываем Вторую мировую войну, проблемы цветных в мире и его окрестностях, сдабриваем пошлятиной, местами начинаем стилизовать под древний язык - а сверху наваливаем коровью лепёшку. И гордимся собственной работой. Вот таким образом можно написать бесконечные километры ерунды, а изощрённость её будет зависеть исключительно от качества травки?да нет, чего-то позабористее... Да, ещё, вот у нас тогда Белянин, например, тоже постмодернист в цикле про участкового: а что - фольклорные/легендарные персонажи есть, время кульбиты совершает, послы иностранные с акцентом разговаривают, чего ещё? Ааа, лепёшки не хватает...
Словом, я замучена этой книгой. Поняв, что не моё насмерть, пыталась почитать по диагонали, но хитрость моя не сработала: текст почти сплошняком состоит из прямой речи, персонажи меняются без предупреждения, и через пару страниц я окончательно потеряла нить. Если она там есть, конечно...
Кратко: король Артур жив, продолжает походы и подвиги. В данный момент идёт вторая мировая (чрезвычайно актуально для книги, написанной в 1990 году). "Парнишка" Уинстон короля не очень устраивает в роли полководца, да и сама война какая-то неправильная - бомбы там, самолёты, то ли дело бы рыцари по-прежнему (вот это, кстати, мысль очень здравая).
Были времена, когда мужчины выходили, полтора дня лупили друг друга по головам, и на этом все заканчивалось. А теперь же – послы туда-сюда, туда-сюда, секретные соглашения, дополнения еще секретнее, предательства, перемены сторон, ножи в спину…Королева Гвиневера спит с Ланселотом и не только, вокруг толкутся рыцари самых разных цветов, из которых прозрачно символичны только Чёрный из Африки и Красный из России? СССР? Про Коричневого непонятно, то ли он фашист, то ли самый сексуальный рыцарь в мире и его окрестностях, поскольку коричневый - самый сексуальный цвет (намёк на анал, что ли?). Во всяком случае, бьют его частенько. И вот цитатка про это, которая заодно продемонстрирует, как маялся бедный переводчик, пытаясь как-то переложить старо-английский:
Громкий клич раздамшись. На поле поспешаючи еще один рыцарь, облаченный в простые серые доспехи.
Коричневый Рыцарь отпрянумши.Перебивки - да, не литературоведческий термин, но другого определения для коротких вставок между постоянными монологами-диалогами-митингами найти не могу - почти все написаны примерно так же.
Или вот на датчан ни с того ни сего наезд - чем уж они Бартелми не угодили?
Подлинные драконы – датчане, и говорят они по-датски, на языке, который сами жители этой страны считают скорее не языком, а болезнью горла.И вот всё это (война/поход/ путешествие/ трип) наконец-то заканчивается встречкй Артура и Гвиневеры, которой оба усердно избегали. И Гвиневера такая:
Но вы, мой дорогой Артур, вы, похоже, в раздрае касательно собственной легенды. Вы требуете – то есть, легенда требует – трагического конца.Занавес...
63315
rootrude3 июня 2012 г.Читать далееКак — ну вот как??? — можно было на ста страницах текста устроить настолько эпичную вакханалию, что после прочтения ходишь несколько часов, будто обухом по башке огретый, потом перечитываешь и... ДАЙТЕ ДВЕ!
Ух! Это коротенькое нечто (а действительно, что это? Рассказ? Пьеса? Новелла? Фиг его знат, короче) несёт в себе оглушительный заряд всего сразу.
В этой книге есть всё. И рыцари круглого стола с Ланселотом и Гвиневрой, и Вторая Мировая война с Гитлером и Черчиллем, и толерантность с неграми,и блекджек с шлюи всяческая илитность с Шёнбергами и Бриттенами, и литературы с Шекспирами и Бертонами, и "Heroes of Might and Magic" с мечами и магией, и... короче, там всего в достатке.
Юмор на иронии и сарказмом погоняет.
Впрочем, чего это я? Книга серьоозная! Про войну! Про верность и предательство. Про человеческие радости и горести. ПРО ЛЮБОФ, в конце-то концов!
