
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 сентября 2012 г.Читать далееПрячьтесь, демократия идет. Когда эти проклятые америкашки наводнили собою замок и страну - Кентервильское Привидение даже еще не представляло - что будет, когда на свободу вырвутся китайцы и русские. Те самые русские, что украли у Привидения полосатую пижаму и запасную цепь. Давно пора было поднять вопрос об отчаянном положении Привидений в жизни общества. Произведение собственно об этом - о полном отсутствии у отдельной категории людей фантазии, о потере ими страха, что лишает честных Привидений куска хлеба. И, конечно, о том, что к нам движется свобода в виде Кока-Колы, генетически модифицированных продуктов и натовских солдат. Страх - основная движущая сила общества, а потому тот, кто его потерял, неизбежно вымрет. В случае с Кентервильским Привидением вымирать уже поздно, так как смерть припозднилась на несколько сотен лет. Не страшно, все мы опаздываем. Привидению следовало превращаться не в "Онемевшего Даниила, или Скелета-самоубийцу", а в Пророка Мухаммеда. Все бы тут же разбежались. Спасение ко всем приходит, как обычно, посредством юной девственницы. Оно понятно, традиционно - остается только определиться с тем детсадом, где искать эту девственницу.
81694
Аноним11 октября 2023 г.Американцы vs британские традиции
— Боюсь, мне не понравится ваша Америка.Читать далее
— Потому что у нас нет ничего допотопного и диковинного? — насмешливо спросила Вирджиния.
— Ничего допотопного и диковинного? А ваш флот и ваши манеры?Небольшая готическая сказка для детей со значительным количеством фирменного уайльдовского юмора в тексте. Сюжет данной книжки наверняка знаком практически каждому, но я собралась ее прочесть только сейчас, после просмотра одноименной театральной постановки.
Не скажу, что данное произведение меня как-то особенно зацепило: то ли возраст подходящий упущен, то ли просто слишком оно бесхитростное, но постоянные "шпильки" автора в сторону чопорных англичан, держащихся за свои традиции, и некультурных американцев показались слишком предсказуемыми, несколько вымученными (но, возможно, просто чувство юмора такого типа на меня не действует, другим же читателям будет смешнее)
— Что ж, милорд, — ответил посланник, — я беру привидение вместе с мебелью. Я приехал из передовой страны, где есть все, что можно купить за деньги. К тому же учтите — молодежь у нас бойкая, способная перевернуть весь ваш Старый Свет. Наши молодые люди увозят от вас лучших актрис и оперных примадонн. Так что, заведись в Европе хоть одно привидение, оно мигом очутилось бы у нас в каком-нибудь музее или в разъездном паноптикуме.
Право, ее нелегко было отличить от настоящей англичанки, и ее пример лишний раз подтверждал, что между нами и Америкой удивительно много общего — практически все, кроме, разумеется, языка.
— Дорогой Хайрем, — сказала миссис Оутис, — что нам с ней делать, если она чуть что примется падать в обморок?
— Удерживай у нее из жалованья, как за битье посуды, — ответил посланник, — и вскоре она избавится от этой привычки.Говорили, как потом мне рассказывал мистер Оутис, о том, о чем обычно говорят просвещенные американцы из высших слоев общества: о бесспорном превосходстве американской актрисы мисс Фанни Давенпорт над французской актрисой Сарой Бернар; о том, что даже в лучших английских домах не подают кукурузы, гречневых лепешек и мамалыги; об исключительном значении Бостона для духовного развития всего человечества; о преимуществах введенной системы багажных квитанций при оформлении провоза багажа по железной дороге; о приятности нью-йоркского произношения по сравнению с протяжным лондонским выговором.
Глаза его горели, как раскаленные угли, седые длинные волосы космами ниспадали на плечи, грязное платье старинного покроя все было в лохмотьях, с его рук и ног, закованных в кандалы, свисали тяжелые ржавые цепи.
— Сэр, — обратился к нему мистер Оутис, — я вынужден самым настоятельным образом просить вас впредь смазывать ваши цепи, и с этой целью захватил для вас пузырек машинного масла «Восходящее солнце демократии», известного своим эффективным действием после первого же употребления.На упаковке помещены положительные отзывы наших виднейших священнослужителей, подтверждающие исключительные достоинства этого средства. Я оставляю пузырек здесь, на столике возле канделябра, и буду рад снабжать вас новыми порциями масла по мере надобности.
Дух Кентервиля, никогда раньше не видевший других привидений, естественно, до смерти перепугался. Бросив еще один беглый взгляд на страшного призрака, он бросился наутек к себе в комнату.
