
Ваша оценкаГлавное
Рецензии
0
Цитаты
0
Подборки
1
В отличие от большинства имеющихся публикаций в настоящей книге перевод рассматривается как самостоятельная наука, а его основные проблемы исследуются независимо от конкретной пары языков. Читателю предлагаются теории информативности текстов, основные способы перевода, классификация языковых средств в переводе и т.д. Теоретическое исследование проблем завершается практическими выводами и рекомендациями.
Книга предназначена для студентов и преподавателей языковых факультетов и вузов, переводчиков...
Жанры
Рейтинг LiveLib
0
0 оценок
Ваша оценкаПрочитали 2Хотят прочитать 27
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания






















