Артур Конан Дойл
4,8
(72)
Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Совершенно очаровательная детективная новелла про обожаемого мною Холмса да еще и с таким шикарным мистическим флером! На время чтения забывала (серьезно!), что читаю не аутентичное произведение про знаменитого сыщика, а довольно неплохую стилизацию, просто Холмс здесь был удивительно похож на самого себя из рассказов сэра Артура Конан Дойла.
Я вновь практически все чтение не уставала восхищаться этим неутомимым и проницательным человеком. А у него вообще много по жизни талантов из разных сфер. Только он ведь так гармонично всегда совмещает участие в боксерских поединках, игру на скрипке, разгадывание логических ребусов, которые щедро преподносит ему судьба в лице многочисленных клиентов, только он в самом деле может счесть за оскорбление, если его спутают с ищейкой из Скотленд-Ярда. Человек, для которого не бывает невозможного, и даже обездвиженность в результате травмы (это же надо: выиграть боксерский поединок и так неудачно поскользнуться на лестнице!) не помешает раскрыть ему одно из самых загадочных происшествий.
Более того, работа и станет прекрасным способом чуть развеяться: ну не могут такие люди, как Холмс, долго сидеть (в его случае - лежать) без работы. Вот реально обожаю я этого трудоголика! И Ватсон, навещая больного, застает своего друга с микроскопом и ворохом газет в поисках хоть какого-нибудь дела...
На сюжет рассказа нам более чем прозрачно намекает уже его заглавие. Да, мы проникнем в таинственный музей восковых фигур и станем свидетелями более чем странного случая: два шулера продолжают жульничать даже после облачения в воск...
Мистические истории - это, конечно, моя отдельная любовь, но вот когда читаешь о Холмсе, все равно подспудно ищешь логическое объяснение самой запутанной чертовщине...
Кстати говоря, благодаря обращению к Холмсу ночного сторожа из этого музея, Шерлок раскроет и второе, параллельное свое дело: ведь буквально перед этим разговор Ватсона и его друга заходил о другом мошеннике, не восковом, а вполне реальном...
Сюжет новеллы, конечно, простоват, но отчего-то цепляет: то ли в ее атмосфере дело, то ли в неожиданной развязке преступления, то ли в том самом непреходящем восхищении Холмсом. для которого больничный - это не повод чуть отдохнуть, наоборот, это время еще сильнее напрячь свои серые клеточки, как сказал бы его коллега бельгиец с головой-яйцом Эркюль Пуаро...
Рассказ читается легко и приятно, было радостно вновь увидеть двоих друзей под одной крышей на Бейкер-стрит и за расследованием одного дела. Нет, мне определенно все больше нравится сборник-продолжение приключений Холмса и Ватсона от знаменитого Карра.

Ну здравствуйте, уважаемый Шерлок Холмс! А мы ведь вас уже того... похоронили, в смысле. А Вы - живее всех живых. И выглядите неплохо, и соображаете тоже. Даже преступления вон раскрываете. И какие, надо признать, запутанные преступления!
Если б не авторство рассказа - а его написал не кто иной, как сын Вашего литературного отца, Адриан Конан Дойл (в компании известного детективщика), ваш, так сказать, сводный брат, - я бы вообще сочла это откровенной пародией - на жанр детектива вообще, и на истории о Вас в частности.
Смотрите сами: донельзя странное происшествие, некий безумец, кидающийся на часы (увидит часы - и тут же их колошматить...), а затем бесследно исчезающий, и прочее, и прочее. Да и Вы - чего уж греха таить - сами на себя, уж простите, в этот раз непохожи. Вы всегда были сосредоточены исключительно на работе, это да. На расследовании. Поиске улик или чьего-то алиби. Но Вы отродясь не были настолько грубы!
Непривычно было читать творение о Ваших новых - литературно-розыскных - похождениях. Будто про Вас идет речь, а будто и не Вы вовсе. Искусный двойник, удачно нацепивший маску великого и гениального Шерлока Холмса с Бейкер-стрит, перенявший пару-тройку Ваших излюбленных и фирменных привычек, Вашу загадочность и сдержанность в эмоциях и раскрытии фактов.
Все это можно скопировать, конечно, подогнать, как костюм, по фигуре, но истинный характер и ум клонировать нельзя.
Нет, не стал для меня этот рассказ-продолжение от Карра и Конан Дойла историей о Вас. Скорее о некоем другом сыщике, эрудированном, чудаковатом, по иронии судьбы носящем одно имя с Вами - в нашей жизни, бывает, случается и не такое (Зита и Гита отдыхают). А может, то была некоторая параллельная Вселенная. Ну знаете, эти вечные сказки про параллельные миры и кроличьи норы, когда где-то существуют люди, похожие на нас, но не мы...
