
Ваша оценкаРецензии
Аноним26 ноября 2017 г.Противоречие
Читать далееШах расписался в полном неумении
Вот тут его возьми - и замени!
Где взять? У нас любой второй в Туркмении
Аятолла - и даже Хомейни...
(С) Владимир ВысоцкийЧитать об исламской революции в Иране художественную книгу, написанную американским гражданином, пусть и много знающем о Востоке (хотя он больше специализируется по Дальневосточному региону, чем по Ближнему Востоку, который на его родном языке все зовут Middle East (т.е. в буквальном переводе вообще Средний Восток, к которому и Иран относится)) было изначально очень рискованно, поскольку всем прекрасно известно, какое отношение у американцев к Ирану (наряду с Россией и КНДР именно эта страна включена в "ось зла" потенциальных врагов США)... и это отношение не вчера началось. С самой Исламской Революции Штаты включили Иран в список потенциальных врагов, поскольку иранцы выбрали антизападный (читай по-ихнему: недемократичный) путь развития... Но все-таки Клавелла не назовешь американцем в классическом понимании. Родился в Австралии, учился в Англии, скрывался в джунглях Малайзии, побывал в плену в Японии, снимал фильмы в Америке, там же и книги писал, получил гражданство США, а умер вообще в Швейцарии... По-моему, биография этого автора сама по себе тянет на то, чтобы по ней снять классный блокбастер и написать полный переживаний приключенческий роман.
Вообще-то, лучше сказать об этой книге не удастся, чем сказано в аннотации(что бывает очень редко):
Охваченный революцией Иран представлял собой клубок сложных противоречий.
"Зеленые повязки" и сторонники имама дрались с партией Туде и ее ликвидаторами. Исламские марксисты и "зеленые повязки" воевали с курдами. Все они, вместе взятые, и аятолла вели непримиримую борьбу против шахских войск "бессмертных" и чужеземцев, то есть неверных.
Каждая из группировок вершила над врагами балаганный суд — тупой, слепой, невежественный и фанатичный.
Не обошлось и без происков разведок из Советского Союза и Великобритании, служб из Израиля и США, а также присутствия агентов Благородного дома, семьи Струан.
На фоне этого поля брани развивались истории любви пилотов вертолетов и иранских красавиц — Шахразады и Азадэ.
В итоге вертолетная компания вынуждена была срочно спасать имущество и жизни сотрудников, реализовав операцию "Шамал".Именно это мы там и видим. Сумасшедшее количество персонажей, эпизодическое переключение между ними (причем на самом интересном месте, выбранном автором с кинематографической точностью, что не странно, учитывая его киносценарное прошлое). Конечно, книга очень объемная, но она затягивает и прочитывается достаточно быстро, несмотря на то, что иногда кажется, что ты не столько читаешь, сколько смотришь приключенческий боевик с элементами истории и романтики. Именно с элементами, ведь автор и сам признавал, что далеко не все описанные в книге события (хотя и Исламская революция и операция "Шамал" действительно имели место) и персонажи существовали в реальности и происходили на самом деле. Он подчеркивал, что в книге описано, как именно он видел эти двадцать четыре дня. Не то, что было, но что могло быть.
Думаю, что подробно я остановлюсь на персонажах после того, как прочту второй том, включающий в себя книги 3 и 4 (история оборвалась на интригующем месте)... А пока скажу только, что все-таки видно, что книгу писал человек запада. Более того, необъективный человек запада. Человек запада до мозга костей. И иранок он показал ограниченными, если не тупыми; и европейцы (а тем более - американцы) у него все из себя просвещенные, правильные, прямо ангелы во плоти; и последователи Хомейни у него все сплошь фанатики без малейших благих намерений; а сторонники шаха напротив все как один прогрессивные, которые не желали народу ничего плохого и совсем не продавали нефть за бесценок, тем самым позволяя "просвещенным европейцам" считать иранцев за десятый сорт. и т.д. и т.п. Таких противоречий, с которыми лично я не согласна, ибо с души воротит, масса. Но стиль книги, эта многоплановость и множество персонажей - меня это покорило. Я прочту продолжение. Кто знает, может, во втором томе все не будет так однозначно разделено на "плюс" и "минус"
332,1K
Аноним25 февраля 2014 г.Читать далееЕсли Он... пошлёт на вас вихрь с камнями и побьёт вас камнями, найдёте ли вы себе заступника?
