
Вторая мировая война в книгах зарубежных писателей
Seterwind
- 682 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книгу нашла, после просмотра трейлера одноимённого фильма, который анонсировали на Netflix. А книги, известно, как и дамы-первые вперёд. "Операция мясной фарш"-так называется произведение на русском языке ( операция действительно так называлась, события реальны ). Но это тот редкий случай, когда лучше бы переводчик отошёл от оригинала слово в слово.
За приятным авторским слогом и прочими достоинствами художественного текста - не сюда. Сама читала на английском, но думаю существенной разницы нет. И мне было очень интересно! Скорее всего понравится интересующимся военной историей и историей шпионажа, но не широкому кругу читателей.
О чем же эта история. Во время второй мировой братанцы ломали голову над тем, как бы пробраться на Сицилию (и далее в Европу). Поэтому возникла мысль дезинформировать гитлеровское командование, убедить, что наступление готовиться в другой точке. По задумке, Гитлер ломанется переформировывать войска, чтобы отразить предполагаемые атаки, тем самым оголив итальянский остров.
Так спецслужбы выдумали план-крушение самолёта над морем, в котором погибает кололевский морской пехотинец. По нём сумка с секретными документами, в которых указаны координаты будущего наступления. Важные данные не достигли адресата, теперь их вместе с трупом вынесло на испанский берег. Официально нейтральная Испания кишела агентами рейха, на что и сделали ставку. То есть немцам хотят подсунуть явную чушь , но чтобы выглядело это будто они удачно перехватили ценную информация.
Звучит безумно. Реализация ещё безумнее. И никаких гарантий-клюнет ли противник на уловку?
Механизм запущен. Целая история-поиск подходящего тела. Чтобы мёртвого не искали родственники. Чтобы при вскрытии не возникло сомнений о причине смерти. Британцы "изобрели" его личность. Продумывали детали, чтобы всё выглядело правдоподобно. Сама организация и транспортировка подставного "курьера" - важная, но не основная часть масштабной задачи. Нужно, чтобы бумаги попали в нужные руки.
Ужасно, что я поймала себя на следующей мысли. Зачем так заморачиваться, когда "утопить" можно ещё живого человека? Что это, моя кровожадность? Или привычка не испытывать иллюзий, что человеческая жизнь чего-то стоит...Мир мне ежедневно это доказывает. Ну да отвлеклась.
Удивительно, но шалость удалась. Не думаю, что это спойлер. Очевидно ведь-не было бы смысла писать книгу о проваленной операции.
Из минусов-автор чересчур увлечён биографией каждого, кто даже просто мимо пробегал. Ну и перечислением всех регалий на три строчки. "The officer in command of the First Company of the Second Battalion of the Seventy-second Infantry Regiment". А испанские имена и немецкие названия, конечно, прелестны. Сhief of Reichssicherheitshauptamt. Кто может это произнести ( прочитать?) -мои аплодисменты. Уууф....Итого словоблудия на 500 страниц. В общем, я конечно не на скорость читаю книги и могу себе позволить знать какого цвета носки предпочитала бабушка сииииильно второстепенного персонажа. Но зачем?
И всё же, я рада, что эта история не прошла мимо меня. Это же потрясающая интеллектуальная головоломка! Работа агентурной сети впечатляет. Особенно, если задуматься, что в их арсенале и близко не было современных технологий.
Совпадание, что я перевернула последнюю страницу именно сегодня - 9 мая 2022. В приложении есть фотография. Надпись на стене, в одном из итальянских городов Viva England Viva USA Viva USSR. Невероятно. И если сегодня для кого-то что-то "не так однозначно", то в 1943, когда войска союзников высадились на берегу Сицилии - это была очевидная победа Добра над Злом.

