
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 апреля 2025 г.детская повесть с политическим юмором
Читать далееНе помню смотрел ли я хоть одну из экранизаций, но книга удивительна мемна, что современно звучит для 19 века. Янки с их новомодными пятновыводителями и консервативные англичане. Есть конечно вопросы к приведению, которое убило свою жену при жизни (типо зачем). Как и к тому, что родственники посадили его на цепь где-то в подвале. Что за семейка, но с другой стороны, если правильно помню дело было в 16 веке, где такое в порядке вещей. Рассказ однозначно сатирический и весьма неплохой, но не могу сказать, что мне было так уж интересно читать. Вот может лет в 7 или 5 я бы оценил... (извините) На мой взгляд это такая детская повесть с политическим юмором. А я, увы, детский возраст перерос и к тому же из колокольни своего 21 века предпочитаю более откровенную сатиру.
7244
Аноним7 июля 2024 г.Оскар Уайльд – «Кентервильское привидение»
Читать далееВсе тёмные силы ада бессильны пред чистотою ребёнка. (с)
После вампирского цикла «Киндрет» (Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова), где каждая глава (да, на протяжении всех четырёх томов) предваряется эпиграфом из произведений Оскара Уайльда, я была просто-напросто обречена перечитать что-нибудь из его творчества. Мой выбор пал на «Кентервильское привидение» как на вещь достаточно лёгкую и забавную, но одновременно трогательную и глубокую. Кстати, мой старший ребёнок классе в пятом, согласно школьной программе, познакомился со сказкой Уайльда «Мальчик-звезда» и был крайне возмущён концовкой. Это я к тому, что до понимания творчества Уайльда надо, на мой взгляд, дорасти, а потому его полезно перечитывать с возрастом, пропуская, так сказать, сквозь призму опыта.
Итак, «Кентервильское привидение» – чудесное произведение, наглядно демонстрирующее разницу менталитетов. Американец приобретает старинный замок, в которым якобы живет трехсотлетний дух одного из прежних владельцев, который при жизни совершил страшное злодеяние – умертвил свою жену (на память об этом трагическом событии потомкам осталось несмываемое пятно на месте убийства). Кентервильское привидение вот уже триста лет третирует живущих в замке, которые исправно падают в обмороки, седеют, заикаются и получают апоплексические удары. Однако встреча с американским рационализмом становится для духа неодолимым испытанием. Новоявленные хозяева замка признают существование привидения, но совершенно его не боятся. По их мнению, привидение привносит в замок определенный колорит, что повышает стоимость недвижимости, а все связанные с неугомонным духом неприятности легко можно уничтожить современными средствами. Дух звенит и скрипит по ночам ржавыми кандалами – кандалы следует смазать машинным маслом. Дух стонет и завывает – нужно заставить его принять микстуру, чтобы почувствовал себя бодрее. Даже несмываемое пятно сдается под натиском новейшего пятновыводителя, а обмороки нервной экономки легко излечиваются предупреждением о том, что за них из жалования вычтут, как за битую посуду.
Привидение старается не сдавать позиций, но его теперь не боятся даже малые дети. Точнее, именно эти малые дети (мальчики-близнецы, сыновья новых хозяев) делают его существование совершенно невыносимым, расставляя на духа ловушки, всячески пугая и преследуя его.Юмористическую часть невозможно читать без смеха, сколько бы ты ни читал ее раньше. Ассоциативная память здесь начала настойчиво напоминать мне о «Вожде краснокожих» О. Генри (надо тоже обязательно перечитать при случае).Более глубинный содержательный пласт касается не забавного (для всех, кроме собственно привидения) противостояния рациональных до мозга костей американцев мистическим проявлениям, а проблеме вины, искупления и прощения. Дух, ныне обитающий в Кентервильском замке, будучи при жизни человеком жестоким, действительно убил свою жену, а после был предан за это не менее страшной смерти. Однако жизни, забранной у него за чужую невинную жизнь, не хватило для искупления. Скитаться сэру Кентервилю бесплодным духом, не знающим сна и покоя, покуда не исполнится древнее пророчество, начертанное в замке:
Когда заплачет, не шутя,
Здесь златокудрое дитя,
Молитва утолит печаль,
И зацветет в саду миндаль –
Тогда взликует этот дом,
И дух уснет, живущий в нем.У новых хозяев замка, кроме сыновей (взрослого старшего и малолетних близнецов) есть дочь, разительно отличающаяся от прочих представителей своего семейства: девушка мечтательна, сострадательна и тиха (ее дух не трогает потому, что искренне робеет перед ней, признавая ее доброту и чистоту, а не из страха перед микстурами, маслами, пятновыводителями и брошенными из-за угла подушками). Исполнение пророчества потребует от нее стойкости и неизбывной веры, но она согласится попробовать, чтобы освободить дух умершего триста лет назад далеко небезгрешного человека. Вот он основной лейтмотив: сострадание, прощение и надежда. Сухое миндальное дерево однажды может расцвести вновь – и это я точно помню со времен самого-самого первого прочтения...
