
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 541%
- 447%
- 312%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 июня 2014 г.Читать далееБарбара Пим, пусть и в 1953 году, подходит к матримониальным вопросам с улыбчиво-ядовитой точностью Джейн Остен, а мы все, конечно, помним, что на литературное творчество Джейн Остен уже посмертно нашили розовые кружева чиклита, где вместе со свадьбой у героини кончается любой личностный рост, кроме гормонального. Нет, если не забывать о том, что у мисс Остен на каждую приятную свадьбу находилась и своя миссис Клэй, и играющая в резиночки нервами мужа Мэри Масгроув, и этически неопрятный брак мистера и миссис Беннет, то можно сразу и понять, как себе представляет свадьбу Барбара Пим.
Для нее это не конец света.Пруденс Бейтс работает машинисткой, умело красит губы, хорошо выглядит, с шиком одевается и даже умеет безнадежно влюбляться, но ей все равно двадцать девять и она не замужем. Ее подруга Джейн Кливленд - за сорок и замужем, но когда-то и она преподавала в Оксфорде и даже написала книгу о поэзии Джона Донна. Джейн и Пруденс - лучшие подруги и обе они хотят только одного: выдать Пруденс замуж. Почему? Потому что так устроен мир и призрак 29 незамужних лет тихонько реет себе в воздухе, готовый в любую секунду обернуться злобным тридцатилетним Пивзом.
Впрочем, не стоит думать, что это роман о том, куда пойти замуж престарелым девушкам - я не зря начала с Джейн Остен - это роман в первую очередь о том, чем так славны и прекрасны ее романы, - о тоненьком как огурчик на сендвиче срезе английского общества под иронической лупой. Всю дорогу, пока Джейн Кливленд, восхитительный вудхаузовский персонаж, который изрекает уморительно смешные вещи просто потому, что пересадка специалиста по Джону Донну в семейно-церковную почву дает иногда неожиданные всходы тончайшего jack-in-the-box юмора, так вот всю дорогу, пока Джейн Кливленд с неуверенной материнской заботой пристраивает Пруденс замуж, читатель наблюдает за жизнью относительно замужних и отчаянно холостых персонажей маленького сельского прихода под Лондоном. Здесь есть кротчайший преподобный Кливленд, который с радостью принял бы свою жену за шляпу и гордо ходил бы с ней на голове, просто потому что он любит ее ровно так же, как и двадцать лет тому назад, когда глаза у него были голубее, а штрипки на штанинах - задорнее. Здесь есть завидный вдовый холостяк Фабиан, красавец и в некотором роде ловелас, который, по мнению Джейн, ухаживает за женщинами просто потому, что не знает, о чем с ними разговаривать. Здесь есть Флора, приятно земная дочь Кливлендов, которая встречается с географом и при этом все равно находит его забавным. И здесь есть залежавшаяся в девушках мисс Джесси, которая за отсутствием у нее собственной Джейн, должна сама прокладывать себе дорогу под венец.
"- Невесте за тридцать не стоит надевать белое платье, - сказала подошедшая к ним Джесси.- Имеет полное право - отозвалась Джейн.
- Женщина за тридцать может с вами не согласиться, - быстро сказала Джесси. - Стыдно, знаете ли, выпячивать свою неопытность".
Мир маленького английского прихода, который только что покинул преподобный Бултби, волновавшийся об Африке больше, чем о своих прихожанах, находится под угрозой и преподобному Кливленду, а вместе с ним - о ужас! и Джейн - приходится принять на себя тысячи важнейших приходских дел. Что делать с одеждой Констанс, которая так удачно оставила Фабиана вдовцом? И дозволительно ли оставить себе голубое платье, которое Констанс всего-то раз надела? Дозволительно ли оставить себе мужа Констанс, которым она пользовалась всего-то год или два? Дозволительно ли ставить на обложку приходского журнала часть церковных ворот? И во сколько честным девушкам, зарабатывающим своим трудом, нужно пить на работе чай и кто его будет готовить?
