
Ваша оценкаРецензии
Tanka-motanka28 января 2012Читать далееТут прямо прет литературный снобизм.
К сожалению, я решила читать книгу на русском и теперь вот грызу себя за то, что не знаю, кого обвинять в литературных красивостях - Айн Рэнд или все-таки переводчика? Потому что...мммм... временами это ужасно:его глаза чертили одну прямую линию впереди себя в темноте
Подождите, это еще не все! Я сейчас еще процитирую:Мы были любовниками, и между нами пылала неутихающая страсть. Только она, и ничего лишнего.... Дом для него не был местом, где он отдыхал, ел и спал. Он был полным великолепия дворцом, где ему было суждено сражаться, побеждать и завоевывать в тихой, волнующей кровь игре
. В рассказе "Муж, которого я купила" (не тешьте себя иллюзиями, он весь так написан), обладающим недурной задумкой и достаточным драматизмом, я чувствовала себя совершенно неуместным наблюдателем - мне бы сочувствовать, а я ржу над господином, повелителем и прочим.
Или вот рассказ "Красная пешка". Он такой высокомерный. Пф, автор пишет нечто про далекую тюрьму на далеком острове, где всем заправляет комендант Кареев, которого прозвали Зверем, потому что в нем нет ничего человеческого. И вот благодарные органы посылают ему девицу - полярные ночи долги, холодны и в них ужасно одиноко даже таким людям, как Зверь. "Ночью хочется звон свой спрятать в мягкое, в женское" - вот тут Маяковский так чудно подходит, не могла удержаться. И что же? Чистая читательская радость? А вот и нет - одна прямая линия, ее обнаженные плечи, прямое благородство, отвратительный злодей, и прочее, и прочее с изысканными выражениями - уберите это из моей головы, вон, вон! Это у Александра Богданова было трогательно в "Красной звезде" читать такие же описания и выражения, а тут все чрезмерно.
Лучшим мне тут показался небольшой и с предсказуемым финалом рассказ "Хорошая статья" - он написан просто, живо и все-таки держит читательское внимание, потому что не спотыкаешься об излишества на каждом шагу.Раннее творчество такое раннее.
32 понравилось
877
BonesChapatti25 декабря 2019Сколько стоит любовь?
Несмотря на количество негативных откликов, рассказ мне понравился. Хотя я и ожидала другого финала. Айн Рэнд пишет в своем стиле. Быть может, в этой причудливой перелине мыслеформ скрытый неподдельный шарм искренных чувств, которые переживает влюбленная женщина.
19 понравилось
1,2K
Desert_Rose22 июня 2019Читать далее"Абсолютно фанатская история" – так говорят иногда, описывая коллекционные издания книг, сувениры "по мотивам" или что-то, что вряд ли будет интересно проходящему мимо, но ценно "для тех, кто в теме". Этими тремя словами можно описать и данный сборник рассказов. В нём мало поздней Айн Рэнд, эти истории – проба пера, первые шаги на писательском поприще, с помощью которых она совершенствовала свой литературный английский, нащупывала близкие ей темы и то, как будет о них говорить.
Во многих фрагментах уже чувствуются отголоски будущих романов Рэнд, появляются знакомые образы и темы, ещё несколько корявые и нестройные. У некоторых историй очень интересная идея в основе, но не слишком удачное её воплощение: Рэнд часто чересчур зацикливается на витиеватых описаниях, упуская сюжетную линию и расставляя не те акценты, которые помогли бы передать заложенную мысль. Нет ещё той глубины, которая будет впоследствии в её романах, хотя стало понятно, откуда растут ноги у этих восторженных любовных линиях в них.
Сборник отлично демонстрирует, что нельзя сесть и сходу написать великий роман, ему будут предшествовать неудачные попытки "в стол", цель которых – помочь писателю набить руку, пространство вокруг заполонят многочисленные черновики и заметки, которые постепенно сформируются во что-то масштабное и запоминающееся. Поздняя Айн Рэнд уже чётко понимала, что и как она хочет показать в своих романах, на чём сделать акцент и как расставить приоритеты, чтобы донести до читателя свою мысль. Но всё это вряд ли было бы возможно, не будь этих неуклюжих, но таких важных проб пера.
Это совершенно точно не то, с чего стоит начинать знакомство с автором, но очень интересная веха её творчества и становления как писателя.
13 понравилось
1,3K
Bonya-bonita6 июня 2013Читать далееЯ как и многие другие купилась в данной книге на название и обложку, уж больно красиво и громко звучит название книги. Здесь сборник "солянка" так сказать интересных не больших рассказов с раннего переода творчества Айн Рэнд.
