
Ваша оценкаРецензии
matilda779117 июня 2013 г.Читать далееГоре от истонченности чувств.
Продравшись сквозь первые строки романа и, наконец-то, позволив коридорам фраз свободно вести мысли за собой, я обнаружила настоящую пещеру Али-Бабы. Пещеру полную золота и драгоценностей, которую раскрыла передо мной эта книга. Ибо чтение ее действительно подобно наблюдению за игрой света в гранях драгоценных каменьев, подобно тщательному распутыванию золотых цепей, подобно примерке на себя великолепных перстней и браслетов.
Мои глаза вели борьбу с многословными и многопрепинательными предложениями, а мысли мои в то же самое время плыли по течению описаний, воображая читаемое с легкостью лепестка, упавшего в весеннюю реку.
Любовь Свана может подготовить нас к возможности болезненных любовей. Но это лишь в начале нашего чувственного пути. Да и как понять любовь, если не переболел ею сам? И сейчас мне лишь приходится сокрушенно покачивать головой: "да-да, и я подобным образом обжигалась"...
Книгу можно разбирать "по составу" - тут и природоописание, и сатира, и бытоведение, и препарирование чувств. Но я не любитель подобных копаний. Для меня она существует вся целиком, неделимая и прекрасная - роза на пустыре реальности.1084
utrechko25 апреля 2013 г.Читать далееПо сравнению с первой книгой цикла, которая была очень неспешная и требовала при прослушивании (ибо я слушаю Пруста на аудиокнигах) постоянной концентрации внимания, иначе повествование просто "расползалось", часть "Под сенью девушек в цвету" несоизмеримо динамичнее (в рамках стиля Пруста, конечно). Постоянные движения души героя, обилие "объектов", на которые эти движения можно направить, внешний эстетизм и внутреннее слежение за каждым мигом и колебанием своего любовного порыва создают атмосферу немного камерную, но до краев наполненную чувством и ожиданием чего-то еще более прекрасного (хотя казалось бы, куда уж более).
Для меня эта часть романа "В поисках утраченного времени" оказалась намного ближе в плане восприятия и слушалась намного легче, нежели первая.
10303
holliday24 мая 2012 г.Читать далееРоман поделен на три части: первая и третья посвящены детским воспоминаниям главного героя, вторая - любви друга их дома, Шарля Свана, к даме полусвета Одетте Креси. Насколько мне понравились окаймляющие части, настолько же оставила в недоумении центральная. Я так и не поняла, зачем было на двести страниц в мельчайших подробностях расписывать душевные движения Свана, все его безразличие к Одетте, зарождение любви, дальнейшие муки, охлаждение и т.д. Сам подобный психологизм, несомненно, похвален, но, на мой вкус, в данном случае он был употреблен на не слишком достойную цель. Забивать гвозди микроскопом - вот это про "Любовь Свана". Впрочем, возможно, дело в том, что в целом Сван был мне безразличен, поэтому у меня и вызвало раздражение то, что мое драгоценное время тратят на "пустяки" и заставляют под увеличительным стеклом наблюдать за жизнью мошек, мне вовсе не интересных.
Совсем иное впечатление произвели воспоминания главного героя о своем детстве в Комбре (первая часть) и Париже (третья часть). По стилю они очень напомнили мне "Лето Господне" Шмелева, особенно тот отрывок, где автор вспоминает деревушку, в которой он проводил лето с родителями, церковь в ней, церковные праздники, белоснежный боярышник, нестерпимо пахший на алтаре... В некоторых местах Пруст по густоте текста, его визуальной выразительности сравнивается с Набоковым - и вот за эти места я его крепко полюбила, как люблю из благодарности многое, что доставляет мне удовольствие. В какой-то момент я просто отключила мысли и, отказавшись от бесполезной борьбы с грамматикой километровых (какой там Толстой...) предложений, поплыла по волнам тех образов, которые вызывал в моем воображении текст: витраж; проходящий сквозь него луч; крупные цветы боярышника; мокрая сирень; ограда парка Свана; чудесная девочка с рыжими волосами... Да, пожалуй, именно поэтому мне и осталась чуждой "Любовь Свана": в ней нет этих визуальных цепочек, в ней отсутствует описательность - и насколько же она при этом теряет в силе!
Помнится, когда Пруст принес в издательство только что оконченную рукопись первого тома, издатель пришел в восторг, но выдвинул условие: для публикации сократить роман вчетверо. Пруст наотрез отказался, издатель отказался его печатать. В конце концов текст увидел свет в первоначальной редакции и почти мгновенно принес автору известность.
