
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 531%
- 443%
- 322%
- 22%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 июня 2019 г.Тонкость и точность
Читать далееНачну с романа «Точки и линии», поскольку именно его прочла в свои незапамятные четырнадцать, ещё вот в этом старом сборнике: 95-16 , кстати, вместе с «Убийством в Восточном экспрессе» — и это была мощная инициация к тому, чтобы на всю жизнь полюбить детективный жанр.
Уже тогда меня поразила неотъемлемая «японскость» этого детектива. Его сюжет не мог быть пересажен ни на какую иную зарубежную почву — потому что удивительно естественно сочетал в себе одну из древних национальных традиций и современную (второй половины двадцатого века) пунктуальность японцев, доходящую до фанатизма. Особенно впечатлило это тогда: ведь у нас ни о каких «четырёхминутных свидетелях» и речи идти не могло — поезда запросто опаздывали и на десять-пятнадцать минут, и на три часа, сама не раз попадала в такие ситуации.
Ещё одно переплетение древности и наших дней — играющие немаловажную роль в фабуле коррупция (отмечу, что в переводе 1967 года использована формулировка «взяточничество», равно как и другие архаичные ныне словечки, например, «столоначальник») и самурайская верность подчинённых начальству, вплоть до сведения счётов с жизнью, если этого потребуют «интересы дела».
Романтические линии романа — неброские, сдержанные, а поворотный момент детектива под названием «Цифровой пейзаж» не только захватывает уникальной трактовкой действительности, очаровывает своеобразной красотой, но и — в наши дни — получает неожиданный новый смысл ;)Расследование двойного самоубийства...
Расследование «двойного самоубийства влюблённых по сговору» (или преступления, которое поначалу только кажется таковым) ведут два следователя: провинциал Дзютаро Торигаи и токиец Киити Михара. Дзютаро в свои сорок три называет себя «стариком» (но будем иметь в виду, что это опять же традиционная японская скромность, граничащая с самоуничижением); он робок, им владеет накопившаяся усталость, однако именно его наблюдательность даёт толчок к дальнейшему расследованию. Тридцатилетний Михара, напротив, энергичен и азартен, в поисках истины мечется по Японии из конца в конец :) и читатели вместе с ним оказываются в Хаката, Фукуоке, Камапуре, Саппоро, Хакодате… При просеивании фактов всё больше обнаруживается нужных точек, а их связывают линии внезапных догадок и стройной логики.
Автор прекрасно владеет детективными ходами, и даже мелочи очень украшают повествование. Например, когда Торигаи не может добиться от контролёра пригородного поезда сведений о пассажирах (это понятно: контролёр смотрит на руки, а не на лица), сыщик спрашивает у свидетеля о его знакомых, ехавших этой электричкой — и опрашивает уже этих людей.
Некоторые читатели сетуют: дескать, злодей угадывается в самом начале романа, но в «Точках и линиях» дело не в личности злоумышленника, а в поисках доказательств истины. Склонна посмотреть сквозь пальцы на допущение, что следователи в течение нескольких месяцев занимаются формально уже раскрытым делом, и оцениваю роман высшим баллом.«Флаг в тумане», написанный тремя годами ранее, более условен и, как утверждается в обзорах, содержит отсылки к «Преступлению и наказанию» (ну, разве что в убийстве старухи-процентщицы, опасное, однако, занятие, хехе). Мне он представляется более загадочным и экзотичным по сравнению с «Точками и линиями». События разворачиваются неспешно, проходят недели и месяцы, одно следствие уже закрыто, и несправедливо обвинённый умер в тюрьме, так и не дождавшись пересмотра дела — и тут происходит другое убийство, во многом повторяющее, как бы цитирующее первое.
Особенность «Флага…» в том, что истинным преступником может оказаться не убийца, а равнодушный человек, который ради собственных сиюминутных удобств и интересов пренебрегает долгом в поисках истины. Возмездие неотвратимо, и странно (и страшно), что персонифицируется оно в неожиданном для этого персонаже — юной Кирико Янагида, сестры обвиняемого, девушки с полудетским лицом, которое моментами приобретает ледяную жёсткость.
Месть — блюдо, которое следует подавать холодным, помните? Со стороны Кирико это даже не месть, а расплата, и известному токийскому адвокату Оцука придётся на себе испытать всю её тяжесть.
