
PocketBook
augustin_blade
- 1 169 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Уилки Коллинз обычно уверял друзей, что все истории, которые он описывает в своих сенсационных романах, основаны на реальных фактах из жизни. Так, знаменитая пьеса «Сестры-близнецы», благодаря которой он познакомился с Диккенсом носит подзаголовок «Подлинная история».
А дочь Чарльза Диккенса и жена брата Уилки Коллинза - Кэти, рассказывала историю о таинственной незнакомке, которую писатель со своими друзьями встретил, гуляя по ночному Лондону. Эта встреча стала толчком к созданию романа «Женщина в белом».
Свой третий роман тогда еще молодой писатель начинает с загадочного вступления:
«О чем буду я писать? О событиях, случившихся немного более года назад…
Я хочу написать мои признания и рассказать историю проступка, не важного в его начале, виновного впоследствии, гибельного в его результате… Я рад был бы надеяться, что искренний и откровенный рассказ мой обнаружит и причины, которые могут извинить меня. Когда эти страницы будут найдены после моей смерти, ...
Брызги набегающих на берег волн блестят в глазах, все звуки радуют слух в ту минуту, когда перо выводит первые строчки, начинающие историю моей жизни».
Единственная биография, написанная при жизни писателя, приводит этот отрывок, из чего можно сделать вывод, что писатель не возражал против того, чтобы история о молодом человеке, которые встречает в омнибусе девушку, влюбляется и тайком от всех женится на ней.
Но более тщательные исследования неизбежно доказывают, что подобного факта в жизни Уилки Коллинза не было. Можно допустить, что писатель невероятно методично уничтожил все свидетельства и всех очевидцев этого инцидента. А ведь жизнь Коллинза была буквально как на ладони, благодаря его бесчисленным письмам матери, младшему брату, Диккенсу и немногочисленным друзьям.
Зато биографы обращают внимание на тот факт, что роман имеет посвящение Неду Уорду. Очевидно, идея написать роман о тайном браке, как это довольно откровенно сделали российские издатели, переименовав роман из «Василия» в «Тайный брак», был вдохновлен помолвкой Неда и Генриетты Уорд, хотя брак был заключен лишь спустя время, уже после публикации романа.
Вероятно, сюжет романа включает несколько историй, главной из которых является любовь Уильяма Холмана Ханта к модели Энни Миллер. Молодой художник встретил неграмотную девушку с ярко-рыжими волосами и удивительным магнетическим взглядом. Он влюбился и на протяжении 13 лет они жили вместе.
Хант оплатил образование Энни и готовил девушку к моменту, когда она может стать его женой. Но когда девушка набралась манер и могла себя уверенно вести в обществе художников, она завела роман с одним из ведущих прерафаэлитов Данте Габриелю Россетти. Из-за своей яркой внешности, Энни стала настоящей музой для большинства прерафаэлитов.
После разрыва с влюбленным в нее Хантом, девушка рассчитывала, что сможет добиться признания и окружить себя армией поклонников, но этого не случилось. Большинство друзей Ханта, хорошо понимали женские хитрости и намерения. Спустя несколько лет Энни сумела влюбить в себя одного из лондонских аристократов, от которого родила двух детей.
Хант продолжал страдать от неразделенной любви. Еще во время идиллии он изобразил Энни в своей картине «Пробудившийся стыд», а после ее измены, перерисовал лицо. Но влюбленный по-прежнему жил в комнате, которую когда-то снимал для обоих. Именно поэтому описание гостиной Шервинов из романа Коллинза, столь реалистично, словно он описывал то, что видел собственными глазами:
«Все было гнетуще новым. Дверь с блестящим лаком треснула, словно пистолет, когда ее открыли; бумага на стенах, с ее безвкусным рисунком птиц, решеткой и цветами, золотыми, красными и зелеными на белой земле, еще не выглядела почти сухой; эффектные белые и небесно-голубые занавески и все еще эффектный ковер из красного и желтого цветов, казалось, будто они вчера вышли из магазина; круглый стол из розового дерева был в ужасно полированном состоянии; книжки с картинками в Марокко, которые лежали на нем, выглядели так, словно их никогда не перемещали и не открывали с момента их покупки; ни один лист даже музыки на пианино не был собачьим или носимым». (Василий, часть 1, Х, стр. 61)
Уильям Холман Хант "Пробудившийся стыд"

