
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Судья Ди
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 439%
- 39%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
OlgaZadvornova16 октября 2020 г.Судья Ди оберегает столицу
Читать далееНа Поднебесную опустилась мгла. Столицу заволокло душным маревом, стоит неподвижный зной, ничто даже не предвещает ни малейшего ветерка и ни капли дождя. Город охватила зараза – чума. Дома опустели, улицы безлюдны, каждый день приносит горы трупов. Кругом царит атмосфера страхов и дурных предчувствий.
Император со своими приближёнными и советниками переехал в Летний дворец, что расположен в прохладной горной долине вдали от столицы. Три недели назад Сын Неба вверил город судье Ди и назначил его временным губернатором столицы, теперь он управляет всеми делами города. Своих трёх жен с детьми Ди тоже отправил в подальше в горы. А с ним остались его верные помощники Ма Жун, Чао Тай и секретарь Тао Гань.
Кстати сказать, в эпоху Тан, когда происходит действие, а именно в 7-м веке, столицей Поднебесной был город Сиань. Это древний китайский город, которому более 3 тысяч лет. Сейчас это административный центр провинции Шэньси.
Городская крепостная стена древнего города Сиань
Три древнейшие фамилии, представляющие старую знать столичного города - Мэй, И, Ху - также отправили своих домочадцев и многочисленных слуг в дальние имения. В каждом из этих больших домов теперь остались только хозяин и двое-трое старых слуг. По городу ходят зловещие слухи, из уст в уста передаются дурные предзнаменования, всем трём кланам предсказана гибель, а затем и скорый конец самому городу.
Судья Ди занимает губернаторский дворец и трудится со своими помощниками день и ночь. Забот много, надо обеспечить порядок в городе, не допустить разгула преступности и мародёрства, следить, чтобы уборщики в чёрных балахонах с капюшонами своевременно очищали город от трупов.
Его помощникам и стражникам приходится патрулировать старые кварталы города, которые выглядели примерно так
А мрачные предсказания как будто бы и впрямь начали сбываться, сначала погиб старый Мэй – упал с мраморной лестницы, затем был убит И ночью в своём доме, а теперь Ху трясётся от страха, что настала и его очередь. И как с этими несчастьями связаны две сестрички – нежная кроткая танцовщица Коралл и смелая ловкая акробатка Бирюза?
От такого проницательного сыщика, как судья Ди скрыть не удалось ничего, его приговор скор в соответствии с законами военного времени, но Ди милосерден к слабым и бедным.
И вдруг после раскрытия всех тайн взаправду сдвинулись облака, и пролился очищающий ливень, который смоет все старые обиды и несчастья. Оживляющий долгожданный дождь пролился как символ обновления и очищения старой столицы.

Белая ваза с синим рисунком
Роберт ван Гулик
4,3
(210)
76 понравилось
1,2K
Uchilka21 ноября 2020 г.Читать далееВ то знойное лето столица Китая опустела. Император со своим окружением перебрался в другой дворец, большинство жителей разъехались кто куда. По улицам города бродит свирепая чума, устраивая людям безотлагательное свидание со смертью. Над головами ни облачка, под ногами - орды крыс, переносящих заразу. С наступлением темноты на охоту выходят мародёры, жаждущие поживиться оставленным в домах добром. Поддерживать порядок в столице доверено судье Ди, он временно наделён обязанностями губернатора. Вся его свита перебирается в соответствующий дворец и оттуда управляет восстановлением равновесия в городе. Дело и так сложное: чума, банды, среди населения назревают голодные бунты, а тут ещё и две загадочные смерти, причём обе в самых знатных и древних семьях. Но самое пугающее, что согласно популярной народной песенке, вскоре должен умереть и третий человек, представитель третьей древнейшей семьи.
Но это станет очевидным позже. А пока судья Ди выражает соболезнования вдове первой жертвы, благочестивого и уважаемого человека. Тут всё выглядит несчастным случаем: у пожилого супруга случился удар и он упал с лестницы. Вроде бы никаких неясностей. Однако, внимательный к мелочам судья Ди при осмотре дома замечает некоторые подозрительные мелочи. В то же время смерть другого знатного жителя, далеко не такого благочестивого и вообще, прямо скажем, паршивца однозначно выглядит убийством. Рядом с его телом найдена разбирая фарфоровая ваза, на которой изображён тот самый пейзаж с ивами. Возможно, он наведёт судью на верный след.
В этой истории нас ждёт масса интересного, начиная от небольшого экскурса в пейзажи на фарфоре до женского искусства - драки с "тяжёлыми рукавами". Мы узнаем тайны всех трёх знатных семей, являющихся бывшими правителями города и поймём, почему горожане сочинили ту страшную песенку. Посмотрим на некоторые виды уличных представлений и частных увлечений. Узнаем, как помощники судьи Ди справятся с народным бунтом. Порадуемся за одного из них, который после череды беспорядочных связей, наконец, встретит свою любовь. Ну и конечно, насладимся всеми поворотами в расследовании двух убийств.

