
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 августа 2022 г.Дело, занявшее выдающееся место в хронике преступлений.
Читать далееНебольшой рассказ, который доктор Ватсон предваряет статистической справкой преступлений за 1894-1901 гг, заверяя в их многочисленности, сложности и запутанности. Шерлок Холмс, конечно же, не сидел в стороне, а принимал самое активное участие в расследованиях, потому-то его летописцу материала предостаточно. Доктор Ватсон озвучивает старое правило, принятое им за руководство: "отдавать предпочтение тем случаям, которые представляют интерес не с точки зрения чудовищности преступления, а с точки зрения тонкости и драматической неожиданности его раскрытия".
Можно ли считать дело мисс Вайолет Смит, одинокой велосипедистки из Чарлингтона, "тонким" - не знаю, но "драматическая неожиданность раскрытия" - точно присутствует. Настоящая трагедия не случилась только благодаря знаменитому сыщику. Заслугу литературного рассказчика умаляет тот факт, что Шерлок Холмс пожурил помощника в неосмотрительности и недальновидности, и вместо благодарности, Ватсон заработал выговор.Мне эта история не показалась настолько загадочной, как пытался преподнести рассказчик. Упоминание в тексте Южной Африки вызвало в памяти ассоциации с алмазными копями и подсказало направление, в котором должно двигаться расследование. Странные друзья (якобы умершего) дяди, упорно предлагающие Вайолет руку и сердце (при том, что у неё имелся жених), подтвердили мою догадку о планах злоумышленников и тайном наследстве. Только и оставалось, что поймать их на месте преступления.
Доктор Ватсон чуть преувеличил сложность дела одинокой велосипедистки, согласна, что оно не "особенно ярко иллюстрировало удивительный дар" Холмса.
Я бы не сказал, что дело это особенно ярко иллюстрировало удивительный дар, снискавший моему другу заслуженную славу. Однако есть в нем некоторые особенности, благодаря которым оно занимает выдающееся место в хронике преступлений, из которых я черпаю материал для моих настоящих очерков.701,1K
Аноним27 июня 2024 г.Шерлок Холмс проявляет заботу.
Читать далееОчередной рассказ из сборника "Архив Шерлока Холмса". Начинается он с грозного предупреждения некоего Стокдейла. Предупреждение недвусмысленное да и передано оно Холмсу через чернокожего боксёра с внушительными кулаками: "если он сунется в Харроу, долго ему не прожить". Доктор Ватсон, а именно в его привычном исполнении мы знакомимся с приключением, назвал такое начало истории "неожиданным и мелодраматическим". Что ж, помощнику, другу и биографу знаменитого сыщика виднее. Сам сыщик отозвался о посещении с предостережением как о нелепом фарсе.
Я смотрю на историю с некоторым недоумением - зачем всё так усложнять?! Нанимать злодеев, заключать с ними сделку, угрожать хорошим людям, платить за всё огромные деньги.., если достаточно просто встретиться двум женщинам и поговорить по душам. Уверена, всё бы разрешилось без происшествий.
И не было бы этого рассказа)
Предупредивший Шерлока Холмса плохо знал характер сыщика: интерес к делу, от которого его активно отговаривали, сразу же возрос. Как знать, откликнулся бы он на просьбу миссис Мейберли из "Трёх коньков", не будь последовавшего за ним визита. Это уже второе "если бы".Тем не менее, события завертелись, Холмс и Ватсон прибыли на виллу. Оказалось, что покойный мистер Мейберли когда-то был первым клиентом сыщика. Теперь за помощью обратилась его вдова, не так давно потерявшая единственного сына. Мотив для расследования звучит знакомо: кто-то очень хочет купить виллу со всем содержимым, не пугаясь любой заявленной цены. Что ценное скрывается в стенах "Трёх коньков" и предстоит выяснить Шерлоку Холмсу.
Дальнейшее развитие сюжета опять же имеет знакомую схему: сыщик обращается за информацией к Ленгдейлу Пайку - своеобразному "живому справочнику" по всем вопросам, касающимся светских скандалов, которого и сам предусмотрительно снабжал соответствующими сведениями.
Едва только где-то далеко, в мутных глубинах лондонской жизни, возникали необычные водовороты или завихрения, как с механической точностью все они регистрировались на поверхности прибором по имени Ленгдейл Пайк.Допущенная следом оплошность (оставить доктора подежурить ночью на вилле) опять же вписалась в знакомую схему.