Коллинз известен нашим соотечественникам в основном двумя своими произведениями – «Лунным камнем» и «Женщиной в белом» - и статистика LiveLibа лишнее тому подтверждение. По всей видимости, в данном случае советская цензура сработала на благо читателя и выбрала для издания лучшие его произведения (обе книги впервые порадовали отечественного книголюба в пятидесятых годах прошлого века).
Отель с привидениями
Некая таинственная незнакомка приходит с визитом к известному доктору с просьбой о консультации. Не совсем обычной. Ей хотелось бы получить его заключение о её психическом состоянии, другими словами, не грозит ли ей в ближайшем будущем стать безумной. Доктор удивлен. Он, современным языком, скорее терапевт, чем психиатр, но у дамы есть свои резоны. Несмотря на всю её внешнюю привлекательность, к концу беседы эта особа вызывает в нашем докторе почти гадливость. Настолько, что он не захотел принять от нее гонорар за консультацию, и после передал оставленный конверт с деньгами в пользу бедных, побрезговав даже прикоснуться к нему. Начало определяет весь роман. Здесь не будет громких разоблачений. Не будет даже тихих. Что не на пользу роману, претендующему на детектив. Все предсказуемо и определено с самого начала. Злодей ходит с бледным лицом и зловещей улыбкой, а благородный человек отличается здоровым румянцем и проблемами в личной жизни, которые к финалу обязательно благополучно разрешаться.
Мистическая составляющая от детективной ушла недалеко. Некое типичное аристократическое семейство узнает о женитьбе старшего брата на скандально известной графине, ради которой он бросил свою невесту (разумеется воплощение всех возможный добродетелей и достоинств). Семья негодует и отношения (и без того сложные) портятся окончательно. Молодожены уезжают в Венецию, снимают палаццо, где муж вскоре умирает от бронхита. Подорванное в Индии здоровье не перенесло очередного приступа болезни. Младший брат участвует в коммерческом предприятии, которое выкупает это злосчастное палаццо и создает из него один из лучших отелей в Италии. Открытие этого отеля одно из главных событий сезона. Спустя какое-то время под его крышей собирается почти вся семья. И – вот чудеса – кто бы из её членов не ночевал в номере 14 (а именно он когда-то был спальней, в которой умер старший брат), у каждого были неприятности. Потеря сна и аппетита, например (ужас ужасный, что и говорить), ночные кошмары, смрадный запах. При всей холодности отношений, которую истинные англичане возвели в элегантное искусство, узы крови никто не отменял, и брат старается достучаться до живых родственников с неуклюжестью приведения-новобранца. Больше всего досталось бывшей возлюбленной. Тут призрак был беспощадным. Решив, видимо, что недостаточно причинил страданий бедной девушке при жизни, он решил добить её с того света, явившись ночью в виде отрубленной и полуразложившейся головы. Мало того, что её преследует полубезумная графиня со своей манией, а тут еще дохлая голова.
Образ злодейки-графини мог бы стать интересным на фоне бледной добродетели, но не стал. С покорностью барана она идёт навстречу своей гибели, гордо называя это Судьбой. Это же авантюристка со стажем известная всей Европе! Какая к чертям жертва Судьбы? Да у нее чувство самосохранения врожденное и превалирующее. Где логика?
Полумистический полулюбовный полудетектив, рассчитанный вероятно на эпатирование юных дев конца 19-го века. Пылкая любовь с препятствиями и финальным «так поцелуй же меня» отдает дешевым балаганным представлением провинциального театра. Так же в программе вечера массовые семейные галлюцинации и драматическая обреченность злодейки. Интрига слишком мелкая, чтобы называться таковой.
Где, где те яркие и глубокие характеры? Увы, это совершенно не тот Коллинз, который мне известен по изысканному «Лунному камню».
Слепая любовь
Вы скажете, что название подозрительно смахивает на женский роман? И будете абсолютно правы! Это он и есть! Мораль его в том, что девушке из хорошего общества крайне вредно выходить замуж за ирландца-головореза, действуя наперекор своему отцу. Головорез обаятелен и красив, но, как на грех, глуп и эгоистичен. При таком раскладе добра не жди.
Некоторые диалоги приравниваю к пытке.
Я хочу жить в Ирландии! Видали, какие там романтичные парни? Шли убивать, а потом такие «Вот черт, он целуется! Уходим!»
Тайный брак
Почти точное повторение «Слепой любви», но с мужской точки зрения – нельзя жениться на дочери лавочника. Это торгашеское племя тебя облапошит, а семья потом от позора не отмоется. Ибо запятнал окаянный сын вековую родословную! Лежать тебе за это в нервной горячке и грехи отмаливать. История рассказана от лица 24-летнего юноши, человека весьма восторженного и впечатлительного, так что читателю следует быть готовым к многословной рефлексии.
Оба романа унылы и бесцветны.
Смертельно тоскливо.

●●●➤ Коллинз — всегда любовь!
на днях закончила Отель и впечатления остались очень теплые. это третье произведение автора, которое я читала (до этого знакомилась с Женщиной в белом и Лунным камнем).
буквально пленил мрачный напряжённый сюжет, нотки детектива и ненавязчивая любовная линия (она словно давала надежду, что хоть кто-то останется счастливым). очень люблю автора за способность нагнать туман, максимально запутать следы и создать интригу, а потом логично и последовательно распутать клубок загадок.
небольшой минус: мне немного не хватило финала (словно автор только вошёл во вкус, а потом резко решил закончить и сжал сюжет).
кому советую?
любителям напряжённых историй;
всем, кому нравятся готические романы.
рекомендую читать ночью, так в разы атмосфернее.

Самой покладистой моральной категорией является так называемая совесть. В одном душевном состоянии совесть строго судит человека, выносит ему приговор; в другом же они прекрасно договариваются между собой, поделив ответственность.

Как, однако, привычки юных лет крепко укоренятся в нас, несмотря на все перевороты и изменения в жизни совершающие со временем

Женатые мужчины меня поймут. А холостым нелишне узнать, что иногда мы должны не только любить и почитать, но еще и слушать наших жен.














Другие издания