Острополитическая, остросоциальная, остро... острее некуда, короче говоря.А цитат не будет. А нефиг! Сами читайте. А цитировать там... не перецитировать, да.
36714
Little_Dorrit6 июня 2014 г.Читать далееСейчас как раз тот момент, когда выпала книга, которая не имеет никакой художественной ценности для 90% читателей, для остальных же это будет пустой набор слов и букв, смешанных хаотически и закинутых в одну кучу. Впервые в жизни я вообще не поняла, для чего была выбрана подобного рода тематика? Тут тебе и король Артур и герои легенд, тут тебе Вторая Мировая и Черчилль, но для чего? Ради чего совмещать время, когда это абсолютно не обыграно. Когда на фразу «а нам надо поучаствовать в сражении», идёт «какое небо голубое, а вы были в кино?». За это терпеть не могу поток сознания, особенно плохо созданный, негармоничный и абсурдный. Вот убейте, не могу я кашу сварить из топора и найти здесь философскую идею. Либо книга должна быть историческая, либо никакая. Это не легенда, не выдумка, не даже юмор. Это бред чистой воды.
Кто-то говорит сатира, насмешка на кого? Если все герои разрозненны, Артур по лэптопу разговаривает, Гвиневра путешествует на поезде, пьёт мартини и шлёт мужу факсы. Если уж ты делаешь стилизацию, то будь добр создай концепцию, а не абы что запихнуть и не абы как преподнести. Лучшим для меня в этом плане является Кристофер Мур «Дурак». И пусть там много непристойностей, зато всё это обыграно. Здесь этого нет, нет вульгарности, но много тупых моментов, типа лежания на привале и размышления о цветочках. И все фразы построены по принципу «перебей соседа и вклинься в общение», и очень напоминает попытку поговорить в толпе орущих людей. Только автора, к сожалению не перекричать. Дочитала до конца, не бросила на середине, может это сочтётся артуровским подвигом и запишется где-то там, в виде плюшки, не знаю. Во всяком случае, те 63 страницы, что мне выпали, я читала больше недели, выводы делайте сами.
29291
Morra17 марта 2012 г.Читать далееЯ в замешательстве.
– А сколько еще замешательств впереди, – сказал Артур.Его Величество не обмануло - уж чего-чего, а этого добра в книге хватает. Вместе с потрясающим юмором разных расцветок (в том числе и не выходящего из моды черного) и не менее потрясающей фантазией автора, умудрившегося перенести короля Артура со свитой прямиком в годы Второй мировой и создавшего из всего этого подлинный беспредел. Дивная в своей абсурдности картинка:
– Уборщики сложили мечи павших, – сказал сэр Кэй. – И куча вознеслась на высоту семи составленных друг на друга холодильников.
– Семь составленных холодильников, – сказал Артур. – В ваших фигурах речи звучит тревожная современность.Никогда не перестану обожать авторов, которые не боятся хулиганить и которые умеют засовывать свои идеи в такую нестандартную оболочку. И дело не только в сюжете, но и в форме - эта книга составлена исключительно из диалогов, чаще всего совсем коротких реплик, которые всем скопом хочется отправить в цитатник.
– Я – Божий человек, – произнес незнакомец, – а потому земные запреты мне до фонаря.p.s.: выдуманная история с полуреальными персонажами, кстати, по антуражу напоминает жизнь моего любимого реального психа - старины Джека Черчилля, чувака, который прошел Вторую мировую с луком, стрелами и клеймором (шотландским мечом), который шлялся по минным полям, захватывал в плен по 40 немцев за раз, всячески развлекался и был реально расстроен, когда война закончилась. вот бы о ком книгу написать...
26387
ksuunja31 октября 2018 г.Читать далееСвоей оценкой я вовсе не желаю сказать, что это плохо, отнюдь, просто я и эта книга, мы находимся в разных плоскостях, и её плоскость от меня слишком далека исторически, а из моей не слишком понятен её юмор, возможно, английский. Огрубело моё чувство юмора в последнее время, сложно пронять. Но местами совершенно точно было забавно. А может, дело не в этом.