Коран. 17 сура, 70(68).«На всё воля Бога, следует говорить мне, и я постараюсь. Но я не могу верить в то, что этого желает Бог».
Начну сразу с главного: не повторяйте моих ошибок, не начинайте знакомство с Клавеллом с «Шамала». Во-первых, это не только не лучшая его книга, но и вообще, как меня вовремя просветили, завершающая часть эпопеи, которой предшествуют «Благородный дом» и «Тай-пэн» . Во-вторых, она посвящена не самой близкой автору теме, всё же его специализация, насколько можно заметить, — Дальний Восток. Зато географически эта книга охватывает самую близкую русскому читателю область пространства и времени — Иран 1979 г.
«Шамал» (по-персидски «вихрь», в оригинале — Whirlwind) — название операции, которую предпринял иранский филиал международной вертолётной компании (или Благородного дома, как они себя называют), чтобы вызволить своих людей и технику из того сумасшедшего вихря, в который их ненароком вовлекла внезапно нагрянувшая исламская революция. Как говорят, сюжет об этом побеге основан на реальной ситуации, однако автор сразу признаётся, что книга «не о том, как события происходили на самом деле, а о том, какими они представлялись мне в эти двадцать четыре дня».
По жанру книгу можно принять за старый добрый историко-приключенческий роман с элементами экономического триллера, но есть у него одна особенность, присущая, видимо, стилю Клавелла в целом. Роман огромный, но читается легче и быстрее, чем следовало ожидать. Почему? Потому что он сделан как развёрнутый сценарий многосерийного фильма. Когда я заглянула в биографию автора, то даже не удивилась тому, что начинал он именно с киносценариев. Сюжет не просто динамичный, а стремительный и изобилует чисто кинематографическими приёмами: флэшбеки, головокружительное множество сюжетных линий и быстрое переключение между ними (на самом интересном месте, естественно), сплошные диалоги и неизбежное описание внешности каждого нового персонажа после первой произнесённой им реплики — приём, более естественный для сценария, чем для романа. При таком подходе художественная ценность книги практически на нуле, а перевод опускает её даже в минус: например, в какой-то момент вместо протестующих на улицы Тегерана вышли протестанты — такое Хомейни небось и не снилось. Или вот ещё: подскажите мне, непьющей, насколько возможно пригубить водку? Герои тут постоянно это делают. Впрочем, если отвлечься от частностей, возникает полный эффект, будто не книгу читаешь, а смотришь захватывающий боевик.
В культуре Ирана автор, видимо, чувствует себя не слишком уверенно: быт и традиции описаны довольно поверхностно, однако заметно, что автор добросовестно учил матчасть. По крайней мере, тому немногому, что говорится об исламе, можно доверять: вкратце, но доходчиво растолковано, чем аятолла отличается от священника, мечеть от церкви, иранцы от арабов и шииты от суннитов. Зачёт. Однако в деталях автор косячит самым наивным образом, основывая красивые, драматичные сюжетные повороты на очень шатких нюансах. Например, две красивейшие сюжетные линии связаны с героями-европейцами, которые женаты на иранках и честно пытаются влиться в их семью и культуру, а между тем в исламе межконфессиональный брак в принципе невозможен ибо абсурден.
В соответствии с общей стилистикой романа, все персонажи — каноничные герои американского экшн-муви: максимум имиджа и минимум психологизма. Невинные европейские дельцы, проводившие красивую непыльную жизнь в экзотической стране и неожиданно оказавшиеся меж двух огней; мужественные и отважные вертолётчики, их женственные и безмозглые иранские жёны; зажравшиеся и коварные аристократы, грязные и бешеные ливалюцанеры, полоумные и полуграмотные фанатики... Впрочем, нужно отдать автору должное: он старается во всех людях видеть людей и изобразить не просто шахматную партию между белыми и чёрными, а роковое хитросплетение человеческих страстей и принципов, расчётов и просчётов на фоне огненного маховика истории.
Отдельно стоит отметить разве что очаровательную пару: бесшабашного великана-финна Эрикки Йокконена и его непокорную восточную принцессу Азадэ. Не зря именно их донельзя романтическая история вышла отдельной книжкой «Побег: История любви из "Шамала"», которую автор в шутку посвятил всем, кто жалуется на непосильные объёмы его книг.