В результате сопоставления данного рассказа с другими произведениями сборника ("Сиятельный клиент", "Три Гарридеба") нарисовался некоторый шаблон, лежащий в основании сюжета:
1) преступникам что-то нужно отыскать в здании/помещении Х, в результате их подозрительные действия заставляют хозяина обратиться за помощью к детективу;
2) Шерлок Холмс ищет информацию, используя "живых справочников - типов вроде Ленгдейла Пайка;
3) знаменитый сыщик допускает промах, но всё разрешается благополучно.
Несмотря на высказанные мелкие замечания, история понравилась, умилила забота о миссис Мейберли и подарок в виде кругосветного путешествия. В книге имеется мораль, касающаяся таких безжалостных красавиц как Айседора Кляйн.
Но вот что еще, мадам: будьте осторожнее. Нельзя постоянно играть острыми предметами, не порезав при этом свои нежные ручки.68186
Аноним19 апреля 2019 г.…скрипач, боксер, фехтовальщик, адвокат, злостный кокаинист и курильщик.Читать далееОтлично помню серию «Этюд в багровых тонах», где Ливанов и Соломин приезжают на Брикстон-роуд в заброшенный дом. Кэбы, газовые фонари, лондонский дождь, английские полицейские и Караченцов в роли Джефферсона Хоупа. Но почему, сюжет, а самое главное – мормонская предыстория драмы для меня стали большим открытием, не пойму.
Шерлока Холмса мы встречаем в лаборатории, где он тут же делится своим открытием об исследовании крови. А Уотсон делится своим впечатлением от нового соседа, который знаком с историей криминалистики, но теория Коперника для него пустой звук. Честно сказать, принцип Холмса, что голова – это чердак и каждый размещает в нем вещи по-своему, мне всегда очень нравилась. Особенно, когда я не понимала логорифмы. Здесь, мне снова посчастливилось наблюдать логическую дедукцию и обширные познания детектива-консультанта.
Устойчивый имидж Шерлока, не ограничивается гениальностью. Этот человек музчкант, композитор, благородный «Робингуд» … и хвастун. Ему доставляло огромное удовольствие похвала его искусству. Уотсон задает вопрос своему другу, как тот относится к сыщику Лекоку. На что Холмс отвечает что это не сыщик, а жалкий дилетант. Забавно наблюдать, как устами своего героя Дойл дает оценку коллегам писателям-детективам.
Сюжет детективной линии мне хочется опустить, так как более яркие впечатления оставила приключенческая часть из соединенных штатов. Погибая в соляной пустыне, старик и маленькая девочка случайно встречают огромный караван мормонов, которые спасают их, предварительно взяв обет вступить в религию. Новоиспеченные мормоны Джон и Люси Ферье живут в Солт Лэйк, хотя нравы этой секты им обоим не сильно по душе. Видно, что автор с воодушевлением рисует организованную преступность старейшин, явно делая упор на то, что благородство и честность в новом свете даже близко не валялись. Тут я сопереживала невинным жертвам и негодовала вместе с Артуром К.Дойлом.
68892
Аноним30 сентября 2025 г.Не тот Ватсон
Читать далееСамое первое произведение знаменитого автора.
Здесь все, как и в последующих его книгах: загадочное преступление, закрученная до последних страниц интрига, неторопливое расследование, основанное на логических рассуждениях.
Сюжет основан на религиозных мормонских взаимоотношениях.
Не скажу, что мне интересна эта тема, но Конан Дойл в меру ее дозировал и не нагнетал лишнего.Несколько расстроили рисунки к данному изданию.
В них отлично все, кроме образа Ватсона.
Расстраивалась каждый раз, когда видела этого нелепого низкорослого толстяка.... ну не такой же он! (как минимум в моём представлении)Повеселил один момент: старейшины мормонов называли своих жен "телочками", а ведь книга написана в 1887.
Искренне считала, что это молодежный сленг конца 20 века.
В целом для "пробы пера" книга написана прекрасно.67293
Аноним8 мая 2020 г.«Э» значит элементарно
Читать далееШерлок Холмс - горький крест Артура Конан Дойля. Автора, мечтавшего писать о важном, но прославившегося благодаря сыщику с Бейкер Стрит. Но до чего же он хорош – элегантный, вежливый, ироничный и решительный. Именно это привязывает нас к персонажу и зачаровывает. В этом рассказе нас встречают доктор Ватсон, Шерлок Холмс и проливной дождь за окном. Каждый занят своим делом, близится ночь, но тут звук остановившегося кэба. Холмс безошибочно определяет, что приехали к нему и надолго. И действительно. Прибывший инспектор просит помощи в деле, где в закрытом доме нашли труп, а в руке мертвого секретаря была улика.
