
Ваша оценкаРецензии
Scary_Owlet6 июля 2011 г.Читать далееСмотри-ка, много лет стояли на книжной полке томики Вальтера Скотта ровным рядком - и внушали мне прямо физическое отвращение (особенно когда покрывались особенно толстым слоем пыли..)
В свое время, радостно ухватившись за целое собрание сочинений прославленного автора, я в печали захлопывала книжки одну за другой, не в силах побороть стра..страшшную скуку.
Но всему свой черёд, прошло моё гордое предубеждение перед историческими романами - открыла я и этот.Ах, какой же он милый!!
Другого слова и не подобрать, так всё хорошо и позитивно. И даже почти никто не умер. И сюжет хорош, и юмор присутствует, и благопристойность через край не переливается. И даже герои все по-своему симпатичны.
Как хорошо.
Ня.16138
TanyaLazareva19966 марта 2018 г.Читать далееДолго конечно я читала эту книгу, зато с удовольствием!) Начинала именно в данном издании 1897 года, с этим непривычным старинным шрифтом, который воспринимался сложно, но невероятно передавал дух времени, что мне очень нравилось. К сожалению, книга довольно ветхая и носить с собой её возможности не было, поэтому я продолжила читать в электронном формате, а временами слушала и аудиокнигу. Язык конечно сложноватый, много описаний, много деталей, много подробностей политической жизни Франции XV века. Зато сюжет интересный, на фоне военных действий и борьбы за власть мы видим историю любви. Обычного юноши, шотландца, небогатого но знатного рода, поступившего на службу к Людовику XI и графини Бургундии, Изабеллы де Круа которая в это время бежала из своей страны и искала помощи при дворе Людовика. При этом всем, отношения героев описаны довольно поверхностно, ведь это в первую очередь рыцарский роман, гораздо подробнее мы читаем про обстановку в стране, становление французского государства, начало ломки старого феодального строя. Мы видим противостояние двух хитрых, могущественных и непримиримых королей, ярко проявляются коварство и лицемерие феодального мира. Картины мирного и простого быта средневекового города служат резким контрастом для угрюмой пышности бургундского двора, мы читаем о веселых деревенских харчевнях и о мрачной резиденции Людовика, вместе с Квентином путешествуем по вольным полям и лесам, и по пыльным дорогам Франции. Современный читатель вряд ли сможет назвать этот роман динамичным или захватывающим, но тем не менее повествование увлекает, именно своим историзмом, интересно читать о том, как жили люди тогда, каким было государство. И что интересно, времена меняются, формы правления меняются, а люди все такие же, и отношения между людьми ровно такие же как и 500 лет назад, как было тогда в людях лицемерие, тщеславие, жестокость, так есть оно и сейчас, только проявляется иначе, и как были раньше благородные и добрые, честные люди, верные своей совести и своим убеждениям, так они сохранились и сейчас, во всяком случае я верю, что это так).
В общем не знаю, насколько эту книгу можно советовать, не думаю, что её оценят абсолютно все, но любителям исторических романов наверняка должно понравиться, а у меня теперь в планах легендарный "Айвенго"))151,4K
Song_Shadows1 августа 2013 г.Читать далееВоображение после аннотации нарисовало одну картину, реальность оказалась другой. Как итог - некоторое разочарование, не совсем такого я ожидала.
Сразу хочется отметить, что благодаря точным описаниям и характеристикам повествование полно и подробно, и это располагает. Как и у каждого писателя, у Вольтера Скотта имеется свой стиль изложения; к его оборотам речи и длиинным предложениям быстро привыкаешь, но они периодически утомляют.
Больше всего меня интересовала романтическая линия, которая, увы, не самая главная в этой истории. В ней мало действия: совместное странствие с переглядками украдкой и возвышенными речами, бегло упомянутая свадьба в конце. А первая встреча, с переодеванием в служанку, была так многообещающа..
Квентин - ключевая фигура в действии. Казалось бы, полный рыцарский набор - и красив, и отважен, с пылким сердцем и с дерзкими словами, - но симпатию у меня не вызвал. Совсем никакой. Даже не знаю почему.
Изабелла - распрекрасная дама с добрым сердцем и о-очень богатым преданым. Вот ей Квентин пришёлся по вкусу. Как героиня, аналогично не произвела впечатления.15182
reader-1006957629 июля 2025 г.Читать далееПри перечитывании этот роман мне понравился значительно больше, чем в первый раз. В первый раз эта книга показалась мне довольно скучной, теперь же я прочитала роман с огромным удовольствием и интересом. "Роб Рой" — один из самых известных романов Вальтера Скотта. Это история благородного и отважного разбойника, которого сравнивают с Робин Гудом и Уильямом Уоллесом.
