
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Укридж
Рейтинг LiveLib
- 535%
- 451%
- 313%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 января 2025 г.Мало что дарит такое отдохновение, как зрелище кого-то другого, трудящегося под палящим солнцем.
Читать далееДумаю, тем кто знаком с творчеством Пелама Гренвилла Вудхауса, известно, что больше всего историй им написано о Берти Вустере и камердинере Дживсе. Но в копилке писателя есть и другие не менее харизматичные цикловые персонажи.
Например, Стэнли Фиверстоунхо Укридж. Энергичный, бесцеремонный, склонный к авантюрам, генератор проектов быстрого обогащения, но почему-то все его "гениальные" идеи не приносят желаемого результата.
"А работать не пробовали?"...
К рассказчику, писателю Джереми Гарнету, известному только в узких кругах, приезжает давний знакомый, Стэнли Укридж с предложением организовать бизнес - куриную ферму в английской глубинке. Джереми соглашается. Почему? Потому что, как верно заметила Аллочка из "Универа" (правда её реплика была о Кузе, но к Укриджу она тоже подходит): "С ним легче переспать, чем объяснить почему ты этого не хочешь". Только не понимайте её буквально...
Любовная линия, как видно из названия, будет развиваться рядом с курами. Стрела Амура поразит Джереми (Стенли, если что, женат). А какая же любовь не бывает без преодоления преград?!...
Впрочем, уже писала в других отзывах, сюжет в юмористическом произведении не главное. Важно, не то о чем рассказывает автор, а то как он это делает, нравятся тебе или нет шутливо-ироничная манера повествования. Вызывают ли у тебя улыбку нелепость и комичность ситуаций, в которые попадают герои...
Вновь повторюсь, мне юмор Вудхауса "заходит". Хотя, истории про Вустера и Дживса, на мой читательский вкус, лучше.
Бывают моменты, когда даже самый целеустремленный человек чувствует, что долее не в силах вести бои с судьбой, и ему ничего не остается, кроме достойной ретирады. Но для достойной ретирады необходимо одно непременное условие. Надо знать, где находится выход.93728
Аноним4 марта 2021 г.Эта штука посильнее, чем "Свинарка и Пастух"
Читать далее- Ну-с, Гарни, старый конь, давненько я тебя не видел. Все еще прыгаешь?
- Все еще, так сказать, прыгаю, - подтвердил я.
- На днях я читал твою последнюю книгу.
- Да? - сказал я польщенно. - Ну и как она тебе?
- Собственно говоря, малышок, я дальше третьей страницы не продвинулся, гнусный тип в магазине сказал, что у него не бесплатная читальня.
Александр Ливергант в своей книге "О пользе оптимизма", посвященной Пэлему Гренвиллу Вудхаусу, говорит, что фундамент многолетней славы писателя составили "Псмит-Журналист" и "Любовь среди кур". Тем удивительнее разница во впечатлении, произведенном на меня двумя этими книгами в переводе одного человека.
Насколько непонятым и непринятым оказался Псмит, настолько же "Куры" с первой страницы стали моими. Как прыснула со смеху в самом начале, при описании приятеля героя, непрошибаемо самоуверенного и наделенного при том редким обаянием, наглеца Укриджа - так и продолжала посмеиваться до конца.
Обе книги переведены были Ириной Гавриловной Гуровой, и с этой повестью она великолепна. Не скажу, что прямо смеялась в голос, но вы, без сомнения, оцените, если в детстве хохотали над рассказами Марка Твена, и приключения троих джентльменов с собакой, описанные Джеромом Клапкой Джеромом, не оставили вас равнодушным.
Сюжет незамысловат: к герою-рассказчику, начинающему писателю по имени Гарнет, является шапочный приятель, встречи с которым он с удовольствием избежал бы, поскольку этот одиозный тип из тех, кто бесцеремонно вторгается, одалживается без отдачи, бурлит идиотскими идеями, не чинясь, называет окружающих "старый конь", "малышок", "пузан". И сеет вокруг себя разрушения, ухитряясь не только не пострадать, но не растерять и грана победительной уверенности в своей правоте.
На сей раз, однако, Укридж в сопровождении юной прелестной женушки, а его новая идея - куриная ферма, все в кредит, куры несут нам яйца и высиживают цыплят, а когда приходит время расчета, возвращаем взятых взаймы птиц, оставаясь с собственным поголовьем.