В этом рассказе Ватсон уже привык к своему новому соседу и другу, а читатель довольно неплохо знаком с обоими. Поэтому автор не вдается в детали поведения доктора и его мнение о Шерлоке, не пишет о лице или характере сыщика. Да и сам доктор Ватсон здесь играет десятую роль, у него нет сомнений в методе сыщика или собственных умозаключений. Шерлок снова расскажет вслух, как он раскрыл преступление, а доктор будет слушать и опять удивляться. Снова поражает, как Холмс за долю секунды понимает о преступнике то, что по определению не может знать. И как обычно нет ничего необычного и таинственного. Дедуктивный метод. Элементарно!
67688
Аноним14 апреля 2023 г.Читать далееЧитать о различных расследованиях и приключениях Шерлока Холмса мне в большинстве случаев бывает весьма приятно и интересно. Одним из ещё незнакомых мне дел великого сыщика оказалось дело, описанное Конан Дойлем в рассказе "Убийство в Эбби-Грейндж". Данный рассказ мне в принципе понравился, но, увы, сильного впечатления как-то не произвёл.
Расследуемый здесь случай кажется простым и практически решённым, так как есть, кого подозревать и считать виновным в совершённом преступлении, но, тем не менее, на сей счёт как-то сразу закрадываются сомнения, и в результате для распутывания этого дела всё же понадобился экспертный взгляд Шерлока Холмса, умеющего докапываться до истины и от которого, как всегда, ничего не смогло укрыться.
У меня, конечно, в процессе чтения тоже закрадывались определённые подозрения относительно истинно виновного в описанном здесь преступлении. На основании изложенных автором улик и фактов я в процессе чтения, естественно, делал свои предположения относительно того, кто бы это мог быть, но то, что в итоге это оказался вдруг откуда-то взявшийся персонаж, ранее даже не упоминавшийся, меня, конечно, удивило, но никак не обрадовало. Как же можно делать предположения в процессе расследования и пытаться отыскать виновных, если о существовании ещё одного действующего лица ничего не известно практически до конца истории? Также мне не совсем понравилось то, что автор при описании места преступления и процесса сбора улик и указания на них читателю, скорее всего, сознательно утаил от него некоторую информацию.
Это касается морских узлов, так как в самом начале говорится о том, что Холмс и Ватсон, осматривая всё на месте преступления, просто видели веревки и узлы, и на этом всё. А уже только в самом конце, когда Холмс озвучивает свои выводы по данному расследованию, он говорит о морских узлах, которые вяжут моряки.В итоге при таком раскладе всё в плане разгадки личности виновного в преступлении, конечно же, сходится, но читателю-то откуда знать об этом, поскольку он лишен некоторых фрагментов пазла, которых к тому же никогда не получит. Но, как говорится, игра с автором – это всегда игра в одни ворота, и в большинстве случаев читатель всегда будет находиться в заведомо невыгодном положении. Но одно дело, когда автор, создав определённую загадку в расследовании, может весьма искусно делать намёки и подсказки для её разрешения, другое – когда при описании расследования просто не говорит о чём-то читателю, а лишь потом впихивает это в рассказываемую им историю. Увы, в этом рассказе меня это как-то не впечатлило.
Мне понравилось, что в этом рассказе Конан Дойл представил на суд читателей ситуацию, когда преступник порой может вызывать больше сочувствия, чем жертва, тем более что убийство, как выяснилось, было совершено при защите, а убитый как-то не отличался особой порядочностью, добротой и мягкостью и порой был весьма жесток с другими людьми. Да, правосудие должно быть беспристрастно, но, как нам здесь показывает автор, Шерлок Холмс, как частное лицо, всё же позволил себе некое отступление от буквы закона. Возможно в описанной в этом рассказе ситуации такое решение Шерлока всё же оказалось правильным.
Как классический детектив, эта история в целом неплохая и интересная, однако, на мой взгляд, "Убийство в Эбби-Грейндж" – не слишком увлекательный и впечатляющий рассказ о расследованиях Шерлока Холмса.
66537
Аноним6 марта 2023 г.Cherchez la femme
Читать далееУ Шерлока Холмса очередной опасный период бездействия, и он готов взяться за самое пустячное дело.