Вот именно с такой позиции погрузилась я в очередную историю о своих любимчиках - Холмсе и Ватсоне.
Женатый Ватсон на время возвращается в жилище к своему другу: просто доктору одиноко в доме без жены, которая уехала по делам. По удачному стечению обстоятельств. именно в это время к прославленному сыщику обращается с просьбой (и даже обвинениями!) некая мисс, влюбленная до чертиков в странного молодого человека с фобией в отношении часов...
Романтические приключения бывают разные, и нам не дано выбирать объект своей симпатии - сердце выбирает само. Очаровательной Селии Форсайт, компаньонке богатой и уважаемой дамы, угораздило влюбиться в этого безумца, встреченного однажды в поезде... А может, небесам виднее, кто нам подходит на самом деле?
Разгадка сего странного поведения молодого человека оказалась, на мой взгляд, уж слишком фантастической. Авторы умудрились приплести сюда русских, но сделано это было как-то карикатурно, что ли... Хотя... Разгадка все время была перед нашим носом. И хочется поспорить с доктором Борменталем, советовавшим когда-то не читать до обеда газет. Как раз таки читайте! Будете в курсе всего и к любой загадке непременно найдете свой ключ...
... До скорого, мистер Холмс. Вы бы, наверно, посмеялись над этой нашей глупой любовью к вымышленным персонажам, заставляющей мастеров пера возрождать уже на своих книжных страницах известных литературных героев-любимчиков - делать все что угодно, лишь бы не оставлять читателей без новых историй об их кумирах. Не волнуйтесь, о Вас хорошо написали. Вы по-прежнему необычайно мудры и дальновидны, Ваш ум все так же остр. Да и Вам, скорее всего, это все до лампочки: кто и как на Вас посмотрит, что скажет - в лицо или за спиной. Вы - в работе, в спасении ближних и раскрытии самых запутанных тайн, что Вам мнение окружающих? Вот это в Вас - ну кроме ума, разумеется, - меня всегда восхищало и будет, уверена, восхищать и дальше, а потому не прощаюсь - до встречи в новых историях сборника, который я обещаю прочесть до конца.
Не хочется прощаться. Ужасно не хочется...

Из повести «Собака Баскервилей»:
«В данный момент одну из самых почитаемых семей в Англии пытаются очернить путем подлого шантажа, и лишь я один способен предотвратить громкий скандал».
"Не прощаюсь", - резкие отрывистые слова, казалось, повисли в воздухе. Кончено. Вслед за создателем - великим сэром Артуром Конан Дойлом - уходил и его подопечный. Прямая напряженная фигура растворялась вдалеке, силуэт расплывался, а между тем явственно слышалось и читалось: "Я непременно однажды вернусь". И знаете, слово свое, как и подобает настоящему мужчине, все же сдержал. Просто не смог остаться равнодушным к бедам других. Не со всякой проблемой обратишься в Скотленд-Ярд, да и не факт, что помогут. Бывают дела, где до зарезу нужна наблюдательность и оригинальный подход к расследованию, а вовсе не тупая исполнительность или следование циркулярам.
Приглядывалась поначалу: он или нет? Отмечала жесты, наблюдала за повадками, вслушивались в скупые фразы - слов на ветер он никогда не бросает: не в его правилах. И лишь когда началось, собственно, расследование, убедилась: точно он! Только любимый Шерлок Холмс может поставить на карту все, лишь бы докопаться до истины и помочь страждущим, лишь бы восстановить справедливость и наказать действительно виновного.
Дело, впрочем, было до безобразия банально: шантаж не раз становился предметом расследования частного сыщика. Причина для шантажа особой оригинальностью, к слову, тоже не блистала: одна дама угрожает другой (зря, что ли, детективная новелла носит название "Две женщины"), что обнародует для широкой общественности некую тайну, связанную с мужем жертвы шантажа. За молчание требует всего-навсего сведения и документы государственной важности: покойный герцог некогда занимал важный пост заместителя министра иностранных дел...
Ну вот как тут не вмешаться, правда же? Мало того что на человека, возможно, наводят напраслину, так и безопасности родины что-то угрожает. На кону честь дамы (его вдовы), будущее их дочери, спокойствие страны. Не сомневаясь ни минуты, Холмс врывается в расследование, рискуя всем - свободой, честью, собственным престижем. Еще бы: проверка документальных свидетельств порочности герцога требует незаурядных мероприятий. Где же это видано, чтобы шантажист выложил перед вами все свои карты. А значит, Шерлоку придется рискнуть, ну да ему это не впервой...