Самыми яркими образами романа являются Роб Рой, его жена Элен и главный злодей, Рэшли Осбалдистон. Как и во многих романах Вальтера Скотта, здесь упоминаются произведения Шекспира. Пару раз главный герой сравнивает Рэшли с Яго из пьесы Шекспира "Отелло". В другом романе автора "Кенилворт" роль шекспировского Яго играет сэр Ричард Варни.
Этот роман послужил источником вдохновения для книги Александра Пушкина "Капитанская дочка". Восстание Роба Роя показано глазами доброго, честного и доверчивого Фрэнсиса Осбалдистона. Он является полной противоположностью своему кузену Рэшли. Так получилось, что сам того не желая и не подав никакого повода, Фрэнк становится врагом и соперником хитрого, лживого и самолюбивого Рэшли. Но Роб Рой сыграет большую роль в судьбе героя и поставит финальную точку в соперничестве двух кузенов.14112
SergejZatsarinnyj25 июня 2020 г.Читать далееМой любимый роман сэра Вальтера Скотта. Перечитывал его несколько раз с самого детства и до сих пор не могу понять в чём секрет. Вроде самый что ни на есть "роман классический старинный, отменно длинный, длинный, длинный, нравоучительный и чинный", а захватывает и не отпускает. И ты с наслаждением проглатываешь целую главу "Завтрак" и всю эту сладкую тяжеловесность, так подходящую ко всем этим временам рыцарей, герольдов и прекрасных дам. Чем то напоминает впечатление от романа "Имя розы" Эко.
Может весь секрет в некоторой схематичности героев, оставляющей много места воображению? И при этом великолепно прописанный фон? Все эти замки, кубки, шлемы.
Прекрасно переданный дух Средневековья, каким мы его себе представляем.
В то же время настоящий авантюрный роман. С приключениями, неожиданными поворотами, благородными героями, спасающими беззащитных красавиц. Добро, побеждающее зло.
Перечитал снова с огромным удовольствием и подумал - рано некоторые торопятся списывать сэра Вальтера Скотта14968
exlibris1 октября 2015 г.Читать далееТяжеловесный как сама история, простой как сама английская литература, с тонким английским юмором, насколько это вообще возможно в этом жанре. Труд историка, который видит в истории не науку, а искусство, Вальтер Скотт как никто прежде до него остро понял, что самое важное для историка передать дух эпохи, а не её мертвую букву. Ну, и он прежде всего поэт, конечно. Об этом кричит каждый его эпиграф)
Сюжет: юный шотландский "попаданец" при французском и бургундском дворе, влияет на судьбы государств и спасает прекрасную Деву. ))14282
nata-gik27 декабря 2012 г.Читать далееВот это было действительно отвлечение - читать рыцарский роман между произведениями современных авторов. Очень забавное ощущение. Язык, история, персонажи - все такое... давно уже забытое, что-то из юношества.
На мой взгляд, эту книгу можно емко охарактеризовать бессметным "сказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок". Она вас не потрясет, не захватит так, что невозможно отложить ее и выключить уже ночник. Но ее точно нельзя бросить недочитанной.
Strongly recommended тем, кто жаждет чего-то светлого и не выворачивающего душу наизнанку.
P.S. А зимой под виски (ну и камин был бы отличным сопровождением) - вообще прекрасно!
14184
Aryen3 марта 2011 г.Читать далееХорошо. Вот первое, что приходит на ум после прочтения - "хорошо". Добротно так, внушительно. Хорошо.
Не сказала бы, что именно этого я ожидала от Вальтера Скотта (мы с ним только-только познакомились), но я не разочарована. Подкупает прекрасный стиль, читать очень легко, приятно. Первые несколько глав у меня в голове вертелась одна фраза: "Почему я не прочла эту книгу в тринадцать лет, почему, почему". Сейчас роман производит уже не то впечатление, которое мог бы произвести в те годы.
Единственный минус, пожалуй, заключается в том, что как только появляется новый персонаж, Скотт сразу же дает его полное описание и не забывает оповестить, можно ли доверять новому действующему лицу или с ним нужно держать ухо востро. Проходи знакомство с героями более постепенно, возможно, это придало бы чуть больше очарования роману, но это я уже придираюсь.Кстати, как несправедливо, что названием для книги послужило только одно имя, Его Святейшество Людовик XI появляется на страницах романа куда более чаще, чем юный шотландец :)
1397
reader-659210816 декабря 2024 г.Хорошее дело браком не назовут.
Читать далееС Вальтером Скоттом у меня отношения сложные. Так получилось, что в детстве и ранней юности я почти не читала его книг. Так, пару штучек... того же "Квентина Дорварда" и всем известного "Айвенго", хотя о последнем больше и раньше узнала из фильма "Стрелы Робин Гуда" и "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго" с совершенно потрясающими песнями Высоцкого. Потом, в более зрелые годы, прочитала еще несколько романов Скотта... ну и все.