Разметка! Или как это называется? В общем, по крайней мере в электронной версии, нет разделения между главами. И это было бы не особо критично, но книга на 90% состоит из диалогов и смена действующих лиц местами происходит как-то чересчур неожиданно. В книгах с более привычным форматом текста это воспринимается будто кто-то вмешивается в диалог, и первый десяток страниц я именно так и предполагала, особенно учитывая весьма скудные описания окружающей обстановки, но нет. Впрочем, к этому довольно быстро привыкаешь, так что бог с ним.
А суть книги собственно в чём. Не особо много её, этой сути, если ты не знаком с историей Англии времён короля Артура. Я, как несложно догадаться, знакома крайне поверхностно. Как и с личностью самого Артуром. Ну теперь чуточку больше, на самом деле, даже несмотря на то, что повествование в "Короле" носит довольно игривый характер и рассказывает о правлении Артура и его рыцарей во времена Второй мировой войны. Звучит как простор, где можно разгуляться, если ты понимаешь, что на самом деле означают эти шутки. Я не понимаю. Ну видела в мультиках про меч. Книга выглядит как набор небольших забавных сценок с обсуждениями тех или иных ситуаций, пикантности которым придают несколько более современные декорации. Декорации новые, темы новые, люди те же. Прелестно. Но не моё, к сожалению, если бы потрудилась подготовиться, было бы гораздо лучше, но к моему огромному огорчению я ленивая жопа.
23712
lost_witch8 ноября 2009 г.Гвиневера сказала:Читать далее
– С меня уже довольно. Хватить сидеть тут и вышивать наволочки. Война не война, а уже май. Пойду праздновать весну и собирать цветочки.Офигенная книжка. Крошечная. Прочитывается за час-полтора, но запоминается надолго. Автор-постмодернист смешал коктейльчик из второй мировой войны и короля Артура со всей свитой.
Гуляющий по лесам Ланселот. Гвинивера. Черный рыцарь, коричневый рыцарь, синий рыцарь, желтый рыцарь и проч. Взрыв мозга. Абсурдные диалоги. Абсурдное поведение персонажей.
Т.е. все компоненты для того, чтобы полюбить книжку.
Очень похоже на то, что я открыла для себя нового любимца.
– У меня такое чувство, что мы попусту теряем время, – сказал сэр Роже. – Мы должны драконов убивать или что-то вроде.
– Не так часто с ними сталкиваешься, – сказал Ланселот. – И вообще очень немногие люди на свете в самом деле убили дракона. В каждом пиршественном зале обязательно отыщется десяток хвастунов, утверждающих, что они совершили этот подвиг, да и менестрели распевают о множестве подобных викторий, но всякий раз, как правило, жизни лишалась ящерица.
– Ящерица?
– Обычно это Глазастая, она же Самоцветная Ящерица, обитает в Испании, Италии, на юге Франции, водится и в нашей стране, достигает в длину двух футов. Ящерица крупноватая, но далеко не дракон.
– Понимаю.
– Ясно, что никому не хочется возвращаться под вечер домой, в замок и говорить даме сердца: «Бог свидетель, я сегодня дрался не на жизнь, а на смерть. Едва я успел взять копье наизготовку, как чудище ринулось на меня», – а дама ему в ответ: «Но добрый сэр Жиль» или «Но добрый сэр Эб», – и за этим следует ужасный вопрос: «Что же это было за чудище?» – и он вынужден отвечать: «Ящерица».
– Еще бы.
– Подлинные драконы – датчане, и говорят они по-датски, на языке, который сами жители этой страны считают скорее не языком, а болезнью горла. Чтобы привлечь внимание дракона, следует приковать к скале нагую деву. Дева должна быть прикована к скале цепями таким манером, чтобы все части ее тела были доступны взору дракона. Способ этот изображен на множестве знаменитых живописных полотен, например, у Энгра – «Руджеро спасает Анжелику». После того как дракон всласть налюбуется вашей девой, вы бросаете ему вызов в установленной форме, по-датски: «Jeg udfordre dig til ridderlig camp„2 – обычно выражается он именно таким образом. И тут начинается поединок.
– Невероятно.
– Если существо исторгает пламя и датские ругательства, а латы ваши опалены дочерна, вы понимаете, что сражаетесь не с ящерицей.