Впоследствии, неизбежно спотыкаясь о расплывающиеся, как облако дыма, неохватные взглядом фразы, я вспоминала ту историю и ради забавы пыталась предположить, какие абзацы или же целые фрагменты можно изъять из книги, не повредив ее целостности. И не смогла. Изъять из нее хотя бы одну фразу - значит разрезать одну петлю посередине вязания. Казалось бы, всего одна маленькая петля, незначительная вплоть до невидимости, но ее разрушение влечет за собой неизбежную порчу всей вещи. Так же и с Прустом: его прелесть в его медлительности, ему некуда спешить, он дошел до кафе, чуть обогнав дождь, и теперь по крыше веранды барабанят капли, а он сидит в плетеном кресле, за маленьким круглым столиком с чашечкой горячего ароматного кофе, - и рассказывает свою историю. И торопить его - святотатство.1091
romatar17 февраля 2009 г.Третья книга из цикла "В поисках утраченного времени".Читать далее
Человек пишет про совершенно простые и обыденные вещи так, как будто они имеют действительно большое значение, придает оттенок поэзии всему, на что бы он ни посмотрел. Даже, казалось бы, совсем недостойные серьезного внимания поступки и мысли людей выходят из-под пера этого мастера в новом, преображенном свете. При этом никакой морали, никаких выводов. Ну разве это не прекрасно? Тем не менее, местами повествование мне казалось излишне затянутым. Но это почти никак не умаляет наслаждения от упоительного слога (переводчики тоже на высоте), длительных рассуждений, инкрустированных крепкими афоризмами, и шарма атмосферы Франции на рубеже XIX и XX веков.10181
SergejMaksimchuk5 августа 2025 г.Читать далееПо сути, «У Германтов» была моей книгой на прикроватной тумбочке, которая помогала мне уснуть. Нужно отметить, что с этой функцией она справлялась довольно успешно. Поток созерцательных мыслей Пруста я неспешно поглощал больше полугода. Если сравнивать с предыдущими частями эпопеи «В поисках утраченного времени», то эта — третья — пока в моём хит-параде на первом месте по занудству.
Сюжет может не двигаться очень продолжительные отрезки времени. Он с головой утопает в описании балов, имён, титулов, интерьеров дворцов и внутренних переживаний главного героя. Чтение приятное слогом, но не совсем понятное смыслом, что на сон грядущий — просто идеально.
9246
innuendo68990811 октября 2024 г.Читать далееЧестно признаюсь: не умею и не люблю писать о художественной литературе, так как чаще всего не знаю, с какого края к ней подобраться. А ещё всякий раз кажется, что мои субъективные впечатления будут либо слишком субъективны, либо мало кому интересны. А тут такая книга. Краткое содержание второй части знаменитого цикла «В поисках утраченного времени» может уместиться в одном-двух предложениях: рассказчик (которого, как и автора, зовут Марсель) взрослеет и постигает азы общения с противоположным полом. Значительная часть истории происходит в вымышленном курортном городке Бальбек, куда главный герой приезжает на отдых вместе с бабушкой. Впрочем, никто не читает Пруста ради сюжета. Более того, многих утомляет и раздражает его многословная и занудная манера повествования: читатель путается в ветвистых извивах мысли рассказчика, а в это время на нескольких сотнях страниц почти ничего не происходит! Ни эпохальных событий, ни каких-то удивительных поворотов судьбы героев книги; если же что-то и случается, то рассказчик непременно будет долго и неспешно рефлексировать это событие.
Чем же привлекает Пруст? Во-первых, его стоит читать, чтобы получить удовольствие от самого процесса чтения. Да, его фраза длинна, язык непрост, и понимание требует некоторых усилий, но при этом манера письма Пруста удивительно поэтична, она сродни живописи с её бесконечными оттенками и полутонами. Большая часть романа это рефлексия героя по поводу увиденного и услышанного, ещё одна важная часть – это постоянные припоминания и ассоциации, которые может вызвать что угодно: мелодия, случайный звук, запах. Есть даже такое явление – «феномен Пруста» - когда запахи провоцируют определённые воспоминания. Это важная составляющая часть романов этого писателя. И вот у него всегда так: какой-то случайно услышанный звук или запах порождают целую вереницу ассоциаций, ощущений, мыслей, и Пруст будто бы ниточка за ниточкой вытягивает и раскрывает на бумаге внутренний мир своего героя и одновременно – тот самый дух той самой эпохи fin de siecle.
91K
vontagi18 декабря 2022 г.По направлению к Себе
Читать далееО любимейших книгах писать сложно. Как не могу я оторвать от сердца кусочек и разглядеть его под яркой лампой, сделав записи и зарисовки своего нутра, такой же невыполнимой видится авантюра создать заметки о Прусте. Попробую сделать это косвенно. Итак, его проза побуждает меня смотреть на жизнь с более близкого расстояния.