Наутро призрак чувствовал себя совсем разбитым. Начинали сказываться ужасные треволнения последних четырех недель. Нервы его были вконец расшатаны, и он вздрагивал от малейшего шороха.
После этого он оставил всякую надежду запугать этих нецивилизованных американцев и, как правило, довольствовался тем, что бродил по коридорам в войлочных комнатных туфлях, замотав шею толстым красным шарфом от сквозняков и не выпуская маленькой аркебузы из рук на случай нападения близнецов.
Мне, знаешь ли, просто положено греметь цепями, стонать сквозь замочные скважины и разгуливать по ночам — ты ведь это считаешь плохим поведением? В этом весь смысл моего существования!
Да, да, герцогиня Чеширская это и есть наша маленькая Вирджиния, ибо она, выйдя замуж за своего юного поклонника, едва он достиг совершеннолетия, стала герцогиней и получила герцогскую корону — награду, которую получают за образцовое поведение все американские девочки.
Так что, подводя итог, этот классический сюжет хорош для детей, весьма эффектно смотрится на экране и на сцене, но взрослым читать уже поздновато.
801,5K
Аноним2 апреля 2013 г.Читать далееЧто за прелесть эти сказки!
Сказки Уайльда вполне заслуживают этого возгласа! Чудесные истории, красивый язык и разнообразие сюжетов. "Кентервильское привидение" — смешной и трогательный рассказ о незадачливом призраке, которого почему-то не боятся новые жильцы замка. Да еще и издеваются: то подушками закидают, то выставят против него свое привидение, то водой холодной обольют, то новейшие химические средства испытывают. Ужас просто! Никакого спасения от этих беспардонных американцев!
Но оказалось, что и среди них есть ангелы: милая, отважная девушка, не лишенная сострадания...
А сказка-то не так уж и проста!78999
Аноним29 декабря 2021 г.Аамерикаанцы...
Читать далееМоя история знакомства с Уайльдом как с человеком достойна отдельной истории. От "Портрета" я была в восторге - я тогда училась на переводчика, и запомнила свою навязчивую мысль: "Какой восхитительный стиль! Стоп-это же перевод!".
Я очень люблю мультик - он замечательный, с английским духом. Эти "Берегись, маленькая Виргиния". Зачем читать тогда? А почему бы и нет? Я придерживаюсь позиции, что если книга есть-её надо читать, даже если есть очень честная добуквенная экранизация. Отказываясь от книги, вы теряете прежде всего стиль автора.
Очаровательный рассказ с лёгким налётом английской готики и юмора. Всегда любила привидений - а тут он такой милый. Старый, ворчливый, закостенелый. Которого до исступления доводят вторгнувшиеся в его владения американцы. Вот это в рассказе люблю больше всего-как Англия веками взращивала свои традиции, на которые абсолютно плевать американцам. Каждый раз звучит в голове укоризненный голос Джонатана из "Мумии" : "Aamericaans..." Никакого пиитета, никакого уважения. Мне - всегда было жалко привидения.
И конец у рассказа прекрасный. С чувством светлой грусти, надежды и облегчения. Такой маленький - а столько всего. Кто не знаком - очень рекомендую ознакомиться. Много времени не отнимет - а что-то в нем есть. Уайльд стоит потраченных усилий.711,9K
Аноним25 мая 2023 г.Пьеса, стоящая внимания
Читать далееВот я и прочитал все пять пьес единственного сборника Оскара Уайльда, который есть в моей библиотеке, не считая парочки изданий "Портрета Дориана Грея". И грустно, и весело одновременно. Грустно потому, что в моей библиотеке не осталось пьес этого автора. А весело, что у него есть ещё несколько пьес, которые можно прочитать в электронке или поискать в бумаге. Да и в самих пьесах много весёлого, т. к. этот ирландец, тот ещё остряк, равный самому Марку Твену, которого считаю эталоном остроумия в литературе, теперь эталонов двое. Вот бы они написали что-нибудь в соавторстве, вроде "Как я ломал стулья в английском поместье и что из этого вышло". Но, это всё мечты, а пьеса, действительно, хороша. Намного лучше "Саломеи", но немного не дотягивает до триумвирата: "Веер леди Уиндермир", "Идеальный муж", "Как важно быть серьёзным".
Здесь тоже повествуется о высшем английском обществе двухсотлетней давности. С его напыщенностью, злословием и бесчисленными интрижками лордов с их многочисленными пассиями.