Произведение "Муж, которого я купила" покорило меня до глубины души и больше всех из всей книги! Ведь это такая страсть, пылкая любовь,а может даже скорее влечение двух людей и эти чувства....Боже, да она совсем потеряла голову от любви к своему мужчине и в пылу страсти отдала всё,что у неё было,чтобы выкупить все его долги,чтобы быть рядом с любимым и самым дорогим человеком в её жизни - так она его и "купила"! И вот появляется - ОНА, та,что всё разрушила в одну минуту! Мир рухнул для двоих влюблённых и стало трудно жить... И наша главная героиня не смотря на свою любовь принимать правильное решение как бы тяжело это ни было.
Остальные произведения в книги тоже интересные,книги читается довольно быстро. Единственное за что я не додала одну звезду это перевод и иногда странные построения предложений,но в целом книга удалась на мой вгляд!
13 понравилось
717
Fumana20 февраля 2012Читать далееЯ "купилась" на название.
И на обложку. Могильная оградка, серая сырая туманность, ммм... завораживает. Хотя соотнести обложку с содержанием можно только сильно постаравшись.
Итак, непосредственно к книге. Произведения расположены в хронологическом порядке их создания, и очень интересно видеть развитие автора, как его идеи оформляются, как меняется язык и стиль повествования. Если в "Муже, которого я купила" все совсем просто по изложению, то в дальнейшем появляется образность, метафоричность, внимание к деталям.
"Ночной король", "Хорошая статья" и "Эскорт", на мой взгляд, не заслуживают внимания, прочитала и забыла. Слабая попытка интересного сюжетного построения, которая разгадывается уже на первой странице.
"Нет" и "Викинг Киры" (не вошедшие в окончательный вариант романа "Мы живые") - не на мой вкус, хотя Викинг интересен языком изложения.
Понравились "Ее вторая карьера" (скорее по смыслу, но не в литературном выражении) и "Красная пешка" (более по изложению).
Резюмируя, рост г-жи Рэнд по мере написания произведений, вошедших в этот сборник, конечно, очевиден. И также наглядно ее стремление попробовать себя в несколько разных жанрах, разных языковых средствах. Но... основные идеи мне лично не близки, мне непонятно поведение героев, превозносимое как "стремление к идеалу", но выраженное в абсолютно дурацких либо откровенно странных поступках. Жертвенность женщины, пронизывающая красной нитью все произведения, доходит до абсурда. Мужские персонажи слабовольные придурки, ради которых (зачем?!) постоянно жертвуют собой восхитительные умницы-красавицы. И вслед за Станиславским я хочу сказать "не верю!".
Отдельный плюс за комментарии редакторов - они порой были интереснее, нежели творения г-жи Рэнд, хотя с налетом "культа личности" вышеобозначенной дамы.
Три звезды в данном случае - ноль, нейтральность. Пока не могу понять после прочтения этой книги, хочу ли я читать что-либо еще г-жи Рэнд. Но почему-то кажется, что вряд ли.P.S. Тысяча слов брани на издательство, редакторов/корректоров или кто там еще этим занимается, кто допустил такое огромное количество опечаток в книге. Обычно я не обращаю внимания на грамматические ошибки, отсутствие букв в словах, лишнюю пунктуацию, но тут этого просто невозможно не заметить. Стыд и срам, позор изд-ву "Астрель"!
9 понравилось
412
matiush438819 мая 2013Очень огорчили меня образы в рассказах - красавицы, умницы, локоны падают на личико, мужчины вздыхают. Все красивые, гордые, богатые.
А кто с брюхом, тот предатель и подлец, ходит с плеткой наперевес.
Хотя при всей топоровости слога ("говорят перевод такой") сюжет увлекает в чтение, хотя неприятно становится от темы (в основном про жертвенность женщин). Как то это..... идеализировано что ли.8 понравилось
587
svetla_svetla1 мая 2016Читать далееВ предисловии было сказано, что лучше начинать читать Айн с ее романов, и скорее всего это так и есть, конечно, если не боитесь получить неправильное впечатление от ее ранних работ. А они действительно могут оттолкнуть своей "зеленью", непроработкой, метанием сюжета и недоработкой персонажей. Язык немного топорный, есть поверхностные слабые аллегории, попытки добавить изюминку. Но вы должны понимать - это начало начал, писалось девчонкой, и знаете, писалось нормально. Идеи классные, лейтмотив и костяк героев всех ее произведений (а они все похожи) меня настолько воодушевляют, что мне ну прям-таки по-барабану, как все нескладно оформлено)) Мне нравится философия, мне нравятся сильные гордые персонажи. Честно говоря, я как будто нашла источник своих же эмоций в книге - любовные треугольники, сильные женщины, еще более сильные мужчины, в принципе "культ человека", и, конечно, пропаганда антикоммунизма, свободы мировоззрений, любви к себе и как результат ко всем остальным.