– Поразительно.
– Я погубил до тридцати аутентичных драконов, но просил „Таймc“ в интервью этой цифры не публиковать.11148
FrankyX9 января 2013 г.Читать далееЮмор тут такой черный, что аж до негров добрался.
Книга состоит исключительно из диалогов. Повествование не шаблонно. Нет ни привычной завязки, ни кульминации, ни развязки. Герои – рыцари круглого стола, здесь существуют во времена Второй мировой войны и борются с нацистской машиной смерти. Привычный многим из английских легенд, король Артур дает интервью в «Таймс» и слушает радиопередачи от мистера Хо-Хо. Гвиневера изменяет ему с другом Ланселотом, а также недвусмысленно предается утехам с Коричневым Рыцарем. Красный Рыцарь оказывается русским-коммунистом, а Черный Рыцарь внезапно умно-дальновидным негром. Профсоюзы бунтуют. Мерлин пророчит. Вместо Священного Грааля – ядерная бомба. Присутствуют ряд удачных, метких шуток. В принципе так-то книга хорошая, просто не моя. Думаю многим понравится, если вы заранее подготовитесь не к целостности композиции, а к восприятию её фрагментами, ибо там все есть фрагмент, а не общность.
9372
LoraG2 сентября 2013 г.Читать далееОх и странная книга! Не из-за сюжета: ну, перенесли рыцарей круглого стола во главе с королем Артуром во время Второй мировой – ничего особенного, и не такое читали. Как и положено, сражаются они в разных битвах, король управляет страной, королева слушает радио, рассуждают о танках и тонкостях воздушного боя. Храбрые рыцари, прекрасные дамы, придворные интриги, любовные поединки, в цитаты просится каждая вторая фраза
– Все это – изрядное безумие.
– Это фантазия, – сказал Мордред. – Моя. Я развлекался ею с детства.
– Невыразимо подло. Чего вы надеетесь добиться?
– Мне хочется, чтобы Артур погиб. По возможности – блистательно.
– Но ведь он ваш отец.
– Он мне такой же отец, как серп – снопу пшеницы. Не стану утомлять вас перечислением Артуровых недостатков. Вам довольно знать, что я себя считаю безотцовщиной. И вы проинформируете об этом короля.
– Вряд ли он пойдет вам навстречу.
– Это уж точно. И все равно я подвел его к краю пропасти. Быть может, ветерок…
– Но что, если позволите так выразиться, вы представляете, по вашему мнению? Руководство – всегда олицетворение того или иного принципа, а ваш я что-то разобрать никак не могу.
– Противоядие от царственности, вероятно.
Обожаю безумный английский юмор, а эта книга почему-то не пошла. Вся эти абсурдные диалоги, следующие один за другим без остановки как-то утомили, но не развеселили.8319
MindSuburbs10 октября 2018 г.Г.К. Честертону, который верил в победуЧитать далее
здравого смысла и романтики одновременно.
Чему учит нас роман Бартелми,
как не тому, что романтика легенды и
здравый смысл прекрасно уживутся вместе.Артур долго и славно правил, а потом погиб в сражении при Камланне и стал легендой. Артур спит на Аваллоне, чтобы в нужный момент прийти на помощь позвавшим его. Артур жив и ведет вечную битву за Британию.
- Это у меня не самая любимая наша война, – сказала Гвиневера. – Слишком много конкурентов. Никакой ясности. Ну разве что мы на Божьей стороне, это да. Вот что всегда меня восхищало в Артуре: как он вечно умудряется сражаться за правое дело. Но Иисусе – какова интрига! Были времена, когда мужчины выходили, полтора дня лупили друг друга по головам, и на этом все заканчивалось. А теперь же – послы туда-сюда, туда-сюда, секретные соглашения, дополнения еще секретнее, предательства, перемены сторон, ножи в спину…
В книге Доналда Бартелми очередная война Артура – это Вторая Мировая война. Нет описаний, одни диалоги. Приметы времени – государства, договоры, политические союзы, забастовки. Артур обсуждает с сэром Кэем как отреагирует Албания на то, что сэр Гавейн отрубил кому-то там голову, Черчилль роет бункер, Эзра Паунд громит происки коммунистов и евреев по радио. Изредка хор статистов – селян или лондонцев – выходит вперед и на разные голоса судачит о происходящем.
