
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 557%
- 436%
- 37%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 ноября 2021 г.Читать далееВторая часть трилогии "США" ничем не отличается от первой по построению. Да и в остальном я отличий не заметила, спокойно можно читать оба романа не прерываясь. (Ладно, у автора настолько чётко всё продумано, что отличия не может не быть, просто я не вижу). Появилась пара новых персонажей, а некоторые успели сойти со сцены. Новенькие введены не в текущий момент повествования, а с полным бэкграундом, тогда как старенькие успели уйти далеко вперёд во времени, так что я чуть не запуталась. А в целом второй роман описывает военное и послевоенное время,
делёжку пирогаВерсальский договор. Действие происходит в основном в Европе, все герои съехались туда, кто по отдельности, кто вместе. Я стала больше за них переживать, то ли привыкла, то ли им стало сильнее доставаться. Вообще эта часть показалась мне мрачнее предыдущей, и авторская ирония стала чернее. Война сама по себе радости не несёт, а здесь, по-моему, все фрагменты Камеры-обскуры посвящены войне (лезть проверять не буду, но впечатление осталось такое). Сильный аккорд в финале - "Тело американца", о "Джоне Доу" (то есть неизвестном), символически погребённом в мемориальном амфитеатре Арлингтонской национальной усыпальницы. После такого даже не знаешь, то ли хочется сразу читать дальше, то ли не хочется портить впечатление. Эпизоды подавления рабочих восстаний тоже не добавляют лёгкости чтению, хотя и вызывают сильные эмоции. Таким образом, вторая часть трилогии впечатляет сильнее первой, но и сильнее утомляет. Теперь мне точно нужен перерыв.
А переводчик поменялся, и комментариев здесь меньше, и послесловия нет, даже как-то жалко.35723
Аноним27 марта 2022 г.Читать далееТо же самое, что в предыдущих частях - нарезка из "Новостей дня", поток сознания в "Камере-обскуре", краткие биографии известных людей (половина была мне неизвестна, а запомнился вообще только Форд), и основная часть - вымышленные персонажи, которых стало гораздо меньше. Всего три линии - продолжение про Чарли Андерсона и две новые девушки, актриса и революционерка. Про вторую было по большей части очень скучно, если честно, про актрису гораздо интереснее, да и про Чарли тоже. Эпизодически появлялись и другие уже знакомые персонажи. Время действия - после Первой Мировой, в США безработица и забастовки. Ровная такая книга, не особо эмоциональная, даже авторская ирония то ли куда-то делась при переводе (переводчик сменился), то ли просто примелькалась, то ли автор сам устал от своей трилогии. И финал какой-то недостаточно эффектный, я ожидала большего. Зато книга отлично подошла для прослушивания в бубнилке, прямо на удивление.
Да, любопытный момент - меня всю книгу царапали упоминания "цветных" слуг, и особенно "япошки" у Андерсона. Вроде и понимаешь, что автор просто фиксирует эпоху, но всё равно возникает какая-то неприязнь и к нему, и к героям, особенно на фоне описываемой борьбы за права рабочих. Как же всё-таки восприятие меняется...26803
Аноним19 ноября 2021 г.Читать далееНеподготовленному читателю этот роман может показаться слишком сложным. Он напоминает мозаику из разнородных фрагментов. "Новости Дня" - мешанина газетных заголовков и обрывков популярных песенок, актуально и злободневно (было), теперь в этой каше не разобраться без примечаний. "Камера-обскура" - поток сознания анонимных персонажей, послесловие говорит, что почти всё взято из личного опыта автора. Краткие биографии реальных исторических лиц - впрочем, даны они субъективно, не в энциклопедической манере. И основное - традиционное повествование о выдуманных героях, их пятеро, но вводятся они постепенно (ближе к концу книги сюжетные линии начинают пересекаться). Фрагменты чередуются и перекликаются друг с другом, я, конечно, все переклички не уловила. Респект переводчику, должно быть, это было очень трудно, и спасибо за множество подробных примечаний. Единственное, считаю излишним комментарии в духе "здесь автор иронизирует" - дайте уж читателю самому сообразить!
Время действия - начало ХХ века, место действия - США. Роман входит в трилогию, которая так и называется "США". Автор явно поставил перед собой цель с размахом - дать как можно более полную картину жизни Америки определённого периода, одновременно масштабную и насыщенную мелкими злободневными деталями. Думаю, у него это получилось, хотя для полноты впечатления надо читать всю трилогию. В конце концов, просто интересно, что будет дальше с героями, их сюжетные линии обрываются на полуслове (а Чарли Андерсон вообще только успел появиться).
Единственное, что мне не совсем понравилось - социально-политический уклон романа. Слишком много места отведено описанию борьбы рабочих за свои права и обличению капитализма. Сразу видно, на чьей стороне симпатии автора. Соответственно, все фрагменты мозаики окрашены если не "красным", то "розовым" (в политическом смысле), даже биографии. Это утомляет. Особенно трудно у меня читались отрывки о рабочем Маке, как раз из-за его участия в социальной борьбе. Лучше бы автор посвятил больше внимания психологии персонажей.
Неудивительно, что в СССР Дос Пассоса охотно переводили и издавали, охотнее, чем в США. Первое американское издание "42-й параллели", по словам переводчика, "изобилует искажениями и пропусками", а данный перевод на русский сделан по "выправленной самим автором рукописи". Интересно, издавали ли роман на родине в исправленном варианте, или у нас своего рода эксклюзив?..26931
Цитаты
Аноним25 февраля 2013 г.Красное вино, сумерки и посыпанные желтым гравием площади в рамке винных бочек и в парке запах шоколада, серые статуи и на дощечках: Улица погибших надежд, Улица духа законов, Улица забытых шагов - и запах тлеющего листа и серолицые дома Бурбонов растворяющиеся в винно-красных сумерках.
7934
Аноним11 апреля 2015 г.- Каждый бедный человек socialista. Comό no? Но когда вы богатеете, все вы очень скоро делаетесь очень-очень capitalista.
5689
Аноним26 апреля 2015 г.Американец не должен плакать он должен быть приветлив и серьёзен и грустен и когда меня завернули в звёздное знамя и на фрегате привезли хоронить домой мне было так грустно и я никак не мог вспомнить довезли меня домой или похоронили в море но во всяком случае завернули меня в старое славное знамя.
3257
Подборки с этой книгой

1001 книга, которую нужно прочитать
Omiana
- 1 001 книга
Гениальные книги
denisov89
- 757 книг

1001 книга, которую нужно прочитать,2 ver.
Miya19
- 674 книги

Что читает Сьюзен Зонтаг
SimplyBookish
- 216 книг

К прочтению
Medvegonok
- 2 273 книги
Другие издания

