Как водится в американских боевиках, не обошлось в книге без крутых кагэбэшников, очень крутых цэрэушников и слегка не дотягивающего до абсолютного зла советского шпиона-диверсанта, который думает, «наполняясь изнутри неземным, всепоглощающим, религиозным светом: если бы я смог подарить Иран матушке-России, моя жизнь не была бы прожита напрасно». Неясно только, почему он не потирает потные ручонки и не кричит «мвахаха»?..
Итого. Субъективно: я не понимаю и не очень ценю такой жанр, ни тебе познавательной пользы, ни тебе эстетического удовольствия. Да и объёмы неоправданные, много хруста и никакой сытости. Основной конфликт притянут за уши: «Если мы не уберёмся из этого ада в ближайшее время, мы разоримся». Да разоряйтесь уже заради бога, я-то тут при чём. Вот школу в иранской деревеньке спалили, вот это жалко.
Объективно: не худший пример западной точки зрения на исламскую культуру, на общем фоне. Книга может быть полезна для совсем далёкого от политики, религии и новейшей истории читателя, которому достаточно получить общее представление о том, что творилось где-то там за бугром когда-то там в семьдесят девятом, и который предпочитает увлекательную форму документальной достоверности. Скажем, старшим подросткам вместо книжек по «Звёздным войнам» — всяко полезнее.
Всё же книга ценна хотя бы нравственными выводами: о том, что революции в любое время и в любом месте одинаково безумны и бесчеловечны, о том, что преступления, даже прикрытые Божьим именем, остаются преступлениями, и — извечная тема Клавелла — о том, что хоть Восток и Запад с мест и не сойдут, но им полезно бы держать друг для друга двери открытыми.291,3K
Аноним12 февраля 2014 г.Читать далееВы знакомы с историей Ирана на описываемый период? 1979 год. Мне пришлось поискать специально, потому что, кроме как "нефть" и "где-то возле Ирака", ничего о стране сказать не могла. Шамал, или ураганный ветер, или вихрь, как название очень подходит, тем более, что здесь оно многозначно.
По части происходящего в целом, автор предупреждает сразу: это его представление о том, как могли развиваться события. Но на самом деле все могло быть еще более сложным и невероятным, кто теперь проверит? Революция и в европейском варианте вещь ужасная, а тут - сами понимаете, восточный темперамент помножен на религиозный фанатизм. И что делать иностранцу, попавшему в этот бардак? Для меня естественный выход в такой ситуации - руки в ноги, и бежать! Желательно - побыстрее, и подальше. А если ты руководишь компанией, и за тобой не один десяток людей, и с семьями? А если есть огромное желание не просто выжить, а спасти дело всей твоей жизни? Ну, это вот, собственно, сюжет.
В каждом своем романе Клавелл сталкивает Восток и Запад. И, на мой взгляд, делает это, уважительно относясь к обеим сторонам. "Шамал" не исключение в этом ряду. Понять чужую страну автор помогает через быт и традиции. Насколько достоверны детали - судить не берусь. Законы ислама, отношения в семье, между мужчинами и женщинами, разница классовых сословий, противостояние оппозиционных групп - затронуто много, и ни разу не возникло впечатление фальши и нарочитости.
Если кто следит за историей Благородного Дома, то встретит его и здесь. Хотя далеко не это главное. В романе много главных действующих лиц, в основном, мужчин. И переход от одного к другому не сбивает, но дополняет картину, нагнетая обстановку до уровня стихийного бедствия.
Представление о восточном образе влиятельного человека отлично дает один жуткий тип - Абдолла-хан. "Хан" здесь не просто уважительная приставка к имени, а действующий титул. Ум, хитрость, расчет, жестокость и деспотичность. Иначе здесь нельзя, наверное. А столь значимую причину происходящего, аятоллу Хомейни, Клавелл не представит лично. Зато его последователи в огромных количествах, и каждый с разным уровнем рвения, просто пугают. Есть и противовес - последователи свергнутого режима.
Летчики вертолетной компании, их жены, и руководящий состав компании - это главные герои со стороны Запада. Вот за их судьбу и придется переживать по ходу действия. Ну, и конечно, какой же Джеймс Клавелл без шпионов и разведслужб? Собрав представителей всех более-менее политически значимых держав, попутно попеняв на вмешательство Советов и Штатов в ход развития истории, свои симпатии автор отдает Великобритании.
