Дет. лит. Читать нельзя откладывать
Znatok
- 2 760 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Об этой книге хочется написать очень просто, парой слов, но это должны быть такие ВЕРНЫЕ слова, чтобы били точно в сердце, как это сделал сам автор своей книгой в отношении меня. Или написать восторженно, душевно, с множеством восклицательных знаков (а книга эта заслуживает самых горячих похвал!), как это получается у некоторых особенно отзывчивых на жизнь, людей и книги читателей, но я, к сожалению, к таковым не принадлежу. И вот пока я единственный читатель этой книги на сайте, как мне написать об этой книге так, чтобы число познакомившихся с ней людей увеличилось? А мне бы так хотелось, чтобы поддавшись моим сомнительным уговорам другие люди соблазнились и прочитали эту книгу. Ведь ЭТА книга стоит знакомства! Она НАСТОЯЩАЯ.
Я раньше даже и не слышала о писателе Борисе Алмазове, это - мое первое знакомство с его творчеством. И сразу такое удачное! Я очень рада, что не прошла мимо чьего-то лестного отзыва в интернете об этой книге, рискнула, купила книгу - и не пожалела!
Я как-то читала ЖЖ Вадима Мещерякова, он там привел рассказ одного, к сожалению, уже умершего (и умершего рано) российского автора и написал, что рыдал над этим рассказом в голос. Странно читать эти строчки, когда их пишет такой солидный мужчина, каким является Вадим Мещеряков. С одной стороны, после этих слов читаешь рассказ и думаешь: ну, и где здесь рыдать в голос? И не цепляет уже так, как бы хотелось. А с другой стороны, даже уважение появляется, что взрослый, солидный мужчина, не стесняясь, написал, что плакал над текстом. Если издатель способен плакать над текстом, значит, он способен издавать ХОРОШИЕ книги.
И вот я не буду писать, рыдала или не рыдала над этой книгой. Чтобы будущие читатели не искали потом по страницам: ну, и где тут про грустное? Прочитайте сами. Такая хорошая книга!
Я считаю, что такую книгу нужно иметь дома. И дать прочитать детям, особенно сыновьям. Потому что она о родине, чести, долге, порядочности, сострадании к чужой боли, толерантности к людям. Написано хорошо, ПРАВИЛЬНЫМИ, ТЕМИ САМЫМИ словами. Сейчас не так уж часто встретишь книги, чтобы в них ТАК писали о самом главном.
Простые, не очень длинные рассказы о детстве в казацком хуторе, о буднях, ребячьих играх, маленьких и больших ПОСТУПКАХ. Из книги вы узнаете, можно ли вывести цыплят без наседки, на чем любит кататься медвежонок в избе, как едят сало настоящие казаки и много-много другого интересного.
На сайте в комментах и темах часто поднимается вопрос, зачем взрослые люди пишут в своих читательских дневниках на сайте отзывы на детские книги. Мол, читайте их дома своим детям или сами ночью тихо в уголочке и не засоряйте сайт (немного утрирую, конечно). Но ведь вот если вы родитель и хотите открыть своему ребенку мир Литературы, вы не станете же подсовывать ребенку сразу Ремарка или Булгакова? Вы же начнете с чего-то детского. А где путеводитель по миру современной детской литературы? Хорошо, если вам самим родители, бабушки, дедушки много читали в детстве, сами вы много и часто брали и читали в детской библиотеке. А если вам не читали, но своим детям вы хотите это упущение исправить, подарить им радость узнавания Книги? Все слышали про Карлсона, Буратино, Винни Пуха – и о них вы наверняка детям прочитаете. Но вот о новых, современных, малоизвестных детских книгах и авторах как узнать родителям? Как не пропустить встречу с ХОРОШИМИ детскими книгами? С авторами, такими, как Борис Алмазов?
Вопросы все риторические. Я пишу отзывы на детские книги здесь на сайте, чтобы кому-то мои слова помогли отыскать для своего ребенка еще одну хорошую книгу. Как помогают мне самой искать детские книги отзывы других любящих детскую литературу людей.