7468
Аноним10 июня 2024 г.Читать далееВ школьные годы экранизации этого рассказа и сам оригинал прошли мимо меня. Уже во взрослом возрасте закрываю детские гештальты.
Милая сказка, отражающая в себе столкновение двух менталитетов: Американского и британского.
Американская семья Отис переезжает в старинный британский замок, где обитает привидение старого хозяина замка, сэра Симона, которого убили около 300 лет назад. Это привидение успешно пугало всех предыдущих хозяев, но с нынешними у него возникла большая проблема: никто из членов семьи Отис не боялся его, к тому же мальчики-близнецы не давали привидению прохода, устраивая ему всякие каверзы. Однажды отец с мальчиками устроили за сэром Симоном настоящую охоту.
Только девочка Вирджиния не издевалась над привидением, даже наоборот, она не раскрыла никому тайну возникновения кровавого пятна на полу, которое внезапно стало приобретать разные цвета, вплоть до зеленого. И однажды, сжалившись над привидением, она вежливо с ними заговорила и в итоге сэр Симон проникся уважением к девочке. Вирджиния узнала от привидения историю его смерти и решила помочь ему обрести покой.
Это был рассказ о принятии, помощи и благодарности7447
Аноним2 ноября 2023 г.о пользе театральных постановок
Читать далееАмериканский посол выкупает английский замок, в котором хозяйничает привидение.
В течение многих лет призрак пугал хозяев и их гостей.
Но с приездом американцев (посла и его семьи - жены и 4-х детей) для приведения началась ужасная жизнь: его не воспринимают всерьез, сыновья посла строят козни. И лишь подружившись с дочерью нового хозяина замка, Кентервильский призрак обретает покой.И снова этой книги не было в моём виш-листе.
Прочитать решила внезапно, после просмотра мюзикла "Призрак замка Кентервиль" на сцене нашего (кемеровского) музыкального театра.
Мультфильм "Кентервильское привидение" смотрела в далеком детстве, было интересно.
А читала у О.Уайльда только "Звездного мальчика" и тоже в детстве.
За книгу бралась с опаской - к классике я отношусь настороженно: мне она кажется "сухой" и скучной.
В итоге получила огромное удовольствие. Возможно, из-за того, что это сказка.
А может, у Уайльда все такие произведения (его "Портрет" долго ждет своего часа, и, с учетом положительного опыта, скорей всего, скоро дождётся)))
Красочное описание природы, проделки близнецов, поступки призрака - ни что не могло оставить меня равнодушной)
Разве можно читать спокойно, когда "Потрясение для его нервной системы было столь велико, что он опрометью кинулся в свою комнату, а на утро слёг от жёсткой простуды. Хорошо, что он ещё голову оставил в комнате, а то не обошлось бы без тяжелых осложнений для его ослабленного организма" (с)
Или: "Наутро призрак чувствовал себя совсем разбитым... Нервы его были вконец расшатаны, и он вздрагивал от малейшего шороха" (с).
Я сочувствовала призраку, я чуть ли не в голос хохотала, когда призраку предлагалось машинное масло для цепей, чтобы они меньше гремели)
Признаюсь, мне даже было немного жутковато, когда призрак исчез вместе с Вирджинией.
Но на то она и сказка, чтобы хорошо заканчиваться))Несколько слов о мюзикле.
Сюжет немного переиграли, сделали более взрослым. Сказкой его не назовешь, здесь упор на любовную линию (и в прошлом - почему сэр Кентервиль стал призраком, и в настоящем - отношения Вирджинии и библиотекаря)
Красочные декорации, яркие костюмы.
Танго призрака и экономки в самом начале спектакля - это шедеврально)
Оформление фотозоны в фойе театра - тематическое. Возможно, из-за того, что показ проходил незадолго до "вражеского" Хэллоуина (28-29 октября первые спектакли в этом сезоне) было много всякой атрибутики, у стола с Ведьмочкой толпился народ для фотосессии.
И хоть мюзикл на сцене уже давно, зал был полон.7516
Аноним7 мая 2023 г."На будущее время, пожалуйста, чтобы у тех, кто приходит со мною играть, не было сердца!"
Читать далееВ этой сказке действие происходит в день рождения Инфанты, испанской принцессы. Это единственный день в году, когда к ней во дворец могут приходить другие дети и играть с ней.
Чтобы развеселить принцессу, во дворце проходят различные увеселительные мероприятия: коррида(бой быков), спектакли и выступление маленького безобразного Карлика, который настолько уродлив и двигается так нелепо, что все зрители смеются над ним, а Инфанта бросает ему розу. Карлик, подумав, что таким образом она выражает свою любовь к нему, начал мечтать, как принцесса будет жить с ним в его хижине в лесу, как он будет защищать её и т.д. Он отправляется искать Инфанту...
Сказка учит не принимать то, что видишь за то, что тебе хочется видеть.7597
Аноним13 октября 2021 г."Все же Любовь лучше, чем Жизнь, и что есть сердце птицы по сравнению с сердцем человека?"