Из всех романов Клавелла этот был для меня самым тяжелым. Напряжение остается до последней страницы. Второй том расписан буквально по часам. Здесь возможно все: и успех, и поражение. Даже сердечный приступ одного из героев воспринялся мной, как закономерное последствие всего, что пережил этот человек.
Люблю я такие книги. Когда не оторваться, и объем не в тягость, и чтоб подумать было над чем. Один вопрос, из оставшихся открытыми - а что делать, если страна своя, родная, и бежать некуда, да и незачем?26965
Аноним30 июня 2021 г.Тяжело в начале, легко потом.
Читать далееНу что ж, вот и закончилась Азиатская сага Дж. Клавелла ураганом, который снес почти все планы и деловые проекты, относящиеся к компании Струанов в Иране. Произведение Ураган достаточно объемное, написано в двух книгах, но как они отличаются по содержанию. Первую книгу, а точнее первую ее половину я знакомилась с героями, их оказалось очень много и, естественно, я сильно в них запуталась, а часть героев вообще исчезли на время с поля моего внимания и памяти. Но это дело со временем оказалось поправимым и множество главных героев и других действующих лиц плотно вошли в описываемые динамические события. Если первая половина книги давалась с трудом, то оставшаяся часть истории настолько поглотила моё внимание, лишила покоя, что даже отвлекаясь от чтения, думала, что же у них там(в книге у героев) без меня происходит.
А происходит там смена власти, исламская революция, разрыв дипломатических отношений между США и Ираном, ослабление границ и новые военные конфликты. А главные герои произведения вынужденно оказались в самой гуще политических событий в течение почти четырех недель. Именно этот интервал времени вошел в повествование очень опасной операции под названием "Шамал".
Вся история меня очень увлекла, сильно понравилась, но есть некоторое но... Например, упорное и систематическое упоминание об однополых отношениях у мусульман. Это где? В Иране? Где однополая связь карается смертной казнью, где фанатично чтут ислам и священную книгу Коран? Данные упоминания расценивала как клевету, но оценку свою не снизила, т.к. о жизни Ирана до революции и после практически ничего не знаю.
Ураган это отдельное произведение, поэтому его можно читать не зависимо от ранее прочитанных или непрочитанных книг Азиатской саги. К прочтению рекомендую.171K
Аноним28 апреля 2020 г.Не смогла осилить.
Читать далееЯ не дочитала сей толмуд , да и особого желания увы не возникло знакомиться дальше.
Возможно книга не моя , или скорее тема потому что было очень сложно вникнуть в проблемы политики Ирана , проблемы нефтяной компании и её руководства. Одна из сложностей заключалась в том очень много новых персонажей которых ты не знаешь . И только ты привыкла к одним лицам тебя кидают то в Иран где незнакомые герои сидят в квартире , и мёрзнут решая как действовать . Хоп и ты в Гонконге или Тайване , а потом в Ирландии. И это жутко изматывает во время чтения.
Пусть простят меня поклонники творчества этого автора но видимо не мое совершенно.14922
Аноним14 февраля 2024 г.Читать далееПри всей моей любви к Клавеллу, это оказалась книга-разочарование. Автор прекрасно пишет о давних временах, когда же события слишком свежие, наверное, он слишком боится сказать что-то лишнее, кого-то зацепить. Поэтому перед нами не глобальное повествование, а именно трехнедельный взгляд. Более того, когда мы читали его Азиатскую сагу, мы очень много видели и глазами местных, с точки зрения китайцев, например. Конечно, наши симпатии все равно оставались на стороне европейцев, но эта их дуэль, дуэль двух национальностей, двух культур, была интересна. Здесь, увы, просто чувствуется, что автор мало что может нам сказать об иранской культуре. Он старается, делает некоторые полезные вставки, но все это не сравнить с его знанием азиатского региона.
Опять-таки, мы не видим никакой предыстории страны, ничего, кроме кучки европейцев и американцев, которые оказались в Иране по причине работы (т.е., поехали за длинным рублем, грубо говоря). Им глубоко наплевать на политику, они в этом вообще не разбираются. Вернее, так. Для них очевидно, что их компания должна делать, что это выгодно их компании (например, британским вертолетам), поэтому они тут и работают. Интересы иранцев - ну, а кто их спрашивает? Вот примерно такое отношение. Одни заняты вертолетами, другие - нефтяными вышками, вертолеты их обслуживают.