Чушь? Ну разумеется. Однако авантюрист излучает такую неколебимую уверенность, так пышет энергией, да к тому же, от Гарнета, которого, не терпящим возражения тоном, назначает управляющим, не требуется никаких финансовых вложений, а имение, при котором предполагается устроить ферму, в курортном районе, где можно плавать и заниматься летним спортом - герой соглашается.
Герой соглашается и оказывается сражен стрелой Амура еще до прибытия на место. Прелестная дева в поезде читает, кто бы мог подумать - его первую книгу! О, поезд был отдельной песней, вот о попутчице, тучной даме, вторгшейся в купе в последнюю минуту перед отправлением:
Тетенька тем временем распределяла свой солидный вес поровну между ногами ирландского джентльмена и ногами его дочери, высовываясь в окно и беседуя с приятельницей, дамой в соломенной шляпе и папильотках, окруженной тремя чумазыми шалунишками. Большая удача, сообщила она, что они успели на поезд. Согласиться с ней я никак не мог.Тем же сдержанным, спокойным интеллигентным тоном герой продолжит рассказывать о приключениях того лета. Которые надо бы назвать злоключениями, когда бы не великое чудо и счастье взаимной любви. Не раз и не два подвергаемой испытаниям безголовостью Укриджа, который не оставляет героя своим покровительством. Впрочем, Гарнет тоже совершит поступки, которые заставят усомниться в его здравомыслии. Однако, по закону жанра, закончится все благополучно. Ну, относительно благополучно.
А что же куры? Хм.
Укридж питал особую веру в яйценоскость своих куриц, которая весьма им польстила бы, если бы они могли про нее узнать. Кроме того, вера эта могла бы стимулировать их усилия в указанном направлении, до сих пор довольно вялые.33421
Аноним24 августа 2017 г.Почему я вряд ли буду читать историю о Дживсе и Вустере
Читать далееВозможно эта книга могла бы послужить тестовым материалом на умение чувствовать и воспринимать английский юмор. Потому что вот в моём личном восприятии она написана вроде как с потугами на юмор и даже смутное ощущение есть, что где-то тут вроде дОлжно улыбаться, а может быть даже подхихикивать, подвзвизгивая и вытирая слёзки. Но дальше ощущения дело не пошлО — ваш попкорный слуга (именно попкорный, потому что без попкорна читать было бы всё равно что смотреть несмешное комедийное кино — ну вот как советская версия (1979) "Трое в лодке не считая собаки" с Ширвиндтом, Мироновым и Державиным в одном кадре — вроде вовсю стараются мастера комедийного жанра, а не смешно, не вытанцовывается — © Н. Гоголь) просидел за книгой если не с каменным лицом, то всё равно с неприподнятыми уголками губ. Может быть просто было слишком сильнО ожидание искромётного юмора и уморительного смеха? А может и в самом деле, чтобы понимать и чувствовать английский юмор, нужно быть попросту англосаксом? Хотя вот книжный вариант уже упомянутой истории о путешествии по Темзе в сопровождении Монморанси вполне смешной и даже перечитывался пару раз. Ну, будем считать, что в этот раз дядюшку Поджера не завезли ;)
Хотя сама история совсем не скучная и кое в каких моментах даже привлекательная и небезынтересная. Просто НЕ СМЕШНО.
33385
Пелам Гренвилл Вудхаус
4,4
(26)Пелам Гренвилл Вудхаус
4,6
(39)Пелам Гренвилл Вудхаус
4,3
(43)Пелам Гренвилл Вудхаус
4,5
(63)Пелам Гренвилл Вудхаус
4,4
(56)Цитаты
Аноним20 февраля 2016 г.Мало что дарит такое отдохновение, как зрелище кого-то другого, трудящегося под палящим солнцем.
9163
Аноним10 июня 2021 г.Мой план завершился таким триумфом, что его коварная подоплека ничуть меня не тревожила. Согласно моим наблюдениям, так оно обычно и бывает в подобных случаях. Раскаяние пробуждается, если преступление сорвется.
8242
Аноним14 июля 2021 г.– А в следующей строчке упоминает обо мне как о последнем финтифляе. Что такое финтифляй, Гарни, старый конь?
Я обдумал вопрос.
– В общем смысле, по-моему, это тот, кто финтифляет.
– По-моему, это подсудно.
– Не удивлюсь.4121
Подборки с этой книгой
Коллажи-загадки
FuschettoStoriettes
- 3 208 книг

Игра LinguaTurris. Официальная подборка
jeff
- 1 795 книг

Классическая и современная проза
mirtsa
- 1 060 книг

Шляпа на обложке
LuxAeterna
- 1 299 книг
Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги
Другие издания





