Читать далееТрагичная история о том, как Соловей отдал жизнь, чтобы помочь безутешному студенту покорить сердце любимой. Вот только жертвы этой никто не заметил, да и не привела она ни к какому результату.
Найдя Розу, которая выросла только благодаря отданной жизни Соловья, чье маленькое (в прямом смысле) и в то же время огромное (в переносном) сердце было проткнуто шипами, Студент лишь прагматично замечает : "Она так красива! Я убежден, у нее должно быть длинное латинское название".
Когда молодой человек приносит эту красную Розу своей возлюбленной (цветок был условием, чтобы девушка подарила юноше танец), та отвергает его, отдавая предпочтение племяннику камергера, который прислал ей украшений. "Каждый знает, что драгоценности стоят намного больше, чем цветы", - говорит девушка.
Пара не состоялась, Роза была выброшена, Студент разочаровывается в любви и отвергает ее, возвращаясь к философии, метафизике.
И хотя Соловей обесценивает сердце птицы по сравнению с человеческим, но в конце истории мы понимаем, в чьем сердце было больше любви, самоотверженности и человечности. Но все зря. Увы, зря.
Соловей романтизировал то, что Студент драматизировал, девушка просто была расчетливой. И как итог - трагичный и бессмысленный конец для Соловья.71,2K
Аноним29 марта 2021 г.а что если весь текст это игра
Читать далееНадеюсь , написанное в рецензии поразит Вас так же, как и меня. Пожалуйста, не читайте Оскара Уайльда напрямую. Все его сказки имеют иной смысл . Обратите внимание на эпоху написания и какое явление было на пике. Это декаденство ( кому интересно , прочитайте в интернете поподробнее). В связи с этим смотрим на сказку через призму декаденства. И понимаем , что ни о какой дружбе , ни о каком самопожертвовании речи нет.
Суть сказки такова: Ганс - это художник, он занят своим любимым садом , для него это произведение искусства через которое он передаёт часть себя. Некий мельник потихоньку забирает частицу его жизни , а в конце концов забирает всё и оставляет ни с чем. И чем дальше Ганс был от своего сада , тем хуже было его состояние. Его жизнь , её смысл был в возможности создания того , что передаст красоту.
Концовка не могла быть другой , художник и его создание неразрывны.
72,1K
Аноним31 октября 2020 г.История не знала примера, чтоб так обходились с привидением
Читать далееАудиоспектакль И. Дмитриева.
Смешное, доброе, грустное и трогательное - так бы я охарактеризовала произведение Оскара Уаильда "Кентервильское привидение".
Смешное, потому что неугомонная семейка американского посла точно заставит Вас улыбнуться.
Доброе, потому что повествование совсем не характерно для книги, в названии которой присутствует слово "привидение".
Грусное, потому что затронута тема одиночества и вечных скитаний принца Кентервильского.
А трогательное, потому что это так важно в любой ситуации оставаться Человеком. Быть добрым и чутким, неравнодушным к проблемам и переживаниям других людей (или вредных привидений).
Считаю, что это лёгкое произведение с потрясающющим юмором придётся по вкусу широкому кругу читателей.7587
Аноним16 февраля 2019 г.Читать далееВоспоминание о мультфильме мне понравилось больше, чем перевод этой сказки. Сравните:
Моя жена была очень простой, некрасивой, никогда не могла правильно накрахмалить мне брыжи и ничего не понимала в стряпне(Это в книге)
"Она была дурна собой и совершенно не умела готовить" (это в мультфильме).
Зато мне стало известно, как умер лорд, чей призрак бродит по дому.
Американцы выглядят более симпатичными в книге, чем в мультфильме, по другому раскрываются характеры посла и его супруги, Вергиния в книге мне показалась старше. И некоторые шутки совершенно не детские7832
Аноним1 августа 2016 г.возможны спойлеры
Читать далееОскар Уайльд. Странно, что моё знакомство с этим писателем началось не с "Дориана Грея". Да, я читала этот роман когда-то в школе, да и то не полностью и мало что запомнила. Знаю эту историю исключительно по фильму. Непростительное упущение. Но я, собственно, не о том. Моё знакомство с Уайльдом началось с малых произведений, и "Преданный друг" - второе из них. Это небольшой рассказ, в котором очень много смысла. Это простая и замечательная история о дружбе и о том, что часто мы называем другом всякого, кто заговаривает с нами, кто присутствует в нашей жизни и что-то обещает, но часто этот человек не заслуживает высокого звания "друг". Стоит научиться разделять понятия, определить, что же значит быть другом на самом деле и не приписывать такую прекрасную черту, как преданность тем, кто её не заслуживает. Хотя, возможно, главный герой был настолько чист и добр, что видел в людях только хорошее и не мог думать о себе и своих потребностях. Он не мог отказать другу. Это его-то и сгубило. Жаль лишь, что этот его "друг" не заслуживал такого отношения и попросту не мог его оценить.
73,3K