
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 января 2017 г.Читать далееПомню еще в классе 5-6 я читала этот рассказ в рамках школьной программы. Еще тогда оно мне понравилось своей загадочностью и мистикой. Если тогда в свои 11 лет какого-то глубокого смысла я в ней не нашла. То сейчас прочитав уже спустя 6 лет. Я посмотрела на него с другой точки зрения.
Во-первых, призрак живет в замке и хочет напугать новых жильцов. Главная часть из-за которой оно мне так нравится. Во-вторых, разговор с Вирджинией. Не знаю, но тогда я не обратила на него так остро свое внимание из-за не того развития, скажем так. ТО сейчас я по другому поняла этот разговор. Потому что там было рассказано о Саде Смерти самим Симоном-призраком, где есть много прекрасных строк:- Это Сад Смерти? - прошептала она.
- Да, Смерти. Смерть, должно быть, прекрасна. Лежишь в мягкой сырой земле, и над тобою колышутся травы, и слушаешь тишину. Как хорошо не знать ни вчера, ни завтра, забыть время, простить жизнь, изведать покой. В твоих силах помочь мне. Тебе легко отворить врата Смерти, ибо с тобой Любовь, а Любовь сильнее Смерти.
Не знаю почему, но задело меня что-то в этих строках. О том, что любовь сильнее смерти и даже о том, как хорошо забыть прошлое. Не знаю, но что-то в этом есть.
Поистине загадочный автор, теперь надо знаменитого Дориана Грея прочитать.432K
Аноним4 августа 2021 г.Не стоящий внимания человек, кто он?
Читать далееМораль сей басни - поздно, Вася, пить боржоми, когда почка отвалилась... Хотя может быть, если вы прочтете эту пьесу, вы увидите еще какой либо подтекст. Уальд, он такой, он может. На самом деле пьеса производит впечатление чего-то остроумно-воздушного с вполне себе пуританской четкой концовкой. А если все же смотреть не на легкое и быстрое движение сюжета, а на смысл того, что герои произносят в своих диалогах, то Уальд выбрал такую простую и в то же время такую сложную тему взаимоотношений мужчины и женщины и оценку этих отношений светским и не очень светским обществом. И сами персонажи, своими с первого взгляда запоминающимися характерами и поведением, и собственно те слова, которые автор вкладывает в уста каждого, - все это крутится вокруг темы взаимоотношений полов. Очень точные, остроумные и при этом не пошлые, хотя иногда так и отдающие нигилизмом речи героев - уже существенная причина прочесть пьесу. А если полюбопытствовать в интернете, то можно обнаружить, что диалоги пьесы растащены на цитаты чуть ли не через один. И на самом деле они такие емкие и меткие, что их так и хочется "цитирнуть". Хотя по сюжету разворачивается основная линия по вполне конкретной ситуации с прошлым и настоящим Рейчел, прочие персонажи отлично оттеняют эту историю и дают дополнительную корзинку примеров тех самых различных отношений, а также выполняют функцию довольно безнравственного ханжеского светского общества, активно пропагандирующего на словах одно, на деле же - другое. И более честная (и тем самым менее симпатичная прочим) пуританка, которая страстно бичует порок и двуличие, находит в себе силы пересмотреть убеждения и показывает себя гораздо более чуткой, гибкой и человечной, нежели остальные. Вот так неиспорченность победила ханжество, но настолько точечно, что заметили ли прочие? Ответ - на размышление в послевкусии к произведению.
414,8K
Аноним29 декабря 2023 г.Призрачное счастье
Когда мистер Хайрам Б. Отис, американский посол, решил купить Кентервильский замок, все уверяли его, что он делает ужасную глупость, — было достоверно известно, что в замке обитает привидение.Читать далееИ, коль скоро сегодняшний день начался романом с призраками, продолжу "Кентервильским приведением" - самое то для рождественской истории, ведь в конце-то концов, литературный символ праздника, "Рождественская песнь в прозе" Диккенса без потусторонних сущностей тоже не обходится.
Итак, история Оскара Уайльда об американском после м-ре Отисе, купившим для своей семьи Кентервильский замок (хотя от этой покупки его отговаривали - всем было известно, что в замке обитает чрезвычайно деятельное привидение). Американцы, однако, люди неробкие и прагматичные, потому семья вселяется в приобретенную недвижимость и тут же сталкивается с каверзами бодрого духа сэра Саймона, обреченного на неупокоенное блуждание за невольное злодеяние.
