
Ваша оценкаРецензии
lustdevildoll27 октября 2025 г.Жизнь – она ведь не кончается. Она идет себе и идет.
Читать далееБернард Шоу подзаголовком этой пьесы обозначил "Фантазия в русском стиле на английские темы" и говорил, что вдохновлялся пьесами Чехова - и правда, у того в финале стучат топоры, у этого падают бомбы, а герои всю дорогу маются от безделья и ведут пустопорожние разговоры.
Список персонажей невелик, но они весьма колоритны - альтер-эго автора капитан дальнего плавания на пенсии, который увлечен изобретением чудо-оружия и в больших количествах употребляет ром, две его дочери средних лет, муж одной из них, всю жизнь проживший под каблуком у жены, деверь второй, которого та считает слабаком и слюнтяем, юная девушка, мечтающая о выгодном браке, ее пожилой ухажер-капиталист, мужчина, которого по ошибке принимают за ее отца, и ее настоящий отец, а также пожилая нянюшка. События пьесы охватывают один сентябрьский вечер в необычном доме, под крышей которого собирается вся эта компания и ведет разговоры обо всем, что их волнует: о политике и войнах, о разнице поколений, о целях и смысле жизни, об отношениях и об ужасной скуке и пресности бытия. Самым афористичным персонажем является, безусловно, капитан Шотовер, а накал абсурда нарастает с каждой страницей и в финале кульминирует тем, что девушки надеются на то, что назавтра бомбардировщики снова прилетят, ведь адреналин придает бессмысленности их существования хоть какую-то движуху.
Дом как правдивое зеркало срывает с персонажей наносное и обнажает их истинные натуры, которые вовсе не таковы, какими представляются изначально, так добропорядочная скромница оказывается той еще алчной охотницей за деньгами, а владелец заводов и фабрик - некомпетентным мелким барыжкой без гроша за душой. И дом, и собравшиеся в нем люди символизируют предвоенное английское государство и общество со всеми его проблемами и язвами.
Мне понравились предваряющие пьесу эссе Шоу, но я читала их уже после ознакомления с пьесой, чтобы лучше понять размышления автора о мире, на всех парах летящем к катастрофе Первой мировой войны.
48 понравилось
300
Kolombinka6 октября 2024 г.Сюрпрайз!
Читать далееФильм "Моя прекрасная леди" засмотрен до дыр. Читая пьесу, была в восторге, как точно режиссёр передал ремарки автора, особенности характеров, внешний вид.
Смущало одно - на бумаге хамство Хигинса выглядит вопиющим. Хотя от него меня и в кино коробит, но там, благодаря обаянию актёра, "кочерыжки" и "отбросы" звучат как-то милее, смешнее, игривее. Ну, и не помню я в фильме совсем уж грубостей, вроде бесокнечной "твари" в тексте.
В кино Генри Хигинс - эксцентричен. Хигинс Шоу неприятен, как романтический герой. Неприемлем.Вскормленная американским мюзиклом, я с содроганием ждала заключительной сцены. Объяснение в доме матери Генри словесно мало отличалось от того, что я помню по кино - какие-то нюансы... и снова тварь, оскорбления, совершенно невыносимые гадости. Я уже просто не хотела знать, как Шоу их соединит!
Каково же было моё удивления, когда пьеса закончилась на этой размолвке Галатеи и Пигмалиона! И дальше было обстоятельное авторское послесловие, слово в слово отражающее мои мысли о невозможности этой пары. Дальнейшая судьба Элизы (и прочих участников представления) была нарисована без всякой игры в хэппиэнды. Её жизнь кажется вполне реальной, несмотря на удивительный эксперимент.
Убрав романтическую линию, Шоу добился акцента именно на эксперименте с языком. На том, как можно перейти из одного социального круга в другой, благодаря особенностям речи и манер. Если у вас, конечно, к этому есть еще и деньги ;) Или фея-крёстная в звании полковника.
Признаюсь, что финал Шоу мне намного ближе, чем в американском ретро-ромкоме. Холостяки-абьюзеры должны оставаться холостяками, а юные жёнушки должны вить из юных мужей фенечки. Жаль только миссис Хигинс - кажется, внуков ей не видать.
48 понравилось
509
EllaRosa25 августа 2020 г.Читать далееЯ не могу себя назвать киноманом, но точно могу сказать, что есть значительно больше (чем заявлено в статье в Википедии) фильмов и сериалов, выстроенных по схеме, описанной в этой пьесе: из простой девчонки делают леди, принцессу, светскую даму, и за тот процесс трансформации из куколки в бабочку "скульптор" успевает влюбиться в свою "работу".