А потом хорошая знакомая мне о "Квентине Дорварде" напомнила. Мол, прочитала и задумалась вот... и я тоже задумалась. Книгу успела забыть за давностью лет, так что читала, как в первый раз. Да, отыскала вот именно такое издание, "в рамочке". Тех лет, восьмидесятого года издание (то есть, в детстве такой же экземпляр держала в руках).
Что сказать... к историческим романам у меня, как правило, двойственное отношение. Взять того же Дюма - он грешит многословием и таким количеством сюжетных линий, что порой искренне удивляешься, с чего это он назвал книгу, скажем, "Графиня де Монсоро", если графиня там - персонаж второго, если не третьего плана? А тут... тут никаких отступлений нет. То есть, действие настолько прямолинейно, что эпизоды, в которых самого Квентина нет, читаются... странно. Мол, автор, ты хорошо подумал? Дюма бы страниц шестьсот накатал о жизни при дворе Людовика или Карла Бургундского, а то и самого Арденнского Вепря. Здесь ничего лишнего, все грамотно (несмотря на вольное обращение с историческими фактами), четко, красиво.
Что зацепило мою знакомую и заставило задуматься? А то, о чем в заголовке написала. О браке и судьбе женщины в ту эпоху. То есть, девушка, особенно оставшаяся без отца или другого старшего родственника мужского пола, сама свою судьбу решать не могла. Она - всего лишь приз, такое приложение к землям и замкам. И ее слово в решении замужества практически ничего не значит. Сюзерен захотел - и женил своего вассала на ней. И хорошо, если потом "стерпится - слюбится", а то ведь знаем мы, к чему приводят такие браки. Жена в забросе, муж волочится за каждой юбкой... если не овдовел, быстренько заделав супруге наследника, и то лишь в том случае, если брачный договор составлен так, что земли и замки отходят НАСЛЕДНИКУ союза, а не второй половине оного. Мне сейчас трудно судить, насколько Вальтер Скотт и тут не обошелся вольно с историческими фактами (15 век в истории Франции меня особенно не интересовал именно с научной точки зрения), но что-то подсказывает, что побег Изабеллы - это из ряда вон выходящее событие, так сказать, крайняя мера, на которую решится далеко не каждая богатая наследница. Большинство все-таки покорно идет под венец с тем, на кого укажут. Кстати, в наше время писательницы любят такой сюжет. Когда она замуж не хочет, но ее заставляют. И каждый раз, несмотря на то, что героиня книги отдается замуж за нелюбимого, в конце они все же находят общий язык и живут долго и счастливо. В книгах - так. В жизни все "немного" иначе. Но тем подобные книги и ценны. Что позволяют забыть о реальной жизни.Содержит спойлеры12329
Alexandra222228 апреля 2022 г.Сыро
Читать далееСыро, сыро, и, к сожалению, не от слова "сыр": это именно невкусное мрачное повествование с элементами рыцарских романов. Возможно, просто этот роман и мой вкус - антонимы, но тем не менее.
История в неком шотландском духе о непутевом сыне английского купца по имени Фрэнсис, который попал под гнев отца и был вынужден жить у своих родственников в Шотландии, где и нашел множество приключений на свою голову. Тут и обращение к классическому образу Робин Гуда (в данном романе - это, собственно, и есть сам Роб Рой, благородный "рыцарь без страха и упрека", который появляется в самых неожиданных местах и решает ход конфликтов всегда в сторону положительных героев), и просто необходимый в любом уважающем себя романе о рыцарях и подвигах образ Прекрасной дамы. Хотя за последний пункт "Роба Роя" можно и похвалить - героиня Ди Вернон оставила хорошее впечатление о себе, как о смелой и сильной женщине, которую не каждому возможно сломать.
Но на этом как таковые плюсы книги и заканчиваются - погони, интриги, антагонисты без шансов на какой-либо успех (что и понятно - тут все либо черное, либо белое, а потому злодеи карикатурны и просто-напросто смешны), любовь, наследство и далее все нужные атрибуты типичного повествования Вальтера Скотта.
Хотя Айвенго этого же автора, обладая примерно тем же "джентльменским набором" был как-то поживее и поприятнее, возможно, дело в не слишком удачно выбранной автором эпохе: все-таки история эта очень английская, в ней крайне много посылов, шуток и пр., которые могут понять только сами представители этой национальности (ну, или же те люди, кто решили посвятить всю свою жизнь истории и культуре Великобритании).
Поэтому все же роман не смог оставить у меня положительное впечатление - довольно скучноватая и сырая история, которую я даже не знаю кому можно порекомендовать (если только самым преданным поклонникам этого жанра и сэра Вальтера Скотта).12923