Что такое один рыцарь верхом, сколь искусен бы он ни был, супротив шести сот самолетов, вылетевших на прицельное бомбометание? Безделка.Очень часто история Артура – это восхождение. Когда никому неизвестный юноша подходит к камню и вытаскивает из него меч, а все окружающие падают на колени и приносят клятву верности. Впереди великие битвы и подвиги, прекрасная королева и верные друзья. Артур у Бартелми с самого начала – король. Уже поживший и повидавший многое. Гвиневере целых тридцать шесть, рыцари пытаются освоить еще какие-то профессии, вступают в политические партии. Снижение пафоса легенды бытовыми деталями – вещь не новая. Смешение стилей, так чтобы и устаревшие речевые обороты наводили на мысли о Мэлори («сидючи», «покуда»), и казались еще забавней рядом с современными реалиями (профсоюз железнодорожников приварил паровоз к рельсам, Артур со свитой смотрят на это безобразие и пытаются решить, что делать – хотела бы я посмотреть иллюстрации). Но архетип Правителя, хорошего короля – он таков, что сияет и в юмористических произведениях. Вспомним Моркоу у Пратчетта – никому неизвестный добросовестный юноша в начале пути. Так же и у Бартелми Артур добросовестно решает проблему с Граалем – потому что кто-то должен.
Г.К. Честертон в эссе «Хор» говорит о могучем голосе народного хора. О том, что хор «…связывает эту, вот эту историю с миром, с философской сутью вещей. Так, в старых балладах, особенно в любовных, всегда есть рефрен о том, что трава зеленеет, или птички поют, или рощи цветут весной. Это - открытые окна в доме плача, через которые, хоть на секунду, нам открываются более мирные сцены, более широкие, древние, вечные картины». Это жизнелюбие одуванчика, пробившего асфальт. Напоминание о том, что король Артур всегда в итоге поступит как Король. Что книга Бартелми – смешная, грустная, книга о людях далеко за тридцать шесть, но она тоже - одно из таких ок
- Стало быть, уйдем в горы. Будем оказывать сопротивление с вершин.
– Возможно, не в буквальном смысле. Но в некотором роде – да.
– Я готова, – сказала она.
– И вы, и я, и нам подобные можем уйти в горы, – сказал Артур. – А весь остальной мир по большинству своему – не может.
– Я знаю, – сказала Гвиневера. – Дети в школе, с зубами проблемы, у престарелых тетушек душа едва держится в теле, надо книгу дописать, лотереи, флирты, озимые…
– Вот именно, – сказал король. – Ваше понимание ситуации в целом остается, как и прежде, несравненным.Я знаю много вариантов легенды Артура и рыцарей Круглого стола. Классические, с турнирами, галантными рыцарями и злобными чародейками. Исторические, с кельтским туманом вокруг римской Британии. Юмористические и сатирические. Рассказанные с самых неожиданных точек зрения. Как ни странно, каждой из них находится место в сердце. Потому что они все сводятся к всего нескольким словам: мечта об истинном короле, настоящей верности и поисках невозможного. В конце концов, плохую историю не будут рассказывать столько раз.
6512
peterkin8 февраля 2017 г.Читать далееПостараюсь когда-нибудь перечитать в нормальных обстоятельствах, а не на собачьем вокзале, но, думаю, только сильнее уверюсь, что это - не могу подобрать слово, всё не то: большая, серьезная, настоящая, сильная - литература, то ли притворяющаяся безделкой (что неплохо), то ли одновременно ею являющаяся (что уже величие в полный рост).
Жаль, что СССР тут ещё не действует, очень интересно, как там Сталин, Жданов, Илья Муромец и Соловей-разбойник, например. А наши авторы всё в какое-то попаданчество играют (хотя кукольный театр тоже искусство, конечно).В общем, чем дальше, тем больше радуюсь свалившейся на меня мысли ознакомиться с другими книжками Бартелми, пока ко мне едет свежеизданный "Мертвый отец".
6368