Записки доктора Уотсона довольно часто начинаются подобным образом. Попутно мы узнаём такие подробности, как прошлое увлечение сыщика наркотиками. Всегда с нетерпением ожидаю от рассказов именно вот таких мелких деталей, дополняющих образ главного героя - черты характера, привычки, недостатки.Коротко о сюжете. В этот раз за помощью к Шерлоку Холмсу обратился капитан команды Кембриджского университета Сирил Овертон. О причинах, заставивших прибегнуть к помощи сыщика, говорится в самом названии рассказа. Накануне важного матча пропал регбист Годфри Стонтон - "знаменитый трехчетвертной, гордость Кембриджа и Блэкхита, участник пяти международных встреч", на котором держится вся команда.
Расследование заняло несколько дней, мистеру Холмсу вместе с доктором пришлось выезжать в Кембридж, где и велась основная работа по розыску пропавшего. В этот раз основным рабочим методом явилась слежка. Нашим друзьям попался достойный противник, что признал и сам Холмс. Выследить доктора Лесли Армстронга удалось с помощью хитрого приёма. И поиск адреса, которому была отправлена телеграмма, и поиск уединённого места, отличались какой-то особой изысканностью. Хорош был и отпор дядюшке пропавшего, скупому лорду Маунт-Джеймсу.
Отличный рассказ.66199
Аноним25 апреля 2019 г.Читать далееПервая книга из цикла о, пожалуй, самом знаменитом сыщике всех времён и народов - Шерлоке Холмсе. Я, как это ни странно, никогда не смотрела ни «старый» советский, ни нашумевший новый сериалы и не читала книг из этой серии. Так что «Этюд в багровых тонах» был для меня совершенно новым произведением. И, к своему удивлению, вынуждена сказать, что оно мне не очень понравилось.
Роман состоит из двух частей: убийства и его расследования в Англии, и старой истории о Соляном городе и прериях Америки. Английская часть мне очень пришлась по душе - прекрасный образ Шерлока, его знакомство с доктором Ватсоном, рассказ читателю о стиле, способностях и манере работы сыщика, собственно само расследование, не лишенное юмора и подтрунивания над обычной полицией - всё это классика английской литературы. К тому же у книги прекрасный слог, повествование легкое и интересное.
Но вот вторая часть - история мормонов в диких просторах Америки, путешествия в пустыне, многожёнство, дикие обычаи и прочее - мне не понравилась совершенно. Не вижу очарования в истории о мести двадцатилетней давности. Что хотел показать автор? Существование до тех пор столь диких обычаев на западе на фоне развитой и прекрасной Англии? Или просто это должно было стать лирическим отступлением в прошлое.. Не знаю, но в этой части мне почему-то стало пресно и скучно. Поэтому 4/5. Хотела поставить ниже, но рука не поднялась. Потому что Шерлок всё же очень очарователен, хоть и нереален.
651K
Аноним1 августа 2022 г.— Не такой уж вы крутой детектив, да? — Если честно, из вас убийца тоже так себе.: -Достать ножи К/Ф
Читать далееРешил сегодня начать еще с одного рассказа про приключения Шерлока Холмса и его друга Доктора Джона Ватсона.
Хочу сразу отметить, что название переводчики выбрали не корректное.
В оригинале называется - The Adventure of the Solitary Cyclist(Приключение одинокого велосипедиста)
Да можно перевести как и мужчина велосипедист так и женщина. Но читал ли переводчик рассказ.
Рассказ был опубликован в 1903 году, а действия рассказа в 1895 году.
Что в этой серии.
Сыщик очень занят делами, но согласился выслушать девушку, которая пришла к нему за помощью. Вайолет Смит, так звали эту девушку. Она после смерти отца, оказалась в тяжелом положение, и потом узнает, что её покойный дядя, попросил двух джентльменов позаботиться о ней. А один из них более старший предложил ей работу за 100 гиней в год, за обучение его единственной дочери 10 лет музыке. А вот второй джетельмен более молодой и более противный, приставал к ней. А девушка возвращалась от дома где учила музыке, до вокзала на велосипеде, и стала замечать, что за ней следовал, какой то еще велосипедист. Все это девушке показалось странным и она попросила, сыщика ей помочь...Пролог.
Рассказ был прослушан, за двумя приемами кофе и обеденным перерывом.
Чтец: Илья Волков
Продолжительность: 46 минут
Очень неплохо, начитано. Перевод правда отличается, от того, что нашёл в тексте. Там имена и фамилии чуть отличаются.