Однако с кровавыми пятнами отлично справляется патентованный пятновыводитель, а в ответ на скрип ржавых цепей, хозяин дома предлагает несчастному пузырек машинного масла. Что до младших членов семьи, то мальчишки превращают жизнь призрака в форменный ад: натягивают веревки на путях его стенающих блужданий, смазывают пол маслом, обливают привидение водой.
Придя в отчаяние, сэр Саймон совсем было впадает в депрессию, когда юная Вирджиния Отис, исследуя замок, натыкается на его каморку. И тут начнется все самое интересное, что делает сказки Уайльда, этого записного циника, такими романтичными и трогательными. Даже когда задумывалась история как юмористическая и сатирическая. Если совсем честно, "Кентервильское привидение" достаточно щадящая уайльдова повесть, без эмоциональных пиков, на которые выводят "Мальчик-звезда" или "Счастливый принц", с тем и другим без слез не обходится.
И все же он немыслимо прекрасен. А в новом издании от детской редакции АСТ-Малыш, с иллюстрациями Максима Митрофанова - это история, которую не менее интересно перелистывать и разглядывать, чем читать, а гладкость мелованной бумаги дарит тактильные ощущения, далекие от шершавости ржавых цепей.
И пусть всякий грешник встретит невинную душу, которая искренне о нем помолится, а каждая добрая девушка найдет свой сундучок с драгоценностями.
391,1K
Аноним17 декабря 2022 г.Конфликт культур
Добрая старая Англия до того перенаселена, что даже приличной погоды на всех не хватает.Читать далееНесколько причин, почему я очень советую прочесть эту повесть:
1. Конфликт между материальным миром "новых людей" и приверженностью традициям разных очень живых (сарказм) героев здесь показан великолепно. Так что если вы ещё никогда не читали о том, как призраку советуют смазывать кандалы после его ужасающего "дефиле", важной частью которых были гремящие цепи, то вам точно нужна эта книга.
2. Кроме раскрытия межкультурного конфликта, здесь есть три довольно занятные линии: линия, раскрывающая образ современного человека (в целом не только по меркам времен Оскара Уайльда, нынешние разумные люди мало чем отличаются от своих предшественников), милая любовная линия (да, и такое здесь есть, хоть и не в таких больших объемах — а вот это можно ожидать в повести-то) и довольно грустная история привидения (а здесь вообще всё грустно: кризис личности, постоянные травмирующие события, да и вообще тяжёлая... не-жизнь). В общем, каждый читатель найдёт что-то особенное для себя.
3. Причина, вытекающая из предыдущих, — тонкая ирония в прекрасном исполнении. История выполнена в довольно серьёзных тонах, но она без видимых проблем заставляет смеяться (как впрочем и грустить, и удивляться, но все же).
4. Кроме великолепного стиля повествования (и в оригинале, и в переводе на русский язык), могу отрекомендовать и аудиоверсии этой книги. Слушала начитки Андрея Зарецкого и Лизы Рей Кэмбелл и обе очень понравились — артистизм чтецов и их великолепная дикция, восхитительное музыкальное сопровождение создают потрясающую атмосферу и притягивают к себе всё внимание.
И если вы все ещё сомневаетесь, то скажу так — я читала эту повесть трижды и каждый раз поражалась мастерству автора и его великолепной игре. В общем, да, очень советую эту повесть всем-всем
391,2K
Аноним20 июня 2025 г.Очень советую, если хочется чего-то лёгкого, доброго и с английским шармом!
Читать далееПредставьте себе: переезжаешь в старинный английский замок, а там — настоящее привидение! Причём не какое-нибудь там унылое, а с характером, с историей, со своими тараканами. Но вот незадача — новые жильцы оказались американцами, и их этим призраком не напугаешь. Они такие практичные, современные, что все его ужастики разбиваются о здоровый скепсис и чувство юмора.
Сначала было очень смешно наблюдать, как привидение пытается напугать эту семейку, а они ему в ответ предлагают машинное масло для цепей или пятновыводитель для кровавого пятна на ковре. Даже жалко стало беднягу! Он ведь триста лет всех пугал, а тут — полный провал. Но самое трогательное — это, конечно, история с девочкой, которая смогла его понять и пожалеть. Вот тут я реально прослезилась.