Казака Харлампия ранили на службе в брянских лесах. Подлечили его и отпустили домой, передав ему при этом радостную весть о том, что у него родился сын. Долго не мог найти казак подарок и тут он нашел медвежонка. Много неприятностей принес зверь казаку впоследствии, и его пришлось сдать в зоопарк. Медведя сдали, а привязанность не исчезла. И совесть проснулась.
Книга о человеке и медведе. Напоминает «Золотую Ригму» (повесть), только тут человек воспитал не тигра, а медведя. Маленькая история из человеческой жизни. Вроде бы и просто рассказ, а задумаешься.
Очень уютными получились изображения медведей на страницах книги. Сначала это был медведик, который помещался в папаху (которая на рисунке больше похожа на бидон), потом на рисунках медведь все старше и старше. Эмоции есть и на лицах людей и на медвежьих мордашках. Книга выпущена в 1984 году, хотелось бы её переиздания с теми же картинками (автор рисунков А. Маркелов - Быстряков) и текстом.

Немецкий мой язык начинался строго и академично - с учебника "Немецкий для иностранцев", замечательного издания Института Гердера. И был там вот такой примерно диалог:
Стоит перед водопадом турист. И спрашивает местного жителя:
- Ist der Wasserfall künstlich?
То есть - "Водопад искусственный?" - "Естественно!" - "А, естественный?" - "Естественно, искусственный!" - "Так, значит, искусственный?" - "Естественно!" По-русски коряво, потому что меняешь наречие и прилагательное, в немецком - идеально закручено, потому что можно и так, и так понять.
Так чего я про этот водопад вспомнила. А вот рассказал вчера один человек, что перечитывала я, мол, один рассказ, который считаю изумительно прекрасным. Я решила тоже приобщиться. А потом не могла отделаться от очень странного ощущения. Вот как с шиповником. Красивый такой висит, страшно хочется попробовать. И вот срываешь ягодку, откусываешь - и бенц, полный рот ваты и колючек. А бочок-то кисленький, приятный такой...
Это я про рассказ Бориса Алмазова "Цыпленкин батька". Ну, и про остальное его творчество. Уж так все сусально, так мило, такие все взрослые добрые и прекрасные. И идеалы кошачества, ой, простите, казачества, налицо. И автор такой правильный мартисью... И язык-то неплохой...
Вот прочла четыре рассказа, и очень интересуюсь - водопад-то какой был, искусственный или естественный? Увы, приходится согласиться с местным жителем. Таки искусственный. Естественно.

Раньше, когда близнецы маленькие были, им на руки ленточки навязывали, чтобы не перепутать: Ефиму — красную, а Егору — зелёную. Но когда они подросли, то быстро сообразили, что им без ленточек гораздо удобнее жить. Скажем, разобьют стекло и сразу разбегаются в разные стороны.
Одного поймают: «Ты разбил!» — «Нет! Это Егор, а я Ефим!» Второго поймают: «Ты Егор?» — «Да нет же! Я Ефим! Вы меня уже ловили».
То есть сразу превращаются либо в двух Егоров, либо в двух Ефимов. Вот какие хитрые.
Но в этом году Егор (он вечно всяких кошек, собак, белых мышей каких-то в школу таскает) подхватил где-то «лысую болезнь» — стригущий лишай! Ему всю голову начисто обрили. Братья ужасно расстроились, долго думали, что бы такое предпринять. Наконец Ефим пошёл к деду Антипе и упросил и ему волосы обрить. Теперь опять они одинаковые: оба лысые! Но они ещё на всякий случай в одинаковых шапках теперь круглый год решили ходить.

Дед был нам какой-то очень дальний родственник. Они как-то с моей бабушкой стали считаться родством, так вышло, что у меня с дедом не то прапрадед, не то прапрапрадед общий. Но поскольку все наши мужчины погибли на войне: и папа, и дядя, и один дедушка, а второй ещё до войны от голода умер, — этот сказал: «Я твой дед теперь за всех за них. Так и зови меня — дед!»

«Зачем? — подумал я. — Зачем мальчику в витрине этот конь? Он же в бушлатике! Он же моряк! А я... Я, у которого и папа, и дедушка, и прадедушка, и все были кавалеристами... Я — донской казак! Мне даже на синенькие трусики, по великой
моей просьбе, бабушка пришила алые лампасики... У меня, который так хорошо себя ведёт в детском саду, и первым идёт пить рыбий жир, и ещё ни разу, ни разу (!) не стоял в углу, — у меня нет такого коня! Зачем этому пустоголовому мальчику конь, если он до сих пор не может расстаться с обручем?»
















Другие издания


