
Ваша оценкаРецензии
el-kuz27 октября 2020 г.Средство от агорафобии
Читать далееНа глаза мне попалась книга "Книга как лекарство", где от каждой болезни, включая хандру, есть список литературы. Погруженная в настоящий кризис среднего возраста, тревогу и крах личных отношений я с удовольствием начала читать перечень "лекарств". Боязнь выйти из дома и оказаться в непривычной среде автор предложил " лечить" Женщиной в песках. Очень неоднозначно, особенно после Хемингуэя, с его человека нельзя уничтожить.
Главный герой попадает в капкан, где кроме рутинной работы, женщины, паленой водки нет ничего. Борьба, выживание, принятие.
Мое субъективное мнение от прочитанного - momento more1383
bulahstanislav10 июля 2020 г.Размышление на тему внешности
Читать далееВ произведении Кобо Абэ "Совсем как человек" идет речь о человеке, который во время работы в лаборатории получил травму лица. Повесть представляет собой повествование от первого лица. Главный герой остается без имени до конца повести. Через свои дневники он общается со своей женой.
После трагического случая главный герой изготавливает маску что бы скрыть свое уродство. С того момента, когда он начинает носить маску у главного героя начинается раздвоение личности.
Основной идеей повести считаться, то что лицо человека является дверью или тропинкой соединяющей члена общества с обществом.
В конце произведения главный герой говорит что его мотивом к изготовлению маски было половое влечение к жене, после того как она отказала ему в близости. Жена главного героя воплощает идею, о том что любовь срывает маски.
Эта повесть не для легкого чтения, но для внимательного вдумчивого анализа. Рекомендую данное произведение для тех кто любит читать и думать, в повести поднимается вопрос о том что все люди скрывают в себе зло.1885
jahlovesyou26 февраля 2020 г.А как его звали-то?
Читать далееЯ не ждала ярких сюжетных поворотов, и, к счастью, они меня и не ждали: книга тягучая, кому-то могут показаться нудными размышления человека, который истязает сам себя тревогами и приписывает другим качества, которые он сам мечтает в себе изничтожить.
Также я сперва подозревала намёк на научно-фантастичность романа, но и эти ожидания не оправдались: автор, на удачу, ограничился размышлениями о легитимности масок и последствиями признания оных обществом.Мне эта книга оказалась неожиданно близка, что вроде очевидно, учитывая, что я люблю потерзать себя на тему внешности; но и парадоксально: герой произведения утверждал, что его проблема уникальна, и разделить её некому. Что в очередной раз отсылает нас к до скрипа в зубах верному тезису "счастливы одинаково, а несчастны по-своему". Разделить неразделимую проблему -- это, на мой взгляд, так по-человечески.
Также раскрытая в романе тема определения себя через внешность напомнила мне Жан-Поля нашего Сартра, и как он пытался понять, можно ли оценивать красоту лица, ведь оно такое же творение природы, как и трава или камень. Нет одинаковых травинки или камня, как нет полностью идентичных лиц, но последние почему-то делятся на красивые и не очень.
Я будто "прошла сквозь змею", триггерясь почти на каждой странице. Но это было полукатартически приятно. В этом случае неспешное повествование не ощущается нудным, а наоборот, резонирует с потоком мыслей, если вы никуда и не спешите.
Порадовала и неоднобокость рассуждений: выводы главного героя входят в противоречие со словами его супруги, и весь этот бойцовский клуб приходит к его логичному завершению.
1609
ZettaHuman23 февраля 2020 г.Читать далеечаще читаю новых (для себя) авторов без предварительного изучения рецензий, критики и тд., чтобы по ходу рождались мои собственные не навязанные впечатления, мысли, эмоции. и как же приятно удивил меня Кобо Абэ "Женщина в песках". это мое первое знакомство с японской литературой (не считая заезженного и банального Мураками). и то, что это японская литература, да еще и далеко не современная, узнала опять же походу, где-то в середине) это оказалось для меня забавное открытие. сюжет конечно полный сюрреализм, фантасмагория и есть в нем что-то чисто "японское". и при этом очень близкое, понятное. буду когда-то перечитывать, много мыслей, которые охота повторить, посмаковать и не только по смыслу но и по изложению. и еще подумала, что не такие уж мы с японцами разные..)
1362
starttherant15 января 2020 г.Читать далее"Женщина в песках", как и "Человек-ящик", невообразимо депрессивная и тяжёлая книга. Настроение во время и после прочтения совсем опущенное. Возможно, во мне причина, но думаю, что дело всё же в книге. Читать ее сродни прослушиванию трагичных новостей: повествование ведётся абсолютно ровным и кажущимся - а может, и взаправду - безразличным голосом диктора. Происходящее с героем в книге подаётся так, как будто это нормально, ничего особенного, мол, так с каждым может случится. От такой подачи текст воспринимается только острее.
Мне кажется, что не будь я перед началом чтения в радостном настроении, остаток дня и последующие недели были бы преисполнены суицидальных мыслей и соответствующих им размышлений. Так что осторожно.