Очень понравился рассказ Эскорт на манер О'Генри, Вторая карьера за обалденную пару (мой идеал романов: она хрупкая внутри и спокойная снаружи, он спокойный и холоднокровный на людях и нежен с ней) режиссера и актрисы, и, конечно, Красная пешка - настолько противоречивый и фейспалмный с одной стороны, но с такой долей реальной боли, которая прописана в персонажах, живущих во время красного террора. Ну а истинной вишней на торте для меня стали два последних "рассказа" в книге - реалии коммунизма в "Нет" и жизнь ради самой жизни в "Викинге".
Все-таки посоветую сперва читать взрослую Айн Рэнд, но, если умеете подстраиваться, если будете воспринимать рассказы именно как становление, пробу пера, то вас должно удовлетворить, хотя бы очевидно прописанная и достойная внимания философия.
7 понравилось
1,9K
nekomplekt25 октября 2015Так вот ты какая, Айн Рэнд... Медленно подбираюсь к стержневым книгам, чтобы составить о них собственное мнение. Прочитана первая часть сборника её самых ранних вещей, при жизни писательницы не издававшихся. Что я могу сейчас сказать? Это найденные в архивах или частично восстановленные рассказы, сценарии, пьесы, расположенные в хронологическом порядке и показывающие в первую очередь пробу пера и постепенное усложнение и углубление прозы, которая потом должна привести к нашумевшим романам. Оставив в стороне всеобщий культ личности и трепетание её верных адептов, скажу, что начало пути не разочаровало. Местами даже вызывало восхищение. Сложно оценить траекторию развития стиля не читая оригинал, но от текста к тексту (видимо, из-за удачного подбора) это чувствуется. Несмотря на отстранённость от персонажей, на не всегда ровное изложение, ощущается идея. Айн Рэнд здесь — начинающий мастер идей. Пусть вторичных, пусть топорных, пусть ещё каких, однако не возьмёшь и отберёшь у неё способность поставить перед читателем свою душу и дать ему шанс разгадать её. Подборка ранних произведений подёрнута романтичной дымкой, много в них жертвенности и какой-то особой женственности. Чего не хватает, так это обоснованной мотивации поведения героев и необходимого обоснования стечения обстоятельств. Больше всего понравился «Её вторая карьера» — об успешной голливудской актрисе, согласившейся доказать, что обладает достаточным талантом, чтобы начать всё с нуля. Вот эта идея о роли случайности в жизни мне показалась занятной. Несмотря на то, что в сборнике не всё кончается хорошо, читать его интересно и легко, он обладает положительным зарядом и лично мне говорит, что возьмусь за следующий.Читать далее7 понравилось
1K
Cowshar16 февраля 2026Это мощно! Неповторимый стиль Айн Рэнд
Книга провоцирует на размышления о личной ответственности и ценности любви, ставя под сомнение традиционные представления о браке и отношениях. Стиль написания Рэнд яркий и насыщенный.
"Муж, которого я купила" — это интересное произведение для тех, кто интересуется философией Айн Рэнд и ищет глубокие размышления о человеческих отношениях.6 понравилось
63
Giby_Black2 февраля 2012Читать далееКак любого жуткого фанатика биографий знаменитых людей, я конечно же обратила внимания на книгу Айн Рэнд, содержащую в себе то, с чего она начинала, её пробу пера, романтизм и чувства. Невероятно, но эта книга демонстрирует всю женственность Рэнд. Ведь читая книгу «Гимн» данного автора, я и предположить не могла, что её написала женщина с такой чувственной душой.
Каждый рассказ пропитан чувствами и эмоциями молодой девушки (как в рассказе «Муж, которого я купила»), а так же переживаниями и несгладимым отпечатком жизни в Советском Союзе до 1926 года (рассказ «Красная пешка» и «Нет»), ведь именно ей выпала честь почувствовать эту безграничную пропасть различий между США и страной Советов 20-30-х годов, что в свою очередь повлияло на её будущие произведение, где яро восхвалялся капитализм. Честные и прямолиненейные рассказы, не прикрывающиеся хэппи-эндами и чудесами.
Единственным недостатком книги является часто встречающийся плозой перевод, как будто переводчик невероятно торопился, пытаясь успеть к дедлайну. Так что при наличии возможности советую читать в оригинале.
6 понравилось
271