А потом в Иране начинается заварушка. Ее причины? А мы, читатели, ничего не понимаем (ну, кроме тех, кто до этого был в курсе политики и особенностей это региона). Шаха хотят снять, в стране что-то типа революции. Шаха свергает какая-то конкретная сила? Да нет, тут тоже бардак. То мулла какой-то ходит и всех агитирует, то еще какая-то “партия”, кажись, из левых. “Зеленые повязки” кошмарят жителей. Сюда же еще и русских добавили, Советский Союз воду мутит. А вы расскажите поподробнее про Азербайджан. Какая часть хотела присоединиться или оторваться от Ирана? Что за предпосылки этого? Но я только слышу про плохих русских, которые хотят усилить свое влияние в регионе. Ну, да, а западные страны этого не хотят. Они, наверное, пришли туда дарить цветы и оказывать безвозмездную помощь. Еще там есть японцы со своими нефтяными заводами. Японцев автор знает хорошо, поэтому вставил небольшую ремарку о мыслях японца по отношению к европейцу. По сути: буду улыбаться и его использовать, а потом сделаю ему гадость. Иранцы также ведут себя. Словом, бедные европейцы, просто обиженные бессребреники! Ах, да. Еще иранцы смогли обвести вокруг пальца японцев в финансовом плане. Что, правда, арабы обхитрили азиатов?) Как-то не верится. В общем, читатель находится в таком же шоке, как случайный иностранец, который прибыл в это время в страну, и с удивлением увидел, что его тут, оказывается, ненавидят. Вполне возможно, что конкретно этот иностранец ничего плохого тут и не сделал, но они, так или иначе, олицетворяют свое правительство для местных жителей. И вот тут начинаются вопросы, какие они имеют предпосылки для ненависти? Что в стране делала, например, Америка? Построила школы, дороги, медицину или заключила выгодный для себя финансовый контракт по выкачиванию природных богатств Ирана, сменив для этого власть на удобную себе пешку? Пока я поняла только, что часть иранцев училась на Западе по грантам шаха. И что в дальней деревеньке построили школу, которую сами же жители и спалили, потому что хотят вернуться в свой дикий образ жизни, выгнать иностранцев и запретить нефть. А я бы хотела послушать более подробный рассказ о том, что происходило в регионе до этой революции. Почему, например, иранцы не любят именно американцев? А британцев терпят. К французам еще меньше претензий (другое дело, что они не в состоянии различить национальности, конечно). С чем это связано? Но Клавелл дает нам только локальную картинку от частных лиц, например, от вертолетчиков и их семей. Да, это простой вариант. Конечно, мы очень сочувствуем европейцам, которые попали в чужую заваруху, в чужую войну, и теперь их жизни в опасности из-за орд бешеных неконтролируемых фанатиков или просто бандитов, быстро всплывающих в мутной воде. Почему вертолетчики остаются здесь и не уезжают из страны? Потому что вертолеты не вывезти, а в них вложено очень много денег фирмы, а без британцев тут все разграбят и разобьют местные, и вообще, вся их личная пенсия зависит от успешности работы в этой фирме. Т.е. тут просто сидят рисковые ребята, которые до этого воевали, привычны к адреналину, скучают без него и не могут сидеть в спокойной Англии, где им слишком душно. Ну, а такие же рисковые и опытные начальники еще и хотят вывезти имущество фирмы, потому что это круто и престиж (и деньги, конечно).