Не знаю, разочарованием ли было узнать, что оригинал заканчивается не совсем так, как я ожидала. Но определенно знакомство с "Пигмалионом" принесло мне море положительных эмоций. Я пока читала, меня раз 10 тянуло в театр, чтобы посмотреть в живую на эту красоту, зарядиться живой энергетикой артистов.
Лично мне немного не хватило как раз описания самого процесса трансформации Элизы, о чем я говорила выше. Хотелось бы больше деталей, но впечатлений все равно это не испортило, ведь это все-таки не роман в 5 томах, да и я просто насмотрелась этих романтических комедий с забавными флэшбэками. Думаю, восприятие сюжета в другом настроении, когда душа требует самовыражения и более трезвых взглядов на жизнь, было бы иное, и здесь формат произведения снова выигрывает полноценному "кирпичному" роману - можно не быстро перечитать и открыть для себя что-то новое, что прошло мимо при первом знакомстве.
48 понравилось
1,7K
strannik10230 мая 2025 г.А ведь кажется — все приличные люди…
Читать далееОстрая сатира на Англию времён Первой Мировой войны. Обо всём остальном писать нет никакого смысла, ибо в аннотации и в сети содержится всё то, о чём мог бы написать читатель/слушатель пьесы.
Поскольку сам я слушал телеверсию (1972 г.) спектакля в исполнении великолепной плеяды актёров Театра Сатиры, то тут впечатление двоякое. Самые лучшие впечатления от актёрской игры, от неповторимо-выразительных интонаций А. Папанова, Г. Менглета, Н. Архиповой, З. Зелинской, А. Ширвиндта, Т. Пельтцер — буквально зримо представляешь себе всё это действо. Но немного не хватает адаптации спектакля для слушателя, т.е. когда какое-то действие происходит на экране, слышны звуки шагов, перемещаемых предметов и прочие, но нет закадрового голоса, который бы как-то комментировал происходящее. Так что, пожалуй, просто просмотрю видеозапись этого телеспектакля. В дополнение к прослушке.
47 понравилось
287
Librevista18 мая 2023 г.Читать далееЧитая пьесу, я не мог отделаться от ощущения, что где-то я это уже читал. Точнее даже не читал, а ощущал. Вот этот надрыв, какую-то истеричность, атмосферу безнадежности и духоты. И посмотрев внимательней на заголовок, где было указано что это «фантазия в русском стиле на английские темы», стало понятно, что так пахнет «Вишневый сад». Впрочем не удивительно, ведь пьеса написана в 1917 году, хоть была опубликована позже, через два года. Слом эпох, Первая мировая война, смена миропорядка. Не только политического, но и культурного, цивилизационного. И может ли для драматурга быть более благодатное время, чтобы исследовать человеческую природу?
С самого начала пьесы мы попадаем на корабль! Это очень классная находка Шоу –описать дом в виде корабля, которому суждено разбиться о скалы. Капитан Шатовер – эксцентричный хозяин дома, потерявший уже всякую надежду и смысл. У него не осталось чувств, только эхо былого огня. Его дочери, прекрасные чародейки, обладающие даром разбивать мужские сердца. Одна противник любых условностей, другая лицемерная защитница, но обе они пустые красивые оболочки без душевного стержня. Элли Дэн – невинная овечка, которая на поверку оказывается львицей, знающей себе цену. Но такая же пустая. И мужчины, мужчины, мужчины. Политик, ревнивец, лжец, разочаровавшийся борец за справедливость. Все персонажи пьесы поначалу вызывают симпатию, но постепенно понимаешь к финалу пьесы, насколько они жалки. По человечески их понимаешь, как они пытаются сохранить вид, что жизнь идет прежним чередом. Что по прежнему в цене светская мишура, хотя идет война и на их дома уже сыпятся бомбы.
Но это грустная сторона, но Шоу не был бы так крут, если бы не умел так здорово разбирать романтические отношения. Тема любви, флирта, увлечений раскрыта великолепно. Наблюдать за этим танцем между желанием, манипуляциями и искренней привязанностью одно удовольствие. Любовные увлечения героев переплетаются с их стремлением к власти и деньгам, им важно добиться первенства. То она «тиранша»,а он «комнатная собачка». То он « уважаемый политик и делец», но у её ног он « рыдающий ребенок». Сотрудничество не про них, максимум – сделка. Но часто это бывает сделка с дьяволом.