Дело начинается.
Ночью, проснувшись по непонятной причине, пошёл на кухню попить воды.
Налил себе стакан. И почувствовал, запах махорки, такой едкий запах, еще мой покойный дедушка их курил. Закашлялся.
А за спиной, раздался голос, говорил на английском, причем с каким то идеальным акцентом.
-Не поворачивайся: сказал мне, голос. Впрочем не чувствовалось в нем особо приказных ноток.
Отпил воды, а то в горле уже пересохло так, что начинало его першить. И повернулся.Хорошо, что отпил, а то бы все выплюнул, на своего ночного гостя.
Передо мной сидел сам Шерлок Холмс, он бы такой, как его рисовали в старых книгах, а не такой как в кино.
Он был на вид, чуть старше меня, но какой то весь поджарый. Ни грамма лишнего веса. Его знаменитая шляпа, лежала на моем кухонном столе. А сам он курил трубку, и иронично поглядывал на меня.
Я взял стул, и присел на другой конец стола. Был так ошарашен, что не мог ничего сказать.
Шерлок курил и смотрел на меня. Тут я не выдержал и предложил ему - "Может быть желаете чаю, Мистер Холмс, у меня дрянной конечно, не то что у вас, но все же."
Тот кивнул. Когда закипел чайник, и раскидав пакетики чая "Липтон" по кружкам залил их кипятком. Поставил одну себе другую ему, так же поставил сахарницу рядом. Сам то пью без сахара.
Шерлок с удивлением смотрел на пакетик с чаем, взял его за хвостик, и как сова из мультика стал его подымать и опускать.
Потом произнес: " - Судя по вашему, чаю, вы находитесь в тяжелом финансовом положении, Александр.А еще вам надо одеть очки, что бы вам не пришлось так щуриться." А потом добавил, " - И одели бы вы, что то подобающее джентльмену, а то вид вашего голого тела, мне как джентльмену не приятен. "
Покраснел. Точно, ведь вышел на кухню в чем мать родила. Но, я же в своей квартире. Тихонько сбегал, в другую комнату, нашел в темноте свою очки и нацепил на себя халат, предстал перед Шерлоком Холмсом.
Тот если уже и смотрел на меня то без скепсиса во взоре.
-Александр, вы меня огорчили, вчера вы написали отзыв в котором выставили меня, полным болваном и профаном.
Он поднял руку, видя, что я хочу, что то сказать.
-Поэтому решил, дать вам шанс самому расследовать дело. Пока буду заниматься другим.
И не успел я и пикнуть. Как мир закрутился.
И вот пришел в себя. Я был в незнакомой комнате, повсюду было кучу книг, и всяких приборов для химических исследований. На стене висело зеркало. Подошел. Уже предполагал, что увижу. На меня смотрел Шерлок Холмс, только моложе того, что был на кухне лет на 10 примерно около 37-40 лет.
-Что за Бред - в сердцах сказал я. Причем в роде по русски. Попробовал сказать по английски, что то звучало так же. Решил тогда по Белорусски. Звучало так, как будто бы, кто то прокручивал звуки через мясорубку. ХМ.
Дверь открылась и зашел мужчина средних лет, который был очень похож на Виталия Соломина, что играл доктора Ватсона в кино. Только черты лица были грубее.
- Холмс, к вам посетительница, некая мисс Вайолет Смит, ожидает в гостиной.
-Иду.
Но перед тем, как выйти посмотрел на настольный календарь было 23 апреля 1895 года был вторник. Шерлоку столько же как и мне 41 год. Вот гад.
Идти было не удобно, этот костюм и вкус табака на языке. Отвлекали.
Мы познакомились с девушкой, которая была очень хорошенькой и молодой, если вам нравятся чопорное англичанки. Хотя на такую она не тянула. Платье сбивало. У нас таких девушек уже не встретишь.
Кивнул ей, мол давай голубушка трави. А то чувствую себя не в своей тарелке. Ватсон все это время косился на меня подозрительно.
-Шерлок, а вы разве не покажете, молодой мисс, какие то ваши способности. Как вы это обычно делаете. - вопросительно-принудительно спросил у меня Ватсон.
Чертов, докторишка.
Я глянул на девушку, увидел, что у нее один ботинок стерт, а другой нет. На руках у нее не было перчаток. Вроде в кино они все ходили с перчатками, или это было не в англии. В голове все перемещалось. Была паника. Хотелось бегать и кричать.