Сюжет довольно-таки своеобразный, и примерно на половине может стать скучно, однако, бросить не получится. Всё время пока читала, меня то ли тошнило, то ли просто все сжималось внутри от боли и переживаний за героя. Книга маленькая, и всё же, такого объема более, чем достаточно. К тому же, я уверена, что некоторым сразу после прочтения захочется маниакально перечитать ее снова, погрузившись в нее, как будто в песок... Кстати говоря, о песке. Мне трудно будет теперь смотреть на песок и не ассоциировать его с какой-то глубокой печалью, безысходностью и смиренностью, свойственную людям, познавшим несправедливость реального мира в самых экстремальных ее проявлениях.
182
NataliyaKrylova5129 октября 2018 г.Читать далееС этого произведения началось мое знакомство с Кобо Абэ. Мне кажется, он умеет чувствовать пограничных людей, ему не чужды психические отклонения, в том смысле, что он их описывает так тонко, как-будто сам пограничный. Его книги вызывают разные чувства, и чаще это изумление, отвращение, страх, интерес. Если читать его поверхностно, то рискуешь остаться разачарованным, поэтому необходимо быть медленным, думающим, представлять себе, что написанное Абэ-метафора.
"Женщина в песках" оставила во мне след. То , как автор описывает песок, его сыпучесть, вездесущность, бесконечность-выше всякой похвалы. Читая, ощущаешь, как ты обсыпан им с ног до головы. Песок скрежетает на зубах, застревает в волосах, лежит толстой коркой на коже, вызывая жжение. Постоянное ощущение голода, тошноты и грязного тела. Очень впечатляет.
Герои книги - мужчина и женщина, которые живут в песчанной яме, где смыслом их существования является разгребание песчанных завалов. Их отношения похожи на жизнь приматов. Еда, вода и спаривание ( сексом не назову ибо автор постарался передать такую окраску этому занятию). Любопытно наблюдать за мужчиной в его ломке. Женщина вызывает чувство раздражения и какой-то жалости. Уж очень хорошо описанна позиция смиренной жертвы. Неожиданный конец, как всегда в стиле Абэ-заставляет задуматься и пофилосовствовать о ценностях, смысле, о жизни в современном обществе.1121
kadzeno13 августа 2018 г.В один из августовских дней пропал человек
Читать далееСамое страшное, что я прочитала за это лето. Да и, пожалуй, что и за весь год. Сплошная сартровщина.
Особенно страшно становится в тот момент, когда они на полном серьёзе начинают обсуждать,
какое дерево им посадить в этой своей сизифовой могиле. И вот тебя уже насадили на иголку и ты иссыхаешь в чьей-то коллекции жуков-носорогов. А сверху тебя присыпает песочком, который из тебя же и сыпется. Это ж надо такой простой и избитой метафорой добиться прямо физического желания пойти и вымокнуть под дождём, бегать босиком по лужам, напиться из родника, грызть сосульки, таращиться на тучи, валяться в снегу, купаться в море, пока ладошки не сморщатся, водить по лицу травинками с росой, я не знаю, заблудиться в тумане, в конце концов.
Книга вышла в начале 1960-х, и, как показывает статистика, именно на это время приходится пик всеобщего кинематографического помешательства на зыбучих песках. Серьёзно, в эти годы выходила куча фильмов, так или иначе эксплуатирующих эту символику. Они там даже на Луне умудрялись "утонуть". Для некоторых членов "песочного братства" это по сей день натуральный Диснейленд, замешанный на эротических фантазиях и неуёмной погоне за адреналином.
Иероглиф песка состоит из радикалов "камень" и "маленький": 石+少=砂. Много маленьких камней. Когда ты шпанская мушка в коробке энтомолога на дне песчаной ямы, звучит довольно таки удручающе. Интересно, что в японском "сухом саду камней" песок символизирует океан, чистоту, пустоту и медитацию. Уж не знаю, какую там мужик внутреннюю свободу обрёл, по мне так он как тот кролик, которого выпустили из клетки, а он без неё больше жить не может. Но что я понимаю в восточной философии, возможно, мне пора освободить свой разум)
Много мыслей прям не в бровь, а в глаз:
Одиночество - это неутолённая жажда мечты.
Там и автобусы ходят, и люди нормальные.
Зеркало отличается от радио: чтобы оно стало средством связи, нужен прежде всего человек, который будет смотреть на неё. Какой теперь толк в зеркале, если её никто не увидит?
Двадцатилетнего мужчину возбуждают мысли. Сорокалетнего - возбуждает кожа. А для тридцатилетнего самое опасное - когда женщина превращается в силуэт.
Лето, полное ослепительного солнца, бывает ведь только в романах и кинофильмах. А в жизни - это воскресные дни скромного маленького человека.
Желание стать писателем - самый обыкновенный эгоизм: стремление стать кукловодом и тем самым отделить себя от остальных марионеток. С той же целью женщины прибегают к косметике.