Автор использует не только элементарные приёмы детектива, но и отличные неочевидные вещи, зачастую связанные с местными особенностями. Тут замечу, что смысл названия конкретного романа от меня ускользнул. Возможно, это традиционный образ, понятный любому жителю Страны восходящего солнца (как в японских стихах, которые читаются и понимаются «двумя слоями» — буквальным и иносказательным, где каждая деталь — это определённый символ), а может, авторская метафора. Флаг в тумане — то есть сам он виден, но что на нём изображено, остаётся загадкой. Так и тут: события очевидны, но скрытый смысл их непонятен.В целом детективы Сэйтё Мацумото, написанные лёгким языком, простыми фразами и богатым арсеналом художественного видения мира, ассоциируются у меня с японской поэзией Серебряного века, жанром киндайси, в котором канон традиционного стихосложения только выиграл от свежего дуновения свободного европейского стиля.
653,8K
Аноним24 июня 2025 г.Читать далееИз года в год я пытаюсь плодотворно познакомиться с азиатской литературой. Но, к сожалению, кроме Саяки Мураты никто в душу не западает. Так произошло и здесь.
История мне показалась максимально не интересной, а линейность повествования - скучной. Расследование преступления высосаным из пальца. Типа так обычно происходит, но в данном конкретном случае что-то не так. И как это понимать?
Книга ничем не зацепила и дочитать до самого конца, к сожалению, я не смога. Даже с неудачным сюжетом можно смириться. В конце концов у многих моих любимых авторов в библиографии присутствуют откровенно слабые истории. Но здесь у меня скорее претензии к стилю изложения текста автором, ну либо к кривому переводу. Книгу советовать не могу.
62414
Аноним1 ноября 2023 г.Железнодорожный детектив
Читать далееЕщё один японец в моей литературной практике. И ещё один основоположник. В этот раз политического романа и, даже скажу, с реальными фактами в основе.
Сэйтё Мацумото писатель необычный. Если заглянуть в его биографию, то можно выяснить что был он талантливым самоучкой с левыми взглядами. Именно он изобрел новое направление суйри сёсэцу в японской литературе. Коррупция, шантаж, взяточничество в экономике и политике - обличительные истории, которые трудно назвать просто детективами.И, конечно, особый стиль автора. Очень дотошный, неторопливый, с постоянным проговариванием и обсуждением известных фактов и проверкой теорий.
От Мацумото не дождешься раскрытия психологического портрета преступника. Его позиция всегда жёстко определена и не даёт читателю возможности для сомнений. Автор отчётливо "артикулирует" в вопросах что такое хорошо, что такое плохо. На первый взгляд истории суховаты и перегружены мелкими деталями. Но в процессе чтения втягиваешься в монотонность самого расследования и становишься заинтересованным участником. Отсутствие эмоциональной нагрузки в рассказе не обезличивает героев, а всего лишь показывает как именно выполняет свой долг следователь."Точки и линии" это рассказ о преступлении, которое от начала до конца построено на расписании поездов и самолетов. Просто утопаешь в железнодорожных линиях, в точках отправления и прибытия, в цифрах.
Временные рамки возможного и невозможного нам придется просчитать не единожды с Киити Михара и Дзютаро Торигаи. Один усомнится в "самоубийстве влюбленных по сговору" на Касийском взморье. Другой сможет связать эти смерти с громким экономическим преступлением, в котором были замешены весьма влиятельные и высокопоставленные чиновники.Непосредственное начальство и Киити, и Дзютаро скептически отнесутся к, на первый взгляд, бесперспективному изучению железнодорожных расписаний. Глухая стена предоставленного алиби долго не будет поддаваться убеждению Михиры в виновности уверенного дельца, не брезгующего помощью и прикрытием своих покровителей в министерстве. Когда рыльце в пушку и кресло в кабинете подгорает, люди готовы на многое. Даже сделать вид что не понимают к чему ведут намеки и тщательно продуманное алиби исполнителя. Прикрыть глаза и не запачкаться лично? Вовлечь очередного подчинённого в грязную игру и повязать непосредственным участием? Все средства хороши, когда на кону стоит обвинение в коррупции и взятках.
Примерно до половины история топчется на месте. Читатель уже, возможно, вздохнет пару раз от перечисления станций и поездов...а помощник следователя все никак с бумажками не разберётся.
Впрочем, отдельно он ещё все с подробностями напишет лично в письме, для Торигаи. Посетует на коварство женское. И соберётся навестить. В следующем рассказе.52722
Цитаты
Аноним16 сентября 2025 г.А случайность ли это?.. С другой стороны, если начнешь сомневаться во всех случайностях, конца этому не будет.
20942
Подборки с этой книгой

Япония художественная
Pandych
- 301 книга

Жанры. Детектив
sola-menta
- 318 книг

Известные писатели и пенитенциарная система
jump-jump
- 923 книги
Книги о Японии, книги японских авторов, которые хочу прочитать
Anastasia246
- 334 книги

Знаменитые на весь мир писатели, не имеющие высшего образования
jump-jump
- 297 книг






