Попросил у нее руку, якобы для исследования, а на деле, что бы собраться. Думай голова думай. Чертов ШХ, хоть бы подсказку дал, ведь ничего не знаю толком об этом времени. Пока наглаживал руку девушки, кожа ее была мягкой, и гладить было приятно. Посмотрел, что подушечки пальцев у не были чуть сплющенными. Где то такое видел. И точно, мой товарищ Леша, в школе занимался на пианино, мама им с братом нанимала репетитора, и он как то показывал свои пальцы и жаловался.
В голове, кто то одобрительно хмыкнул. А потом родилась мысль, ботинок это из за велосипеда. Не понял, что к чему, но голосу в голове видно виднее.
-У вас прекрасная физическая форма, Мисс. Как видно занятие на велосипеде приносят свои плоды. И вы пианистка, об этом говорят ваши пальцы и лицо, оно какое то одухотворенное.
Девушку восторженно вздохнула.
И начала своей рассказ, пару раз задавал ей вопросы.
Дело было так, она потеряла отца, и остались с матерью вдвоем, у них очень было бедственное положение. Потом на горизонте появились два мистера Каррутерс и Вудли. Они сказали, Дядя Вайолет который жил Южной Африке в городе Иоганнесбурге, перед свой смертью решил, попросить этих двух джентльменов позаботиться о его племяннице, так как он узнал, о смерти своего брата отца Вайолет лишь перед смертью.
Дальше один из джентльменов предложил ей работу по специальности. И предложил достойный заработок. У этого джентльмена Каррутерса, был дом в Чилтерн-Грэйндж, в шести милях от Фарнема. А так же была дочка 10 лет, и вот её надо было обучить музыке.
Мне эти названия ничего не говорили.
Все было хорошо, этот мистер нравился девушке. Он был старше её, но приятным в общении. Так же девушка сказала, что у нее есть жених,некто Сирил.
Вспомнила она про него, потому что второй мистер Вудли, появился, там в доме и начал к ней приставать. И высказываться, недостойно джентльмена. И, что ее жениху не понравилось бы. Потом она поведала, что ездит на вокзал на велике, и что её начал преследовать какой то бородатый тип.
Почитал потом у Ватсона, он все, молодчага записывает.
Когда я подъезжала к Чарлингтонской пустоши, я оглянулась - опять тот же велосипедист. Он опять держался от меня на расстоянии, и я не могла разглядеть его лица, но одно несомненно: я его не знаю. На нем был темный костюм, на голове кепка. Что касается черт его лица, то я видела ясно лишь черную бородку. Почему-то сегодня я не была испугана. Меня охватило любопытство: кто он и что ему нужно от меня. Я сбавила скорость. Он сбавил скорость тоже. Я остановилась. Он остановился. Ну хорошо же! Там, где дорога круто поворачивает, я быстро проехала поворот, а затем круто остановилась и стала ждать. Я думала, он вылетит из-за поворота и проскочит мимо меня, не успев "остановиться. Ничего подобного! Он так и не показался. Я села на велосипед и поехала назад. Вот и поворот, за ним видна добрая миля дороги, но велосипедист исчез. А ведь дорога нигде не ответвлялась! Куда он исчез?Мы узнали, от девушки все подробности про этих мистеров. И отправили её домой. С напутствием, если, что сразу к нам, и самой ничего не предпринимать.
Ватсон у меня спросил, поеду я туда или нет.
- Дорогой мой Ватсон, а не съездить бы вам туда, не думаю, что дело серьезное. Но вы там понаблюдайте мне все расскажете.
Пока Ватсон там развлекался, я бегал по комнате, Холмса и кричал.
Когда Ватсон вернулся, то я уже отобедал и отужинал. Нервы. И заслушал его рассказ. Он видел девушку на велосипеде, потом в метрах 100 от нее мужчину на велосипеде, который проводил её до станции, и поехал назад, а потом остановился поправил вроде галстук, Ватсон далеко стоял, и поехал куда то еще.
Я его похвалил, но сказал, что надо было ближе подойти. И еще нужно было зайти в ближайшую таверну и там спросить, о людях, что живут рядом. Решил, что поеду сам. Но ждать еще неделю, ведь девушка домой из дома уезжала по субботам. А пока можно было посмотреть Лондон. Чем и занялся.
Через пару дней мы получили записку от нашей клиентки.