Мне было откровенно скучно это читать, мне давили на жалость конкретными семейными и влюбленными парами, которые подвергаются опасности. Но всей подоплеки было явно недостаточно, чтобы я могла сделать более глобальный вывод, а не просто сочувствовать выдуманным героям. На нас давят привычные штампы. Вот эти местные всегда думают в первую очередь о себе и всегда готовы подставить цивилизованного европейца (а обратные ситуации мы не рассматриваем? Нет, обратные обычно звучат так, какой ужас, что погиб иранец, он был такой милый, жаль, очень жаль. Но даже эта жалость, она звучит немного свысока. Типа, вот если бы погиб мой пилот, британец, это была бы трагедия, да. А иранец - его жалко, но это их дело в конце концов, а я тут в сторонке постою). Еще один штамп - это терроризм. И тут читатель внутренне тоже негодует. Поэтому такие действия совершают только иранцы или русские. А британцы, конечно, никогда не пытались срежиссировать бунт толпы, поставить во главе ее несколько незаметных лидеров и под их прикрытием и криками “за мир, за демократию” или “Аллах Акбар”, какой больше подходит к ситуации, достичь своих целей, ага, ага. И жуткие пытки в тюрьмах, это тоже только иранцы способны, ну, и в застенках КГБ такое тоже возможно. А британец, если и должен на такое смотреть, то это исключительно для пользы дела, а так это ему совсем не нравится. Если же говорить об индивидуальных линиях - автор всегда прекрасно писал. Конечно, я переживала за отважных пилотов, которые все время чудом выпутывались из тяжелых ситуаций и спешили к своим местным женам. Так что книгу можно читать как увлекательно приключенческую, но мне уже давно этого мало в книгах.
В первом томе было маловато Тайпэна. Была кинута затравочка, но потом эта тема появлялась буквально несколько раз. Возможно, реванш будет взят в следующем томе, потому как закончилось все грандиозным замыслом, имеющим очень много тонких моментов, но если его удастся реализовать (а как же без такого хеппи энда), это будет очень эффектно!
Короткий итог: революция - всегда плохо, наверху оказывается не тот, кто за разумное, доброе, вечное, а всякая шелупонь, пользующаяся моментом. Очень много лишней крови, много бессмысленного бардака и регресс в развитии. Терроризм - тоже ужасно. Все спецслужбы будут использовать любые методы, чтобы добиться поставленных целей. СССР плох просто потому что плох, а европейцы и американцы практически святые. Иранцы же необразованные дикари, которых учили, учили, а они все равно выкидывают своих благодетелей с рынка и хотят бесплатно отхапать все оборудование.10335
Аноним11 января 2021 г.Струаны. Последняя глава.
Читать далееНу что ж, вот перед нами и окончание Саги о великом клане Струанов.
На мой взгляд, книга самая слабая из всех, что входят в Сагу. Возможно, потому что нет одного, того самого харизматичного героя, вокруг которого все закручивается? Слишком много линий, слишком много нужно держать в голове информации, пока вчитаешься и поймешь, что вообще происходит.
Сюжет закручивается вокруг вертолетной компании (части холдинга Струанз), которая обслуживает иранское правительство и частные нефтяные предприятия. Внезапно в стране происходит переворот и власть переходит из рук светского прозападного шаха в руки имама Хомейни, который вознамерился построить первое в мире правоверное исламское государство. А значит, нужно срочно выполнять все заветы Мухаммеда нашего Пророка. Взаймы не давать, взятки не брать, всех женщин в чадру и на положение домашней скотины, всех иностранцев выгнать. Но при этом нужно продолжать добывать и продавать нефть, для чего иностранцы все же нужны. Дилемма.
Ну и как в любой революции и при переделе власти, начинаются жуткая суматоха и переполох. Кто-то бежит из страны, кто-то защищает старое правительство, везде создаются комитеты от новой власти, которые состоят в основном из полуграмотных мулл и совсем неграмотной местной бедноты. Все убивают друг друга по различным причинам, прикрываясь при этом лозунгом "за правое дело ислама". В общем, бардак.
И в середине этого бардака вертолетная компания "С-Г" пытается выжить с минимальными потерями: спасти своих людей и свое имущество.Если честно, описываемый автором Иран и его проблемы ну никак не вызывали у меня сочувствия, только злорадство - надеюсь, вы счастливы, милые мусульмане, в своем правоверном земном раю, который больше похож на филиал ада. Жили в дерьме последние тысячу лет, вот и живите дальше, если вам так больше нравится. Срите на корточках у входа в дом, никогда не ешьте досыта, работайте сутками за гроши, хороните детей десятками. У вас был шанс обойти Арабские Эмираты по развитию и могуществу, но вы предпочли выпасть за борт истории. Ваше право.
Лишний раз убеждаюсь, что все революции и народные волнения не идут на пользу народу. Что 1917 год в России отбросил нас на 75 лет в развитии, что эта вот революция правоверных разрушила шансы Ирана на экономическое чудо. Во мне эта история вызывала только тоску и негодование по поводу людской тупости.