В очередной раз, благодаря расследованию, убедилась в необыкновенной наблюдательности и дотошности этого вечного холостяка, его неординарной памяти на мельчайшие факты, его блестящему уму, способности связать воедино все эти найденные разрозненные мелочи. Обратить внимание - самое пристальное и скрупулезное - на бумагу, это да, это понятно. Заприметить, какие чернила использованы в свидетельстве о браке: одноцветные или с примесью. Выудить из головы сведения о предполагаемой дате совершенного брачного таинства двоеженца. Пойти еще дальше, вглубь головы, и вспомнить, когда именно были созданы те или иные чернила, когда ими было разрешено пользоваться при заключении сделок, подписании актов и прочего. А потом, сложив два и два, прийти к выводам, для кого-то судьбоносным: а был ли брак? И не подделка ли перед нами?
Кстати, как документоведу, мне было безумно любопытно все связанное с регистрацией факта брака в Англии. Из дополнительных источников узнала, что "1 июля 1837 года в Англии и Уэльсе введена регистрация актов гражданского состояния, обеспечивающая централизованный учёт всех рождений, смертей и браков. Главный регистратор назначался с общей ответственностью, страна разделена на регистрационные округа, каждый из которых управляется руководителем регистрационного бюро. В рамках этой системы все свадебные церемонии удостоверялись выдачей свидетельства о заключении браке, сведения о котором хранятся централизованно. С этой даты свадебные церемонии могут проводиться и сертификаты выдаваться либо священнослужителем церкви Англии, в приходской церкви или с помощью служащего офиса регистрации актов гражданского состояния. Браки, выполненные в соответствии с церемоний квакеров и евреев также признаются в качестве законных браков о чём выдаются свидетельства о заключении брака.
Свидетельство о заключении брака выдается паре, вступившей в брак. Копии регистрируются в двух реестрах: один в церкви или офисе регистрации актов гражданского состояния; второй, когда реестр заполнен, отправляется руководителю регистрационного бюро округа. Каждый квартал, министр или регистратор актов гражданского состояния готовит ещё копию всех записей браков и отправляет их Главному регистратору".
Вот как один рассказ побуждает узнавать что-то новое! Не в этом ли прелесть искусства литературы? Художественная увлекательная огранка реальной действительности рождает интерес к чему-либо.
Возвращаюсь к сюжету рассказа... Напряженность произведения без преувеличения зашкаливала, это точно одно из самых драматичных на моей памяти творений о Холмсе. Примечательно здесь, кстати, и то, что новеллу-продолжение приключений Холмса Адриан Конан Дойл написал в этот раз в одиночестве, без привлечения помощи прославленного детективщика Джона Карра. Да, это стилизация, да, это продолжение, а не оригинал, да, это не аутентичное произведение. Но вместе с тем это шикарная стилизация: на время чтения я, признаться, даже забывала, что создатель оной вовсе не сэр Артур, а его сын Адриан. Ну чертовски же похож Шерлок на свою, так скажем, оригинальную версию. Само расследование и дело тоже абсолютно в духе исконных приключений знаменитого сыщика. Придраться мне в этот раз было не к чему: рассказ 1954 года Адриану Конан Дойлу определенно удался. Вернул любимого Холмса на защиту интересов страны и ее отдельных граждан, порадовал интригой и заставил попереживать за неугомонного сыщика, не любящего сидеть без дела.
В оригинале, если кому интересно, рассказ вышел под заглавием The Adventure of the Two Women. У нас же в стране он в основном переводился как "Две женщины" (переводы Штенгеля, Кузнецова, Моничева и Гуровой) и лишь в переводе 1994 года за авторством Салье - "Приключение с черными ангелами". До чего же романтично, не правда ли?
Классный рассказ, однозначно рекомендую, особенно любителям бескровных детективов.
P. S. Писатели, увы, смертны, как и каждый из нас. Как же здорово, что их герои продолжают жить дальше, даря нам радость от встречи с поистине прекрасным - благородством, милосердием, смелостью...
Артур Конан Дойл
4,8
(72)Артур Конан Дойл
4,7
(93)
Лишь женщина, состоящая в браке много лет и, следовательно, далеко не молодая, может с такой свободой написать в телеграмме — под взглядом почтового клерка — о своей уверенности в иррациональности всех мужей


Стоит англичанину прослышать о каком-нибудь удаленном или недоступном месте, он готов жизнь положить, лишь бы увидеть его. Но когда достопримечательность буквально под боком, в ста ярдах ходьбы от его собственного дома…










Другие издания
