
Ваша оценкаГлавное
Подборки
1
В отличие от большинства имеющихся публикаций в настоящей книге перевод рассматривается как самостоятельная наука, а его основные проблемы исследуются независимо от конкретной пары языков. Читателю предлагаются теории информативности текстов, основные способы перевода, классификация языковых средств в переводе и т.д. Теоретическое исследование проблем завершается практическими выводами и рекомендациями.
Книга предназначена для студентов и преподавателей языковых факультетов и вузов, переводчиков...
Жанры
Рейтинг LiveLib
0
0 оценок
Ваша оценкаПрочитали 2Хотят прочитать 27
Рецензии
На эту книгу еще нет ни одной рецензии. Ваша может стать первой.
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания






