До знакомства с Марселем, этим проводником в мир искусства, мы будто стоим в картинной галерее в метрах от шедевров, разглядываем их... Да, отметим сюжет, цвета и стиль; полюбуемся еще с минуту и перебежим взглядом к следующей работе. Однако Пруст показывает другой путь: аккуратно возьмет за руку и пригласит подойти к картине поближе. Расскажет об использованных художником инструментах, о силе нажима на мастихин там и здесь, где бугрится масло, о том, в каком фрагменте картина зарождалась, и где был оставлен последний мазок. А вместе с тем подметит настроение художника и посещавшие творца мысли, которые запечатались в краске. Он любовно укажет на трещинки и сколы, на подвергнувшиеся реставрации места, хранящие в себе историю. И вот, после этой экскурсии, мы вечно влюбляемся в картину как в само отражение многогранной вселенной.
Цикл "В поисках утраченного времени" учит меня вдумчиво рассматривать и чувствовать окружающую действительность. Я крепко хватаюсь за шанс истинно погрузиться в картину своего существования, чтобы вдруг не пробежаться по ней взглядом вскользь.
91,1K
fenixsetta10 июня 2022 г.Чтение-медитация
Читать далееВ лекциях, которые читали у меня в университете, говорили, что эту книгу невозможно читать с помощью скорочтения, потому что в вязком и густом языке автора можно заблудиться, запутаться, вывернуть не на ту мысль, погрузиться так глубоко в воспоминания, что придется долго и медленно возвращаться назад, к началу потерянной мысли, позволять снова и снова книге вести себя за собой, по улочкам Комбре, вдыхать ароматы сирени и липы и мечтать попробовать на вкус мадленку. Видимо, субъективный эпос мне как-то особенно близок, потому что в итоге я прочитала всю книгу залпом, не отрываясь — и, если замерить скорость чтения, обогнала бы в очередной раз все тесты с сайтов, которые считают, что больше шестисот слов в минуту читают только машины. Для меня Пруст — самая идеальная книга для скорочтения и параллельного путешествия в собственные воспоминания. Это чтение сродни медитации на текст, растворении в нем, когда читатель позволяет себе "выпасть" из реальности и прогуляться вместе в автором, чтобы вспомнить его — в тот момент общее — прошлое.
Возможно, мне так близка эта книга, потому что сама обожаю писать длинными предложениями, вязкими и густыми, которые осторожно ведут за собой читателя, но не стремятся ограничивать его передвижения по тексту. Да, иногда это пугает и отталкивает, но доля уникального очарования присутствует.
Возвращаясь к обычному стилю и привычной форме написания рецензий...Самое прекрасное в книге — атмосфера, детали и концепция времени. Следить за мыслью автора интересно. Сюжет у книги, формально есть, мне, правда, книга запомнилась отнюдь не им. Персонажи прописаны грамотно, интересно раскрыты. Любовная интрига между Одеттой и Сваном довольно интересная.
Единственное но: иногда через слог продираться становится трудновато. Возможно, далеко не всегда книгу можно прочитать быстро и уж точно не легко. Однако затраченные усилия она компенсирует с лихвой — такой выпуклый и дышащий жизнью текст, пожалуй, встречается очень редко.
Поэтому, если первый абзац рецензии вы честно прочитали и даже захотелось подобного (я не особо умею подражать Прусту — точнее, меня довольно быстро и доходчиво отучили), но на максималках (абзац на страницу? Предложение на десять строк? Для Пруста не проблема!) — обязательно попробуйте прочитать этот роман. Возможно, найдете прекрасную книгу, которая проведет в чужие мысли и чужую — но такую правдоподобную — жизнь.
92,7K
Kiralleta23 февраля 2022 г.Любовь Сванна
Читать далееЗнакомство с Прустом состоялось потрясающее. Книга, с которой я провела весь февраль и ни о чем не пожалела.
Я читала небольшими порциями, растягивая удовольствие от мягкого и витиеватого слога, от неспешно развивающейся истории, от атмосферы Парижа конца 19-го века.
Книга поделена на три части, самая большая часть находится в центре под названием «Любовь Сванна». Он обеспеченный интеллектуал, который влюбляется в вульгарную девушку и страдает из-за этой любви, мучается ей. Роман построен на размышлениях, переживаниях, философских описаниях.Две другие части преподносятся от маленького мальчика, который и выступает рассказчиком в этой истории. В первой части книги мы видим его еще ребенком, а в третий он уже появляется как отрок. Жизнь нашего рассказчика переплетается с историей Сванна.
Персонажи очень чуткие и ранимые, переживающие несправедливость этого мира, болезненную любовь, пытающиеся приспособиться ко времени, в котором им довелось жить.Красивый неспешный роман для долгих зимних вечеров, когда хочется излечить свою душу и напитать ее чем-то прекрасным.
P.S. Перевод Елены Баевской читается на одном дыхании
92,1K