"Я уверена, что вы сохраните в тайне то, что я сейчас напишу: мой хозяин сделал мне предложение, и пребывание в его доме стало для меня затруднительным. Я убеждена, что он движим глубоким и достойным уважения чувством. Но я помолвлена с другим. Он принял мой отказ очень серьезно, но деликатно. И все таки, вы можете легко представить себе, обстановка в доме стала несколько напряженной".Звучало, как то не очень. Что-то боязно мне стало за эту девушку.
И вот доехав на поезде, до нужной станции. Ехать на их английских поездах, было одно удовольствие. Сидишь себе один, почитываешь газетку, и пьешь кофе. Потом взял повозку и доехал до трактира. И там слово за слово, пару монеток. Узнал, что хотел, оказалось, что тот дом, возле, которого, как видел останавливался велосипедист. Принадлежит некому человеку по имени Уильямсон, обладателю седой бороды, и вроде говорят, что он был священником.
А потом за моей спиной, кто то начал бычить. Мол ты, кто такой. А, что за вопросы задаешь.
А я как раз спросил у трактирщика, не знает ли он некого мистера Вудли. Вот оказалось, что это молодой и здоровый парень, с рыжими усиками и прилизанной прической. И есть Вудли. У нас Холмсом наверное был один рост, так как я не испытывал каких то проблем, весил он по меньше меня, последние годы набрал лишних кило, а он был высокий и поджарый, длинные руки боксера. Но с боксом у меня не настолько хорошо, как у Холмса, зато дзюдо и джитсу , мне были знакомы. Как этот тип замахнулся и попытался меня ударить, перехватил руку и сделал ему подсечку, и тот полетел лицом на пол, по дороге сбив пару стульев. Давно мне хотелось набить, морду англичанину, и я улыбнулся. А трактирщик отшатнулся.
Позже оплатив повозку для мистера Вудли и вытерев кровь, что сочилась из губы. Поехал в Лондон.
Вы бы видели, как надомной хохотал этот доктор, когда обрабатывал мои раны и слушая мою историю.
А еще через день, пришла еще одна записка.
"Вас не удивит, конечно, м-р Холмс, - писала она, - что я оставляю дом м-ра Каррутерса. Даже большое жалованье не может возместить создавшееся неприятное положение. Коляска и лошадь наконец доставлены, и если раньше безлюдная дорога и была опасной, то теперь этой опасности нет. Я вынуждена оставить дом м-ра Каррутерса не только потому, что чувствую себя с ним неловко, но и потому, что тот отвратительный человек, о котором я вам говорила, мистер Вудли, появился опять. У него всегда была отталкивающая внешность, но теперь он просто страшен. С ним, вероятно, произошел несчастный случай: все лицо у него распухло. Я видела его в окно, но, к счастью, не встретилась с ним. Он долго говорил о чем-то с м-ром Каррутерсом, которого сильно взволновал этот разговор. Очевидно, Вудли живет поблизости, потому что он не ночевал в доме, а утром я его увидела опять - он пробирался через кусты. Если бы по саду бродил дикий зверь, то я, право, была бы меньше испугана. Трудно передать то омерзение и тот страх, которые этот человек во мне вызывает. Как может м-р Каррутерс выносить его хотя бы одну секунду? Впрочем, все мои треволнения кончатся в эту субботу".Распухло лицо, еще бы.
Голосом Анатолия Папанова сказал "Буду бить сильно, но аккуратно".
Даже потеплело на душе. Но мы решили с Ватсоном, что поедем туда в субботу и поможем девушке. Если, что вмешаемся.
И вот она суббота, вы бы знали, какая скука там в Лондоне. А погода, в целом как и у меня дома. Но развлечений нет. Читал книги, и пытался играть на скрипке, Ватсон сказал, что у меня получается лучше чем обычно. Попробовал покурить трубку, но этот табак, махорка, такая дичь. Поэтому для образа просто держал её во рту или в руках, когда мы с Джоном по вечерам беседовали. Ах да еда у них, отвратительная. Тьфу, где картошка.
И вот мы на месте, а там завертелось. Девушки не оказалось, Мы сели в повозку, что ехали, и приказали ей ехать назад, увидели одинокого Велосипедиста, и прижали его, сказав, что Вайолет пропала. И он погнал нас к дому священника Уильямсона. Который, как мы узнали, ранее был лишен сана.
Там мы услышали какие то крики. Побежали, в парке возле дома лежал какой то человек, подбежав ближе увидели.
Молодой человек лет восемнадцати одет как кучера из кино. Он был похоже без сознания. Мотнул головой, мол Док, это по твоей части. Тот сказал, что жив.