Белая ваза с синим рисунком
Роберт ван Гулик
4,3
(210)
69 понравилось
566
SantelliBungeys13 января 2024 г.Фольклорное расследование судьи Ди
Читать далееКаждый автор детективного жанра идёт своим путём. Одни создают героя, наделяя чертами сходными. Другие собирают образ фантазийный, чудаковатый и немного не от мира сего. Кому-то интересно развернуть, помимо детективной линии, личное противостояние. А некоторые выбирают героя-одиночку.
Для Роберта ван Гулика главный герой его популярного детективного цикла был подарен работой. Востоковед, дипломат и полиглот - он отлично знал страну и ее историю. Занимаясь переводами сборников китайских судебных дел (практически учебника юриспруденции века тринадцатого ), нидерландский писатель и присмотрел для личного пользования весьма интересную фигуру, того самого судью Ди.
Как человек практичный, Гулик отлично понимал, что будни китайского судопроизводства не будут интересны европейскому читателю. Потому просветительство в историю было решено совместить с лёгкой европеизацией образа и практически полным отказом от мистической, такой сладостной для китайского потребителя, составляющей. Так же автор развернул повествование в сторону дедукции и поиска преступника, с последующим наказанием."Пейзаж с ивами" роман предпоследний в объёмном цикле о китайском судье. Что весьма печально для самого судьи, который при всем своем высокопоставленном положении и признании заслуг, слегка подустал от человеческих пороков, опять же возраст, пусть и не преклонный, но уже не позволяет рубить мечом и сломя голову бросаться в авантюры. Верные же его спутники Ма Жун, Цзяо Тай и Дао Гань остепенились под крылом патрона и позабыли про свое разбойничье и воровское прошлое. Удивительное воспитательное действие оказал на них в свое время Ди, на собственном примере обратил в законопослушных и справедливых.
В этот раз судья Ди вынужден губернаторствовать в покинутой из-за эпидемии столице. Следить не только за соблюдением законности, но и решать многочисленные вопросы житейского порядка - распределять продовольствие, налаживать работу похоронных команд и проводить санитарные рейды. Судебные же разбирательства проводить по законам военного времени. Другими словами, ответственность огромная и единоличная. Мучит его и личное одиночество, семья отослана прочь из города, подальше от заразных кварталов и жаркого сухого лета. Лишь чашка чая, беседа с друзьями и новое расследование.
Расследование в этот раз также необычное, фольклорное. Беднота распевает куплеты на опустевших улицах, грозя трем представителям "старой знати" неминуемой и скорейшей смертью.
И вот торговец Мэй "потерял постель", а жестокий И потерял глаз, лишь любитель охоты Ху способен ещё рассказывать старые семейные истории судье.
Независимы от национальности мотивы преступлений. Все те же ревность, алчность и месть.
И судье предстоит понять какое отношение к преступлениям имеет рисунок на вазе. И кого из изобличенных в преступлениях ждёт казнь, а кого стоит милостиво простить.В этом романе Ди потеряет ещё одного близкого друга. Ибо тот кто женился и остепенился, что ломоть отрезанный)
Впрочем, над столицей уже проливаются живительные и целительные струи дождя и город мгновенно оживает.Все так же лаконично и сдержанно. Логично и достоверно деталями.

Белая ваза с синим рисунком
Роберт ван Гулик
4,3
(210)
58 понравилось
282
Цитаты
OksiKhu22 ноября 2020 г.Мне всегда хотелось чего-то ещё! Но чем большего я добивалась, тем больше теряла!
5 понравилось
124
m_snowflake2 ноября 2015 г.Раз, два, три,
Мэй, Ху, И.
Один теряет постель
Второй – глаза лишится,
А третий, увы,
Останется без головы!4 понравилось
131
Gelios45129 июля 2016 г.Бедняки всегда озабочены тем, как бы наполнить желудок, им некогда придумывать жестокие игры, способные возбудить пресыщенные аппетиты, как это делают богачи в доме у меня за спиной.
2 понравилось
34
Подборки с этой книгой
Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги

Галерея славы «Игры в классики»
Julia_cherry
- 2 815 книг

Китай
Romawka20
- 415 книг

"Цветные" детективы
thali
- 207 книг
Книги из семейной библиотеки, собранные лично мной
serjantlech
- 3 768 книг
Другие издания






