В центре внимания Миссис Арбетнот, её сын Джеральд, Лорд Иллингворт, далее: Леди Ханстентон, Кэролайн, Статфилд, Миссис Оллонби, которых можно назвать виндзорскими кумушками. А также молодая американка Эстер Уэрсли, стремящаяся привнести в консервативное английское общество, демократические идеалы и равноправие полов.
Леди Статфилд. Ах, мир был создан для мужчин, а не для женщин!
Миссис Оллонби. Не скажите, леди Статфилд. Нам живется гораздо веселее. Для нас существует гораздо больше запретного, чем для них.
Леди Статфилд. Да, это совершенно, совершенно верно. Мне это как-то не приходило в головуЕщё позабавило начало третьего действия, где Лорд Иллингворт ПОЛУЛЁЖА СТОИТ У ДВЕРИ:)
Видимо, ляпсус переводчика, но получилось очень смешно, в духе Уайльда.
Оскар Уайльд обличает двуличность высшего света, члены которого лгут про свои и чужие достоинства, смотря в глаза собеседника и говорят правду о недостатках друг друга за глаза. Короче, тема глаз тут раскрыта полностью)
Также он показывает женское непостоянство, например, когда Леди Кэролайн чрезмерно опекает мужа, навязывая ему шарф (в прямом и переносном смысле), т. к. на дворе сыро, а в следующую секунду зовёт его в тень, дабы он не перегрелся.
Гениальный Оскар вяжет изысканные узлы из слов, виртуозно превращая их в велеречивые диалоги, например, в такой:
Лорд Иллингворт. Не пойти ли нам пить чай?
Миссис Оллонби. А вы любите такие простые удовольствия?
Лорд Иллингворт. Обожаю простые удовольствия. Это последнее прибежище сложных натур. Но если хотите, останемся здесь. Да, останемся. Книга Жизни начинается с мужчины и женщины в саду.
Миссис Оллонби. А кончается Откровением.
Лорд Иллингворт. Вы божественно фехтуете. Но с вашей рапиры соскочил наконечник.
Миссис Оллонби. Зато маска еще на мне.
Лорд Иллингворт. От этого ваши глаза только сильнее блестят.
Миссис Оллонби. Благодарю вас. Идёмте.И снова Эрнест (муж одной из кумушек), это имя кочует из одной пьесы драматурга, в другую, почему именно Эрнест, что в этом имени особенного? Для меня, это загадка. А для вас?
С одной стороны, автор насмехается над несовершенством консервативного английского общества, а с другой, противопоставляет ему, более совершенное американское общество (напомню, дело происходит в XIX в.) Уайльд высмеивает устаревшие идеалы англичан и превозносит свежие взгляды демократичных американцев. Которые, ввиду молодости своего государства, ещё не увязли в однообразии взглядов, когда нет свободы выбора, большинство говорят не то, что думает, а думает то, что навязано словами других. И всё это на фоне любовных интриг между лордами и леди.
Недовольство — первый шаг к прогрессу, как у отдельного человека, так и у народа.Вот такой свободолюбивый человек был Оскар Уайльд, который на всё имел своё мнение, и, возможно, благодаря этому, написал столько великолепных произведений. Нам же остаётся только восхищаться этим классиком ирландской литературы и кричать "Браво!", после прочтения или просмотра, очередного его шедевра.
634,4K
Аноним3 марта 2022 г.Довольно неожиданная история - я слишком привыкла что у автора все очень рафинировано, элегантно, с тремя слоями подтекста и юмора. А здесь почти Гарри Поттер и Тайная комната - шкодные дети, исследующие новый дом, старинный замок, призрак... Ну и, конечно, совестливая и эмпатичная Герм...Виргиния.
Ну и хэппи-энд отдельно удивил - не то чтобы частая история в творчестве Уайльда (хотя для несчастной жены экс-владельца замка он вообще не наступил)
601,9K
Аноним11 июля 2018 г.Читать далееЯ хоть уже давно не ребёнок, но сказки – моя маленькая страсть.
"Кентервильское привидение" – вот очень славно, очень. Люблю Оскара Уайльда за атмосферу – в каждом произведении она продумана до крошечных деталей. Например, позабавило машинное масло с названием – «Восходящее солнце демократической партии».
Или вот это:
«Никогда доселе не видав привидений, дух Кентервиля, самой собой разумеется, ужасно перепугался и, взглянув еще раз краешком глаза на страшный призрак, кинулся восвояси»– реакция трёхсотлетнего духа на игрушечное "чудовище", сделанное двумя детьми. Ну разве не прелесть?
И вот такими остроумными моментами наполнен рассказ – не можешь не улыбаться.
У Уайльда всегда очень любопытные персонажи. Здесь же я была очарована даже не привидением, а больше семьёй Оутисов.