Посмотрев внимательнее увидел, струйку крови, видно долбанули по голове.
-Живой, потом займемся, мне кажется, тут под угрозой девичья честь.
Я и правда так думал, что девушку хотят изнасиловать. И мы побежали еще быстрее. А там картинка маслом.
Девушка опиралась о дерево. Уильямсон, бывший священник, который был похож больше на Мефистофеля, поклонился нам в знак приветствия, а этот тип, которому подбил глаз Вудли, вышел вперед, как петух в курятнике. И начал ржать. Видно, я его сильно головой об стойку бара долбанул.
И он торжественно объявил: - Вы опоздали, она теперь моя жена.
Не успели мы ничего понять. Как наш велосипедист, который скинул свою бороденку. Достал ствол, и пальнул.
Твою, же , пронеслось у меня. Я на это не подписывался. Вспомнил, что у меня тоже было оружие, достал из кармана. И говорю:
- Все стопэ, бросай стволы на землю, постреляли и хватит.
Джентельмены, видно припухли от моих слов.
А я продолжил: - Ватсон собери оружие.
Мужик в рясе, начал дергаться в руках он держал, пистолет тоже. И спросил, у меня, кто я такой.
- Шерлок Холмс.
Тот вижу побледнел. И отдал пистолет.
Ну, а дальше вызвали копов, через парня-кучера, который пришел в себя.
И вот снова сижу на своей кухне. А рядом Шерлок.
- Ладно я все понял. Ты самый великий из всех сыщиков. Впредь буду почтителен к тебе.
-То-то же.
И как будто его не бывало. Круто три недели в англии, и снова ночь с воскресенья на понедельник. Пойду спать.
Спасибо всем кто читал.
64484
Аноним10 января 2020 г.В этом мире неважно, сколько вы сделали. Самое главное - суметь убедить людей, что вы сделали много.Читать далееИ Конан Дойлю таки это удалось, несмотря на то что о Холмсе написано гораздо меньше страниц, чем о многих его последователях. Зато и в XXI веке герой живее всех живых.
Первая история о Холмсе и Ватсоне начинается с истории доктора, и его неожиданном но своевременном знакомстве с целью сэкономить на плате за жильё в городе Лондоне. Джентельмены поселяются вместе и скуку безделья Ватсона развеивает необычный сосед.
Главная прелесть книги в каком-то удивительном обаянии главного героя - Шерлока Холмса, который уже более сотни лет находится в фокусе внимания и не надоедает, а наоборот приобретает новые черты.
Жаль, что в Афганистане так до сих пор и воюют.
Агата Кристи в своей первой книге тепло отзывается о детективах Конан Дойля, а он в свою очередь тоже вспоминает предшественников и разносит в пух и прах и Дюпена и Лекока. Что кажется несколько самонадеянным. Шерлок получился супергероем из детективов, логично что позже появился и суперзлодей - Мориарти.
Меня удивила вторая часть, роман в романе: романтика приключений и любви внутри детектива. Она получилась живой и яркой, хоть и вызывает лютый гнев мормонов, которые даже запретили своим школьникам читать эту книгу. И сам Конан Дойль потом признавался, что погорячился, но получилось очень хорошо, против всех безумных фанатиков.
Само детективное расследование эффектное и яркое, потому что скрыто от читателей. Не все детали, которые подмечает Холмс сразу открывают читателю, ну и дедуктивный метод не так прост в использовании, из-за необходимость интерпретировать факты, что может завести совсем не в ту сторону. Увы, читателю не рассказывают, что высмотрел Холмс в следах, что он измерил линейкой, и что он заметил в комнате, до тех пор пока сам герой не сделает нужные выводы. И читателю остается лишь удивляться течению сюжета вслед за Ватсоном.
Название повести - этюд, относится не только к живописи, но и музыке, благодаря которой и раскрывается Холмс в полной мере. Скрипка не самый простой инструмент, очень капризный и своенравный, и требует особой концентрации, зато и результат получается восхитительный. (Хотя я больше люблю её брата - альт). Именно игра на скрипке помогает Холмсу настроить свой разум на правильный лад, как Пуаро потом будут помогать карточные домики, но скрипка, конечно изящнее и красивее.
Отличная книга, отличное начало чудесной истории. Мне нравится музыкальность и легкость текста, в нем есть и юмор, и доброта и надежда на справедливость, а ужас убийства описан без кровавых подробностей, но с отвращением и горечью к событию.641,3K