Ну и конечно же «отцы и дети»! От столкновений идеологий поколений никуда ни уйти.
Люди старого уклада думают, что у человека может существовать душа без денег. Они думают, что чем меньше у тебя денег, тем больше души. А молодежь в наше время иного мнения. Душа, видите ли, очень дорого обходится.
Старшее поколение, олицетворением которого является капитан Шотовер, представляет разочарованную мудрость , сетуя на глупости молодого поколения. Молодые персонажи, движимые своими стремлениями и желаниями, бросают вызов общественным нормам, часто к ужасу старших. Шоу умело изображает неизбежное столкновение идеологий этих поколений
Я в вашем возрасте искал лишений, опасностей, ужасов, смерти, чтобы всем существом своим ощущать, что я живу. Я не позволял страху смерти управлять моей жизнью. И наградой мне было то, что я жил. А вот вы позволяете, чтобы страх перед бедностью управлял вашей жизнью. Этим вы достигнете того, что вы будете есть, а жить вы не будете.И как всегда, жестокий мир всё расставляет по своим местам. Стар ты или молод, но если ты предал, то твой корабль пойдет ко дну. Предал свою душу, предал свою любовь, предал свою семью. Наверное, это пьеса о честности и преданности, а главное об искренности и любви.
47 понравилось
901
NaumovaLena4 ноября 2025 г.«...фантазия в русском стиле на английские темы...»
Читать далееБернард Шоу считал, что Антон Павлович Чехов — один из лучших драматургов своего времени. Именно он вдохновил Шоу на написание пьесы «Дом, где разбиваются сердца», в которой писатель изнутри раскрывает сущность английского общества со всем его лицемерием, ханжеством, жаждой лёгкой наживы, пустой праздностью, моральным падением и патологической лживостью.
Конечно, пьесы Чехова и Шоу сильно отличаются друг от друга: в них совершенно разный размах, менталитет и не такое многообразие проявлений характеров. У Антона Павловича каждое слово и каждый жест наполнены смыслом, они порой словно живут отдельно и от своего создателя, и от своего персонажа. У Шоу такого эффекта я для себя открыть не смогла. Вереница героев так и осталась для меня пустым хороводом имён. Хотя их жизненный опыт, придуманный для каждого из них автором, солиден и весьма любопытен.
Сердце разбилось? Так, может быть, вы из тех, кто настолько довольствуется самим собой, что только тогда и может быть счастлив, когда судьба лишит его всего, даже надежды?Но вот общая картина этой пьесы была для меня весьма хаотичной и неровной, поэтому и воспринимать её как нечто стройное и связное, несущее серьёзные смысловые нагрузки, у меня совершенно не получалось. Текст воспринимался довольно легко, хотя местами был изрядно запутан, но кое-что общее у этих двух маститых авторов я для себя сумела обнаружить.
Первое — это глубокий символизм. Шоу использует дом, построенный наподобие старинного корабля, как возможность показать всё скрытое и подчеркнуть то глубинное разложение высшего общества, которое, словно корабль, терпящий бедствие, идёт ко дну. Это можно сравнить с чеховским «вишнёвым садом», вырубка которого означает гибель всех прежних устоев, или «чайкой» как символом свободы и мечты, или тем самым «небом в алмазах» как ожиданием светлого будущего.
Странное это ощущение – боль, которая милосердно уводит нас за пределы наших чувств. Когда сердце разбито, все корабли сожжены, тогда уж все равно. Конец счастью и начало покоя.Второе — это то, что пьесы как одного, так и второго драматурга гораздо лучше и глубже воспринимаются на театральной сцене, нежели при обычном прочтении. Хотя при чтении мне всё же больше импонирует стиль Чехова. Он мне ближе и понятнее, его драма гораздо быстрее находит путь к моему сердцу, Шоу всегда приходится идти более долгой дорогой, и практически всегда этот путь довольно тернист.
В плеяде великих европейских драматургов имя Чехова сияет как звезда первой величины...Именно такими словами отзывался о творчестве Антона Павловича Бернард Шоу — один из известных ирландских драматургов, лауреат Нобелевской премии, которую в 1925 году получил за «творчество, отмеченное идеализмом и гуманизмом, за искромётную сатиру, которая часто сочетается с исключительной поэтической красотой». А позже Шоу стал ещё и обладателем премии «Оскар» за лучший сценарий к фильму по одноимённой пьесе «Пигмалион».