На фоне такой трагедии целой нации, которую втоптали в грязь немытые неграмотные пятки, трепыхания частной вертолетной компании как-то даже неинтересны особо были. Особенно когда ближе к концу стало понятно, что все закончится в целом хорошо и ребята выпутаются так или иначе.
А еще раздражали притянутые за уши советские и британские диверсанты - ну вот вообще без них можно было сюжет построить. И без пыток и шпионов было о чем писать, ну правда. И как всегда подбешивала одержимость автора сексом и красивыми женщинами. Что ни баба - то королева красоты, что ни мужик - то Дон Жуан с торчащим пенисом. Все либо хотят потрахаться, либо вспоминают как потрахались, либо трахаются прямо сейчас. Дневники придворной шлюхи, а не роман. Без описаний длинных ног и возбухающих ширинок, а также постоянных почесываний в паху, роман был бы лучше. Да и покороче значительно))
В итоге - читать можно, но совсем не обязательно.
91K
Аноним27 января 2022 г.Последний Клавелл
Читать далееНу почему же так мало?!?
Я сейчас сразу и не придумаю второго такого автора, которого хочется читать и читать дальше. Хоть он заканчивает свои истории, но заканчивает так, что сразу хочется продолжения. Ведь у этих героев дальше тьма всего интересного! Может, если бы его романы (кроме Сёгуна) взялись экранизировать сейчас, то в руках талантливых сценаристов герои продолжили бы свою жизнь.
Вот и с "Шамалом" тот же случай. Сначала, конечно, приходится продраться сквозь первую сотню страниц (или несколько дней истории). Но потом плотность происходящего такая, что только успевай за героями и старайся удержать все линии в голове. Это не напрягает, герои все яркие и узнаваемые. Их сюжетные линии разные и не похожие. Путаться можно только в представителях всех ветвей Иранских властей. Тут я почти сразу сдалась и просто следила за происходящим.
Клавелл опять накидал в один роман сюжетов на пяток хороших книг не менее 400 страниц объемом. Тут и политические триллеры, и шпионский боевик, и любовные драмы. Но ты читаешь одну книгу и получаешь удовольствие от каждого из поджанров. Потому, что веришь и в любовь, и в предательство. Веришь всем героям, мужчинам и женщинам, европейцам и иранцам, своим и чужим.
Ну и то самое "неужели все кончилось". Клавелл работает на наших самых простых, но самых сильных чувствах. Мы болеем за хороших парней и хотим им победы. Искренне за них переживаем. Поэтому когда в конце романа для нескольких из героев становятся видны и понятны дальнейшие повороты жизни, то расставаться с ними очень не хочется. Ждешь новый сезон в новом месте со знакомыми героями. И веришь, что будет опять так же интересно и так же эмоционально. Но нет, не будет. Все романы прочитаны. Никаких сериалов не предвидится. Остается только вспоминать.
C.R.
Я очень люблю это оформление собрания. Красиво и просто.
Из оригинальных изданий плохих обложек я не нашла, каждая хороша по своему. Но современная с видом гор для меня самая стильная.81K
Аноним22 марта 2015 г.Читать далееЯ никогда так подробно не знала жизнь мусульман.
Мне рассказывали родители, что если я не буду слушаться, меня украдут и продадут в рабство и там оденут паранжу и я всю жизнь проведу в ужасе.....но я не могла себе представить насколько это ужасно или нет..
После прочтения этой книги, расставилось по полочкам некоторое понимание различия между мусульманами и православными....русскими...
Поняла, что я бы в жизни не смогла ТАК думать о Боге, настолько слепо "делать божий труд"....
Видимо разное все таки воспитание, менталитет...
Книга заставляет переживать до последней страницы...бывали моменты, когда я думала всё!я знаю о чем будет, ан нет...сюжет шел по-другому...
Очень много эмоций, очень огромное желание жить, огромная удача и много знаний о том времени в чужой стране..
Рекомендую.81,1K
Аноним11 ноября 2009 г.О Клавелле был много наслышан, но Whirlwind оказался первой его книгой, которую я прочитал. Книга не подвела - несмотря на пресолидный объем (более тыщщи страниц), сюжет нигде не "провисает", а множество его линий переплетаются по ходу книги весьма занятным образом. И все это на интересном фоне жизни и работы европейцев в революционном Иране.
31,5K