Книга очень лёгкая, с тонким юмором и иронией, но при этом в ней столько доброты и тепла! Автор так здорово высмеивает предрассудки, страхи и старые традиции, что невольно начинаешь задумываться: а стоит ли вообще бояться того, что кажется страшным только на первый взгляд? И ещё — как важно иногда просто проявить сострадание, даже если перед тобой не человек, а несчастное привидение.
В общем, я осталась в полном восторге! История читается на одном дыхании, после неё хочется верить, что даже самые старые обиды можно простить, а любой дух — даже если он триста лет пугает людей — заслуживает покоя и понимания. Очень советую, если хочется чего-то лёгкого, доброго и с английским шармом!
38446
Аноним13 октября 2022 г.Разбираются ли американцы в привидениях?
Читать далееЗамечательная юмористическая повесть, мистическая комедия. По этой книге снято несколько фильмов и мультфильмов, много лет идут спектакли, как в детских театрах, так и на сцене для взрослых.
Американский посол приобретает старинный родовой замок в поместье лорда Кентервиля, где уже много-много лет на всех обитателей дома нагоняет страх привидение старого лорда, судя по возрасту знавшего еще Шекспира. Окружающие отговаривали мистера Оутиса и крутили пальцем у виска, но американец был не приклонен. Консервативная Англия и передовая Америка, происходит встреча уходящего старого и всего нового, современного, прагматичного. Самоуверенность и страсть к рекламе, эти качества можно отнести к национальным особенностям характера жителей Нового Света, раз они были присущи им еще сто пятьдесят лет назад. Их, в отличии от англичан, совершенно не пугает наличие потусторонней силы. "Ну, призрак и призрак, подумаешь невидаль какая." Первое же знакомство проходит довольно комично для читателя и трагично для Привидения. Если американский посол и его супруга лишь начинают поучать бывшего лорда, то их отпрыски, двое близнецов-сорванцов еще и потешаются над ним. В итоге призрак, триста лет пугающий людей, сам оказывается запуган и впадает в депрессию от такого приема.
Одинокий, дряхлый, беззащитный, именно таким сэра Симона Кентервиля впервые увидела Вирджиния, дочь господина Оутиса. Неприкаянная душа на много лет зависшая между небом и землей, которая никак не может обрести покой. Девушка не испугалась (она же современный человек), но в отличии от пренебрежительных советов, насмешек и подтрунивания своих родных сумела пожалеть старика. Сострадание к несчастью другого, желание помочь, доброта, это то, что делает человека человеком. Ближе к концу повествования история из юмористической переходи в романтическую.
Сентиментальность, оказывается и эта черта наряду с практичностью свойственна американцам. А есть ли они характерные черты, присущие сплошь и рядом всем представителям одной нации? Консервативный англичанин, самоуверенный американец, может это всего лишь стереотипы?
37772
Аноним1 октября 2024 г.Читать далееИнтересное и многослойное произведение, которое понравится читателю любого возраста.
Детям, в первую очередь, будут интересны приключения самого привидения - сэра Саймона, как он пытался запугать семью Оутис, и как мальчишки - близнецы всячески над ним подшучивали. Одни названия костюмов привидения: Черный Исаак, или Охотник из Хоглейского леса; Отважный Руперт, или Граф Без Головы; Иона Непогребенный, или Похититель Трупов с Чертсейского Гумна звучат как песня, не говоря о том, как они выглядели в действительности)
Взрослые, за этими проделками, увидят и одиночество призрака, его неупокоенную душу. Пугать жителей замка сэр Саймон вынужден не по доброй воле, а в расплату за свою неправедную жизнь. Из всех, только Вирджиния смогла разглядеть страдания привидения и помочь ему, получив за это в награду и материальные блага (драгоценности) и духовные (знания о жизни, смерти и любви).
Основным мотивом произведения О. Уайльда является попытка примирить менталитеты англичан и американцев. Англичане в лице Кентервилей - это старый аристократический род, свято чтящий своих родственников и традиции, оглядывающийся в прошлое, в чем-то даже пессимистичны. И американцы Оутисы - прагматики, оптимисты, не имеют давней истории и традиций, но верят в материальные блага и рыночные отношения.
В своем произведении Уайльд достигает комического эффекта как раз в столкновении двух культур.