Думаю, я обязательно ещё вернусь к творчеству известного драматурга, ну а пока...
пусть сердца разбиваются в безмолвии....44 понравилось
174
NaumovaLena31 декабря 2025 г.«...кто ты?... я - Клеопатра, царица Египетская...»
Читать далееВ этой пьесе встретилось так много всего. Что-то определённо мне понравилось, ну а что-то, как водится, и нет. Декорации — Древний Египет — это одна из моих самых любимых локаций для развития событий, а герои — Клеопатра и Юлий Цезарь — одни из тех значительных исторических фигур, вызывающих у меня читательский интерес.
Последняя царица Египта из династии Птолемеев — личность неординарная, полная загадок и противоречий. Многие факты из её биографии окутаны мифами и легендами, но многочисленные исследования именитых учёных подтверждают тот факт, что Клеопатра была не просто красивой женщиной, но и блестящим политиком, образованным человеком и обладала выдающимся интеллектом.
Город Александрия, 48 год до Рождества Христова. Происходит судьбоносная встреча шестнадцатилетней Клеопатры и Юлия Цезаря. Именно он станет наставником царицы, будет обучать её политическим играм и поддержит её притязания на трон в борьбе с братом. Клеопатра окажется невероятно способной ученицей и, как результат всех дворцовых интриг и жизненных перипетий, станет единоличной правительницей. После смерти брата она будет править Египтом совместно с младшим братом Птолемеем XIV.
Дело ведь не в том, умна ли я, а в том, что все другие еще глупее меня...Пьесы — не самый любимый мой жанр в литературе. Достаточно аскетичные, они порой не обладают той магией слова, которая необходима для полного погружения в происходящие события. Словно краткая выжимка из чего-то более масштабного, пьеса способна зажечь первоначальный интерес, но вот для его полноценного удержания этого формата не хватает. По крайней мере, мне весьма не хватило всего этого внешнего антуража в виде многочисленных описаний, будь то места разворачивающихся событий, представлений самих участников этого действа или всего остального, что обычно присуще подобным историческим романам.
Но положительный эффект этой пьесы неоспорим: она снова всколыхнула в моей душе неугасающую любовь к Древнему Египту, и меня с невиданной силой потянуло почитать нечто более глобальное по данной теме. В остальном же она встала в один ряд с другими прочитанными произведениями автора, такими как «Пигмалион» и «Дом, где разбиваются сердца», и, несмотря ни на какие нюансы, произвела достойное впечатление.
Классику мы ценим за вневременную актуальность...42 понравилось
119
Darya_Bird3 июля 2022 г.Читать далееПрекрасная остроумная пьеса. Комизм ситуации состоит в том, что англичане говорят на своем языке, как попало. Наверное каждая страна имеет множество диалектов, отличающиеся от региона к региону, но в Англии профессор Хигинс способен различить даже диалекты различных районов Лондона. Что и говорить о том, что речь герцогини будет значительно отличаться от кокни торговки фиалками. Спор который заключил профессор с полковником Пекирингом, также изучающим диалекты, заключался в том, что не более как за полгода Элиза Дулиттл - продавщица цветов, будет способна в высшем обществе сойти за герцогиню.
Любопытно, что изменив речь Элизы профессор изменил и ее мировоззрение, а сам остался таким каким и был прекрасным ученым, но грубым мужланом и законченным холостяком.41 понравилось
1,3K
Enkarra24 августа 2014 г.Читать далееНемного интересного о пьесе (из Википедии):
«Цезарь и Клеопатра» - одна из самых ярких пьес Бернарда Шоу, написанная в 1898 году. Входит в цикл из трёх пьес, которые автор иронически назвал «Пьесы для пуритан». Действие пьесы происходит в 48—47 годах до н. э. в Египте, куда Юлий Цезарь прибыл в ходе гражданской войны и включился как решающая сила в династический конфликт между Клеопатрой и её братом Птолемеем XIII.Главные герои:
Клеопатра
Клеопатра VII правила Египтом 21 год. Широкую известность приобрела благодаря любовной связи с Юлием Цезарем и Марком Антонием. От Цезаря имела сына, от Антония двух сыновей и дочь. Клеопатра покончила жизнь самоубийством, чтобы не стать пленницей первого римского императора Октавиана Августа. Она стала одним из наиболее популярных античных персонажей в кинофильмах и литературных произведениях.Именно такой мы обычно видим Клеопатру: решительной, властной, мудрой царицей. А вот в пьесе Бернарда Шоу она предстает перед нами 16-летней девченкой, наивной, вспыльчивой, самоуверенной и жестокой:
Когда я стану совсем большая, я буду делать все, что хочу. Я буду кормить ядом моих рабов и буду смотреть, как они корчатся.