Возможно, в отличие от меня, вы видели фильм. С Колином Фертом. Он играл офицера морской разведки. В темно-синем кителе. Наверняка делал британские вещи. Смотрел в окно на дождливый Лондон, сжимая челюсти, и думал о, ну... о том, что думают люди в фильмах с Колином Фертом. О долге. О нации. О длине брюк. Словом, о важных вещах.
А книга - она как фильм, только длиннее и без Колина Ферта. Что для некоторых, я полагаю, является серьезным недостатком. Даже на обложке он не выглядывает из-за карты Сицилии. Его там нет. Только слова. Много слов.
И все они об одном и том же. Об операции «Фарш», о которой и так все знают. Вы же знаете? Ну, если вкратце: Вторая мировая; союзникам нужно вторгнуться в Сицилию; немцы не совсем идиоты и тоже думают, что союзники вторгнутся в Сицилию. Что же делать?
И тут один офицер, назовем его Юэн Монтегю - явно член клуба джентльменов со стаканом портвейна - так вот, Юэн говорит: «А что, если мы возьмем... труп? Да. Обычный труп. Нарядим его в форму майора. Дадим ему вымышленную невесту. Пару любовных писем. Билеты в театр. Знаете, человеческие мелочи. А потом... – тут Юэн взял драматическую паузу, – ...положим ему в портфель фальшивые планы вторжения в Грецию и выбросим его у берегов Испании?». И все такие: «Гениально, Юэн! Абсолютно гениально! Так по-британски, немцы точно купятся!».
Ну ладно, такой цитаты в книге нет. Но книга как раз и есть четыреста страниц вот этого. Детальное, скрупулезное, изнуряющее описание того, как группа выпускников частных школ, которые, вероятно, никогда в жизни сами не заваривали себе чай, пыталась найти подходящий труп, который не выглядел бы слишком мертвым.
И Макинтайр упивается деталями. Кто подделал удостоверение, как заклеивали конверт, как «майор Мартин» провел последний вечер. Это вообще не столько история о войне, сколько история о реквизите. Гигантская, смертельно опасная школьная постановка.
Книга хорошая, компетентная, увлекательная. История войны для тех, кто любит смотреть «Аббатство Даунтон». Никакой грязи. Никаких настоящих моральных дилемм. Просто эксцентричные аристократы, дезинформирующие противника с помощью трупа и пары поддельных писем.
В финале остается ощущение странной радости: да, война - мрак и кровь, но внутри нее существует место для абсурдной гениальности, для розыгрыша, который спасает тысячи жизней.

Вторая мировая война - небольшая война, развернувшаяся на фоне операции "Фарш".
История операции "Фарш", в ходе которой англичане дезинформировали немцев относительно места своей высадки в Европе после победы в Североафриканской кампании. Вообще подобный стиль освещения исторических событий заслуживает только похвалы. Макинтайр дотошно описывает все главные и второстепенные детали, формируя необычайно детальную картину происходящих событий. Что-то похожее я уже читал у Дениса Козлова в "Странной войне на Черном море" , только у того был более документальный труд, без английского юмора и беллетристики, но с таким же вниманием к деталям. У Макинтайра много фотографий (которые, что тоже редко, всегда подобраны к месту), колоссальная работа с архивами, взгляд на события с точки зрения всех участников событий. Что немаловажно, он приводит и современные (свои и чужие) оценки происходящего, чуть-чуть снижая уровень экзальтации от проведённой операции и честно указывая как на ошибки англичан, так и на ошибки немцев.
Тем не менее, Макинтайр со временем так увлекается, что хоть и успешная, но в целом заурядная операция разведки, преподносится читателю как чуть ли не центральное событие 1943 года. Мнение о том, что Сицилийская десантная операция повлияла на немецкое наступление в Курской битве, сорвав его, весьма популярно. Здесь же это неоспоримый факт "подтверждённый многими крупными историками" (хотя ряд "не менее крупных историков" этот факт достаточно авторитетно опровергли) и не требует каких-то там дополнительных подтверждений. Кроме того, автор, создавая бэкграунд для своих героев, перегружает книгу лишними героями и событиями. Так, обе главы, описывающих агента Интеллигенция в целом тут не нужны. Но они интересные. Но ненужные, потому что брат Монтегю хоть и был сам агентом, но на ход описываемой операции "Фарш" никакого влияния не оказал. Сложилось ощущение, что на отдельную книгу Интеллигенция не совершил, а вот на парочку глав - вполне. Заодно и объём книге добавил. Аналогичная ситуация и с описанием южноамериканской эпопеи английского посла в 1920-х годах в поисках сокровищ. Всё это интересно, но напоминает разговор с человеком, который в разговоре постоянно перескакивает с темы на тему и так и не может закончить тебе рассказ, о том, как у него дела. Занятно, но слишком уж многословно.

Вся мощь немецких секретных служб на Иберийском полуострове была теперь направлена на получение британских документов, которые британцы с таким же упорством стремились вложить им в руки.

Во всем, что делал Айвор Монтегю, британские контрразведчики видели признаки измены. Они видели их в его друзьях, в его внешности, в его взглядах, в его поведении. Но прежде всего они видели их в его страстной - и подозрительной - любви к настольному теннису.

Переговоры длились всю ночь и прошли хорошо, но в какой-то момент гостям пришлось спрятаться от неожиданно нагрянувших жандармов в пыльный подвал. Там у Кортни начался кашель, который грозил их выдать. Генерал Кларк дал задыхающемуся спецназовцу жевательную резинку.










Другие издания