И Вирджиния, ставшая в последствии герцогиней Чеширской, соединила в себе лучшие черты этих двух культурных установок.Произведение - гениальное, оно легкое и при этом очень глубокое. Оно заинтересовывает с первой строчки, учит ответственности, любви, но при этом в нем нет ни капли морализаторства. Можно читать и перечитывать бесконечно)
33682
Аноним24 февраля 2020 г.Читать далееПризнаюсь, Оскар Уайльд открылся мне совершенно с другой стороны. В этот раз получила удовольствие от чтения его мистической поучительной сказки для взрослых и детей. Мне даже кажется, что больше для взрослых, которые привыкли воспринимать мир стереотипно, забывая при этом о чуткости и толерантности.
Больше всего в произведении мне понравилась трогательность, с которой автор описывает старенькое привидение. На самом деле оно безумно устало от тех, кого ему надо пугать, а новые жильцы еще и ужасно шалят, расставляют ловушки и готовят всяческие неприятности для привидения.
Ожидала встречи со "страшилкой", а получила милую добрую историю. Было интересно)332,4K
Аноним24 февраля 2019 г.Читать далееМои мысли по поводу всякой надуманной чепухи типа страшилок, вампиров и полтергейстов в одночасье выразил Оскар Уайльд и сделал это, как всегда, ясно, четко и выразительно. Индустрии производства всяких нелепых ужастиков, определенно, повезло, что писатель не живет в нынешнее время. Впрочем, если обратиться к рейтингам фильмов, открыть список за какой-нибудь год и полистать его, то можно увидеть, что жанры "ужас" и "наше кино" там в самом конце, где самые низкие рейтинги и фильмы никому не нужны.
Оскар Уайльд не только надругался над бедным полтергейстом, но и сделал это в наиболее обидной форме. Конечно, детский смех и проделки предполагают счастливый конец, но "Кентервильское приведение" ставит под угрозу вообще весь этот искусственно созданный культурный слой. Помните, у Гарри Поттера боггартов гоняли исключительно смехом, самым безотказным и самым обидным для них оружием. детским смехом.
Вообще, тот факт, что дети американские, как мне кажется, несколько противоречив, потому что торжество демократии тут же должно было поднять вопрос о бедственном положении всех привидений в стране и человеческом отношении к ним. Это что же получится, если люди, при полном отсутствии фантазии, перестанут вообще бояться? Чем честным полтергейстам зарабатывать себе на кусок пиццы с кетчупом. О пицце они, на худой конец, смогут отзывы написать, а об издевательствах над ним - нет.
В общем, страх - ценное качество, единственное даже. На нем основано, например, тщеславие. Мои одноклассники, тоже например, долгие годы мучаются - пытаются друг друга перещеголять в формальных званиях и материальных накоплениях. Счастливые люди! Потому не обижайте одиноких привидений, приводите их голосовать. В коллектив, полтергейсты, в коллектив!
322,6K
Аноним17 декабря 2015 г.Что посеешь...
Читать далее"Женщина, не стоящая внимания" - наименее известная и наименее сценичная пьеса Уайльда. С ходу и не вспомню, когда и где её у нас последний раз ставили. Оно и понятно: интрига в ней предельно прозрачная, а неожиданных поворотов сюжета практически нет. Светский щёголь, самовлюблённый и безответственный, узнаёт, что у него есть взрослый сын. То-то радости: вкладываться и воспитывать не надо, зато приятно получить в свои цепкие лапы юное неискушенное создание и развратить его по своему образу и подобию. А что до маменьки этого сына, то он её - как изящно выражается одна моя знакомая - шваркнул уже двадцать лет назад, отчего ж не повторить? Собственно, Уайльд решает в "Женщине" вполне философские вопросы: способна ли добродетель устоять перед пороком и что есть добродетель - строгий свод законов или живое чувство.
Читатель же (либо зритель, всё же это пьеса) должен угадать, кто лучший психолог - мать, воспитавшая сына в соответствии с собственной системой ценностей, или заблудший отец, знающий "как устроен мир".
Если сюжетные повороты не самое сильное место у драматурга, то словесные игры, как всегда, на высоте. В остроумии в пьесе изощряется не только главный герой, но и его женский двойник - некая миссис Оллонби. Тут выясняется забавная подробность - масса язвительных, но поверхностных замечаний, которые приписывают Уайльду, принадлежат его героям, причём отнюдь не положительным. А сам автор пьесы - моралист, феминист и просто душка.324,4K