
Когда пробудились поля. Чинары моих воспоминаний. Рассказы
Кришан Чандар
3
(2)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Если предположить, что у писателей есть ментальный возраст, то индийский автор Кришан Чандар (1914 - 1977) застрял в подростковом (сужу исключительно по тем произведениям, что включены в серию "Мастера зарубежной прозы")
Мир Чандара очень примитивен. Добрые, честные бедняки в нём страдают, а бесчувственные, злые, трусливые богачи наслаждаются земными благами. Вроде бы и правда жизни, но как-то уж слишком просто. Тут, кстати, вспоминаются тургеневские "Записки охотника", в которых так мастерски выписаны образы русских крестьян. Наверное, чего-то подобного я ждала и от индийского писателя. Всё-таки интересно узнать, как там у них с этими кастами всё устроено. Увы, моё страноведческое любопытство удовлетворено не было.
Особенно разочаровали рассказы. Почти в каждом любовная линия едва ли не основная. Красавицы у Кришана Чандара, как сёстры-близнецы, похожи одна на другую: у них обязательно синие (конечно, как вода в горных озёрах) глаза, гибкий стан и вьющиеся волосы. Парни трудолюбивы, страстны и сильны. Иногда влюбленные умирают в один день. Если любовь оказывается несчастливой, герой (после долгих душевных излияний) может уйти на войну отстаивать свободу для угнетённых. Городские женщины вероломны, деревенские чисты. Чёрно-белый мир.
В рассказе "Калу Бханги" Кришан Чандар повествует об одиноком мусорщике. Бедняга Калу Бханги обречён на тяжёлую, унылую, серую жизнь, потому что так устроено общество. Мусорщики - низшая каста, с ними никто не считается, их труд не ценят. Калу Бханги - это что-то вроде нашего Акакия Акакиевича.
А ведь настоящая, счастливая жизнь, по мнению Кришана Чандара, состоит в том, чтобы иметь любящую и любимую жену и растить с ней сына в свободной стране, не считая при этом копейки. (Мещанский какой-то взгляд для писателя соцреализма)
Рассказ заканчивается следующими патетическими фразами:
Отлично сказано, конечно, но ведь метлу придётся вручить кому-то другому...
Забавный выпад в рассказе "Материнская любовь" Кришан Чандар делает в сторону маститого французского писателя:
Вот примерно так же снисходительно молодёжь смотрит на старшее поколение, пытающееся развеять их иллюзии о мире.
В свою очередь читателю произведений Кришана Чандара тоже приходится быть снисходительным и прощать писателю некоторую его наивность, ведь индийская проза в то время была так молода.

Кришан Чандар
3
(2)