У меня будет много молодых царей с круглыми, сильными руками. А когда они наскучат мне, я их запорю до смерти.Совершенно "нормальные" желания 16-летнего подростка. Но это мы сейчас так думаем, а тогда это, видимо, было неотьемлемой частью царского поведения. Да она и была еще ребенком:
Клеопатра борется в своем новообретенном величии царицы с неудержимым желанием показать язык.Короче, в пьесе Шоу Клеопатра большим умом не блещет (что является вполне логичным из-за молодости) и правительские наклонности начинает проявлять только после того как ее в воду кинули:)
У Клеопатры была нянька (никаких исторических доказательств, что она существовала нет) Фтататита, имя которой Цезарь постоянно путал, называя ее Татитой, Тотой, Тфатафитой и т.д.:
Фтататита: Кто произносит имя Фтататиты, главной няньки царицы?
Цезарь: Никто, кроме тебя, его произнести не может,Цезарь - Пришел, увидел, победил! (Veni, vidi, vici.)
Гай Юлий Цезарь - древнеримский государственный и политический деятель, полководец, писатель. Своим завоеванием Галлии Цезарь расширил римскую державу до берегов северной Атлантики и подчинил римскому влиянию територию современной Франции, а также начал вторжение на Британские острова. Деятельность Цезаря коренным образом изменила культурный и политический облик Западной Европы и оставила неизгладимый след в жизни следующих поколений европейцев.В пьесе Шоу Цезарь - строго рационален, трезво судит о людях и обстоятельствах, прекрасный стратег, который имеет чувство юмора. Эти черты ставят его намного выше всех окружающих.
По признанию Шоу, на него произвела большое впечатление книга Теодора Моммзена «История Рима», и Цезарь Шоу точно соответствует Цезарю Моммзена. Бернард Шоу даже упоминания о лысине, которую скрывал венок Цезаря, стыбзил.И все же, не смотря на эти немного плагиаторские замашки, пьеса - уникальна в своем роде:
«Цезарь и Клеопатра» — единственная пьеса Шоу, оказавшая громадное влияние на современную ему литературу: отсюда начинается здравый и юмористический подход к исторической теме. В этом смысле значение его работы трудно переоценить. (Хескет Пирсон)Некоторые отклонения от исторических фактов:
1) Клеопатра была любовницей Цезаря и родила от него сына, которому дала имя Цезарион.
2) Когда Цезарь вызвал Клеопатру к себе в Александрию, проникнуть в столицу, охраняемую людьми Птолемея, было не простым делом; Клеопатре помог сделать это её поклонник, сицилиец Аполлодор, который тайно провез царицу в рыбачьей лодке, спрятав в большом мешке для постели (а не в ковре!)
3)В конце пьесы Цезарь расстался с Клеопатрой, хотя в действительности взял её с собой в Рим.Итог
Пьеса стоит прочтения, но все-таки "Пигмалион" у Бернарда Шоу мне понравился намного большеИ, напоследок, неподражаемая Вивьен Ли в роли Клеопатры в фильме 1945 года, сценарий которого написал Габриэль Паскаль по одноимённой пьесе Бернарда Шоу:
40 понравилось
844
Tin-tinka12 июля 2019 г.Циничное шапито
Читать далееСложно оценить мое впечатление от этого произведения, потому что, с одной стороны, оно безусловно изыскано-интеллектуальное, с острыми циничными высказываниями, обличающими нравы того времени, а с другой стороны, кажется, что это достаточно малосвязанный набор афоризмов.
Автор хотел показать, что почти все люди врут, носят маски и весьма далеки от книжных идеалов, что у многих нет ни любви, ни чести, а доброта - слабая и беспомощная.
Но все это давно не ново и пьесе не хватает реалистичности, она слишком гротескна, герои не вызывают симпатии, ощущение от них, как от пауков в банке.
В целом произведение оставляет неприятный осадок.
38 понравилось
1,8K