Представьте: вы призрак, который 300 лет блестяще доводит до безумства и истерик каждого гостя вашего дома. А тут при первой попытке делать свою "пугательную" работу, в вас кидают подушкой и спокойным тоном предлагают масло, чтобы смазать ржавые цепи на ваших руках – уж больно они скрипят по ночам и мешают спать.В общем, у Оскара Уайльда непременно читайте всё – наслаждайтесь его остроумием.
602,8K
Аноним16 ноября 2025 г.Готичный стёб
Читать далееСмотрел давным-давно советский мультфильм и вот наконец добрался и до бумаги. Был приятно удивлен что произведение входит в школьную программу. И что же хотелось сказать про все это. Да это ж умора вперемешку с готикой! Знаешь, вроде страшновато, но ржешь в голос. Уайльд, как всегда, стебется над всеми и вся. Вот представь: старинный замок, родовое проклятие, и тут – бац! – приезжает семейка американцев. И они такие: "Плевать мы хотели на ваши привидения!". Сэр Симон, этот бедолага-призрак, старается, пугает, цепями гремит, а им хоть бы хны. Один ему WD-40 предлагает, другие вообще над ним прикалываются. Тоска!
Но прикол не только в комедии. Там еще между строк спрятана всякая мудрость. Уайльд показывает, что за внешним лоском, за этими американскими деньгами и прагматизмом, иногда сердце прячется. Вирджиния, дочка из этой семейки, единственная, кто видит за призраком не просто пугалку, а страдающую душу. И вот тут начинается настоящая драма. Она, как ангел, помогает призраку обрести покой. Ну и себя заодно спасает, чего уж там.
Как по мне - это не просто развлекуха, это такой умный прикол. Смешно, грустно, и есть о чем подумать после. Идеально для тех, кто любит, чтобы в книжке было и весело, и немножко мозги попарить. Однозначно, советую!Читайте больше друзья !!!
59462
Аноним17 августа 2021 г.Читать далееПросто прелесть, что за история: и нестандартный подход к мистической готике, и добрый юмор, и море иронии, и отлично прорисованные, емкие персонажи. И все это изобилие читательских вкусностей уместилось в довольно скромном объеме рассказа.
При кажущейся развлекательности сюжета Уайльд изящно и метко сумел раскрыть тему противостояния старого и нового, показать конфликт реализма и мистицизма.
Семейство практичных до мозга костей американцев доводит до белого каления призрака, приобретенного по случаю вместе с замком, причем ни о каком неверии со стороны новых владельцев тут и речи не идет. Привидение? Отлично! Пусть только не шумит и не портит обстановку, а так это даже забавно, иметь такую собственность. А для разрешения возникающих конфликтов всегда есть машинное масло «Восходящее солнце демократии» или, например, образцовый пятновыводитель и очиститель фирмы «Пинкертон».
Получилось легко, весело, цинично и немного романтично. Прочитала с большим удовольствием. Единственное, что немного снизило мои впечатления, это отсутствие элемента новизны: все-таки сюжет здесь более чем известный. Во время чтения великолепный советский мультик сестер Брумберг так и стоял перед глазами. Снятый достаточно близко к оригиналу, он прекрасно передает и основную мысль произведения, и его события, и атмосферу. Разве что в нем отсутствует линия с герцогом Чеширским и сцены поисков Вирджинии, отправившейся вызволять несчастное привидение.582,2K
Аноним27 июня 2023 г.О привидении, которое не хотело ехать в Америку.
Читать далееСейчас всё, что можно воспринимать как сказку, я так и воспринимаю. Так получилось и с этим произведением. В детстве мимо меня прошёл советский мультик, и тем более литературный оригинал. Заполнять детские литературный прорехи в серьёзном возрасте - правильно ли это? Не знаю.
И тем не менее я склоняюсь к мысли, что Оскар Уайльд недолюбливал Америку и американцев. Иначе с чего бы это именно американские детишки выглядят тут такими - нет, не бесстрашными - обнаглевшими? Осмеливаются пугать приведение, тогда как это работа должна исполняться привидением! Испокон веков так ведётся!
Замечу, что семейка Отис, которая купила замок с приведением, не вызывает у меня симпатий. Вирджиния, юная дочь американского посла, добрее своих братьев - но ей по статусу так положено. Ей по сюжету предстоит провести серьёзные политические переговоры с привидением - назову это так. В результате этого читатель узнает, кем привидение было при жизни и за что терпит издевательства теперь.
Посмотрела советский мультик 1970 года - не впечатлил. Книга создает более яркую атмосферу.561,1K