С опаской мужчина заглянул в бак. Он был снова наполнен до краев. Мужчина смочил полотенце и приложил его к лицу. Дрожь пронзила все тело, как искра - лампу дневного света. Он протер шею, бока, стер песок между пальцами. Может быть, такими мгновениями и нужно определять смысл жизни?!
И только человек, зажавший в кулаке обратный билет, может напевать чуть грустную песенку о билете в один конец. И можно быть уверенным, что каждый заключенный будет петь блюз о билете в оба
конца.1550
Fava133 января 2018 г.Читать далееОчередной труд Кобэ, который пока мне сложно вписать в общую канву его работ. Книгой заинтересовался в связи с сюжетом: ученый, изуродовавший себе лицо во время опыта, решается сделать маску. Это напомнило один любимый корейский фильм, но в фильме драматургии оказалось больше. Примерно 2/3 книги - это описание мыслей создания и теологическое обмусоливание самой идеи маски. Несколько активные развития сюжетной линии только в конце. К сожалению, они меня не заняли, я ожидал всё-таки описание данной темы в несколько другом образе, более динамичном, например, как в "Женщина в песках", где есть баланс между внутренним и сюжетом. Но Абэ Кобо, как всегда, оригинален. К сожалению, книгу я не смог прочувствовать, не смог распознать философию и идею, точнее схватить что-то, что было бы для меня значимым.
Книга на мой взгляд пронизана одним вопросом: "Чем является лицо? Необходимо ли оно?". Например, цитата:
"Если считать, что лицо совершенно необходимо, тогда в первую очередь слепые лишены возможности судить о человеке"Всю книгу герой пытается сотворить себе искусственное лицо, т.к. на улицах его чураются, его жена стала холоднее, словно живет дальше по принуждению.
Для него идея нового лица стала вопросом жизни и смерти, но в итоге развилась в целом в некий диалог с самим собой о лице.
Была приятна и удивительная живая концовка. Герой сделал лицо и решил испытать на жене, познакомившись в маске с ней как-бы случайно. Он ликовал и горевал одновременно, когда она отдалась ему в маске. Он был восхищен своим достижением и опустошен как преданный. Но великолепие концовки в том, что он ошибался...она всё знала. Открылась ему в этом и ушла."Так же как деревья приносят плоды до того, как приходит зима, как тростник дает семена, перед тем как засохнуть, секс не что иное, как борьба человека со смертью".
1557
Affectent2 декабря 2017 г.Читать далееТрудно сформулировать впечатления от этой книги.
С одной стороны - разочарование. Абэ я начала читать, захотев познакомиться с японской культурой поближе. И, соответственно, ждала чего-то "очень-очень японского". Но мои ожидания совершенно не оправдались: в "Женщине в песках" я обнаружила магический реализм, чуть более чем похожий на магреализм латиноамериканцев, и - ни намёка на "специфически Японское": ни в стиле, ни в манере повествования, - ни в чём, кроме названий. Увы.
С другой стороны - аннотация на обложке обещала мне притчу внутри. И найти "второй смысл" произведения было всё-таки довольно нетрудно. Правда, всё время не покидала мысль: "Ну не может же всё быть так просто, не может ведь трактовка лежать так близко к поверхности". Видимо, может.
Если воспринимать "Женщину в песках" как чистый сюр и не пытаться провести параллель с реальностью, искать скрытый смысл и т.д. - то произведение оказывается довольно-таки приятным. Особенно меня восторгает описание деревни - эти уходящие вниз дома.
Ну, и, отдельное спасибо автору за концовку.1158
irina_vargas13 июня 2017 г.Плен, дарующий свободу
Читать далееСама книга философская, довольно вдумчивая. Во многом с аллегориями. Но мне понравилось. Правда, были моменты, которые вызывали рвотный рефлекс, пардон за сравнение. Но если это не брать в расчет - это глубокая книга, после прочтения которой есть о чем поразмыслить...
Главный герой оказывается в сложном положении. Оставаясь на ночлег в доме одной незнакомой женщины, он совсем не предполагал, что дом находиться в буквальном смысле в песочной яме. В книге описывается множество ситуаций, когда женщине приходиться ежедневно "бороться" с песком. Это каждодневная изнурительная борьба за существование, эта покорность - внешне выглядит как ограничение. Но внутренне смирение дарит свободу. Мужчина, оставшись, таким образом, жить - не по своему желанию, а по сложившейся ситуации и из-за невозможно выбраться - постоянно пытается найти выход. Найти свободу. Поражаясь удивительной стойкости женщины, жившей в таких условиях он всё больше привыкает к ней, не осознавая этого.
Идея свободы и покорности, идея мимолетности времени и его быстрой текучести в сравнении с песком - большая философская заточка в этом произведении. Иной раз, и мы, оказываясь в труднейшем и сложном положении, ищем выход, где выхода, на самом деле, никакого нет. Кроме одного - покорности судьбе.
Оцениваю книги по десятибальной шкале, моя оценка - 10 из 10
166