Сквозь эту пыльно-золотую атмосферу практически Сент-Мэри-Мида и такие славные, такие замечательные заботки (как испортить сиреневое платье этой лондонской штучки, которая хочет женить на себе незанятое холостое тело?) неожиданно остро проглядывает вдруг послевоенная Англия с ускользающим викторианским бытом: фуагра в Хэрродсе, которую не может себе позволить жена викария, трудности поиска поденщицы, бирюзовые кружевные халаты на девушках, красная помада, очередь к столику в ресторане и восхитительное чувство свободы в маленькой квартирке, где, впрочем, по мнению все той же Джейн, чаще всего находят трупы одиноких людей. Это роман, в котором нет серьезных людей и важных вопросов, которые отчеркиваются очередной морщиной во лбу автора, нет это легкая и прелестная, румяная даже вещица о вещах, которые окружают нас чаще, чем проблемы морально-этического характера после убийства топором старушки: платье лондонской овце отлично испортит чашечка чаю, на скучном собрании подавайте пироги и выпивку, когда ничего не клеится, поезжайте отдыхать на Майорку в компании симпатичного молодого человека и никогда не отказывайтесь от кино и танцев.771,5K
Аноним12 января 2020 г.Читать далееДжейн очень деловая и ироничная жена церковнослужителя, ей за 40 и когда-то она училась в университете и даже что-то такое научное написала. Ее подруге Пруденс уже 29 лет и она (о, Боже!) все еще не замужем, похвастаться может только чередой бесперспективных романов. И вот дамы задаются целью устроить жизнь Пруденс – их социальный круг и все общество в целом того требуют.
Ждала чего-то английского, легкого, а получила в итоге какую-то несколько депрессивную историю о не очень интересных мне героях. Джейн еще была довольно мила, хотя и постоянно сомневалась, все ли она правильно делает, как жена викария. А вот Пруденс просто раздражала, настолько пустоголовой девицей она вышла у автора. Ей хочется любви и романтики, вот только влюбляется она лишь в женатых, а когда выбирает вдовца, то словно нехотя и не особо вкладываясь в эти отношения. По факту она вообще ниразу не пыталась выстроить какие-то нормальные отношения, а потому мужья появляются у сереньких мышек, а не у такой красотки с квартиркой как с картинки журнала.
Кто-то скажет, что места ей не нашлось в сельском мирке, потому что она образованная и умна, но дело, мне показалось, совсем не в этом. Финал для нее закономерен. Она не может быть счастлива сама с собой, а если выйдет замуж, то лишь снизойдет до мужа и всю жизнь будет страдать, гордясь собой.
Вообще, какие-то слишком глубокие у меня размышления об этой книге, когда по факту она оказалась довольно поверхностной и легковесной в худшем смысле.
22367
Аноним31 января 2018 г.Читать далееВ какой-то мере можно говорить о "феномене Барбары Пим". Что это за книга? Для юмористической повести здесь недостаточно юмора; для драматической повести из жизни английского "полусвета" здесь практически нет драмы; романтики для женского романа совсем, я бы сказал, нет. Какие-либо обобщения и выводы весьма просты (хотя и хорошо изложены и уместно вставлены). Замужество в книге рассматривается как социальная необходимость, от чего иногда бывает смешно (мужская точка зрения?). Как будто не только мужчинам нужно "only one thing". Думаю, лучше всего это повествование охарактеризует цитата "от Фабиана Драйвера": Life's such a muddle, isn't it? How can we ever hope to do the right thing? ("Жизнь - сплошная путаница, правда? Как мы можем надеяться, что когда-нибудь хотя бы поведём себя правильно?")
В общем, может показаться, что, кроме авторского мастерства, искать в "Джейн и Пруденс" нечего. Особенно после скромного, но ощутимого хэппи-энда, закруглённого концовкой we have many more evenings before us if we want them ("у нас впереди много вечеров, если мы их захотим"). Сюжет кажется заточенным под чисто женское восприятие мира. Мне понравилось... А вот стоит ли советовать кому-либо - не знаю, уж слишком специфически написано. Как Овалтин вместо джина. Наверное, хорошо перед сном. Или если современная литература слишком приелась, и настроение для светлой неторопливой классики.
8340
Цитаты
Аноним29 октября 2019 г.People do seem to be ashamed of admitting that they read poetry, unless they have a degree in English – it is permissible then.
155
Аноним28 октября 2019 г.‘Do you suppose Miss Bates has any love life?’ asked Marilyn idly one morning after Prudence had been staying with Jane. ‘She’s quite attractive still, really.’
‘I wonder how old she is,’ said Gloria. ‘About thirty, do you think?’
‘Oh, yes, must be. I hope I die before I’m thirty – it sounds so old.’175
Аноним26 октября 2019 г.One’s married friends were too apt to assume that one had absolutely nothing to do when not at the office. A flat with no husband didn’t seem to count as a home.
128
Подборки с этой книгой

Анастасия Завозова рекомендует. Часть 1
Gyta
- 421 книга

Книги из подкаста "Книжный базар"
Amitola
- 653 книги
Рекомендации "Книжного базара"
Dzyn-Dzyn
- 490 книг
Fiction
EkaterinaErshistaya
- 400 книг
современная литература
KseniaLazareva
- 53 книги
Другие издания






























