Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
5-05-002521-4
Год издания:
1990
Язык:
Русский
Тираж: 100000 экз.
Формат: 60x90/16 (~145х217 мм)
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
Молчание моря, повесть
Перевод: Н. Столярова, Н. Ипполитова
стр. 19-43
Люди или животные?, роман
Перевод: Г. Сафронова, Рубелла Закарьян
стр. 45-224...
Рейтинг LiveLib
- 544%
- 425%
- 313%
- 213%
- 16%
Ваша оценкаРецензии
Alina_Solnce23 октября 2017То ли девушка, а то ли лисица
Читать далееДорогие друзья! Уважаемые Лайвлибовцы! Даже не знаю, с чего начать... С какой стороны подступиться к этой книге. Постараюсь изложить здесь свои впечатления и ощущения.
Моё отношение к произведению претерпело эволюцию по мере чтения. Когда записывала первые мысли на листе бумаги значилось "Странная книга". Обо всём по по порядку. Если бы меня попросили описать её, назвав два или даже три прилагательных, то это были бы — "странная", "необычная", "двойственная".
Это тот случай, когда прочитал книгу настолько давно, что не помнишь её содержания. Впервые мы с Сильвой встретились на 3 курсе университета (в 2009 году). Уже не помню своих впечатлений того времени. Перечитав её в 2015 году, оставила отзыв:
Размышления автора на тему извечного вопроса — что же первично в человеке? Природное начало (имеется в виду природная доброта) или же животное?
Не хочу и не буду пытаться анализировать культурно-исторический контекст. Это не моя сильная сторона. Лучше перечислю плюсы, то есть то, что понравилось: идея, сюжет, хороший слог и тонкий психологизм. В книге множество рассуждений, размышлений, внутренних монологов, целая гамма чувств, иначе говоря — рефлексия.
Мы с Вами можем шаг за шагом наблюдать процесс преобразования Сильвы — главной участницы эксперимента (её эмоции, внутреннее состояние, борьбу), а также отслеживать эволюцию чувств и переживаний главного героя, его внутреннего состояния, отношения к Сильве. Всё то же самое касается и второстепенных персонажей. И это прекрасно. Интересны размышления автора про эмоции; в книге имеется множество внутренних диалогов и размышлений. Вы прочитаете их сами, ибо считаю, что нет нужды цитировать очень большую часть книги. Приведу только самые важные цитаты.
Идея — из области фантастики.
А с другой стороны... Почему бы и нет?
Ведь поле фантазии творческого человека — писателя, поэта, художника, не ведает никаких рамок, границ, не признаёт ограничений. Да, фантастично, но...
Сюжет. Не буду раскрывать интригу. Скажу только, что Эволюция — ключевое слово, которое может передать его суть.
Моё отношение к книге тоже претерпело изменения. Если в самом начале посчитала её странной, неоднозначной, то во второй части повествования она мне показалась более содержательной и динамичой. Сначала подумала, как же Сильва может, что называется "дотянуть"? В дальнейшем она более человечная, искренняя.
Что же касается, на мой взгляд, развития человека, без учёта его собственных внутренних способностей, склонностей и генетической предрасположенности, на его развитие влияют такие важные факторы, как семья, школа и окружающая среда — здесь происходит закладка фундамента воспитания, мировоззрения, восприятия окружающей действительности, чувств и поведения.
Веркор показал нам эволюцию животного. Парадоксальная правда такова, что во многих случаях братья наши меньшие куда разумнее и человечнее людей, проявляют преданность и взаимопомощь.
О чём хотелось бы ещё сказать? А давайте о стилистических приёмах. В данном случае это антитеза — противопоставление двух персонажей, человека и животного.
Сильва (silva от лат. лес), а лес — это природа.
Дороти... Человек ли? Да, человек. Но человек из воска, манекен.
Да, идея фантастична... Но... Если за основу взять разум, который у новорождённого человека tabula rasa (в этом плане правомерно сравнение с Сильвой), то в дальнейшем в лице Дороти мы видим осознанный выбор.
В моём понимании основу tabula rasa человеческой сущности составляет добро и без этого никак. Основополагающий элемент. И как мне кажется, очень важно стараться оставаться человеком в любой ситуации, то есть, в тех случаях, когда не знаешь как поступить, — поступай по-человечески.
Приведу пару цитат, которые весьма показательны:
О современном обществе:
Сколько молодых ещё людей, увы, достигли предела в самом расцвете жизненных сил, скованные, одурманенные, медленно низведённые до животного состояния, сном повседневных привычек.
О противопоставлении инстинкта и разума, о импульсе и выборе:
Инстинкт уступил свою власть разуму... Она всё более явно переставала действовать автоматически, по велению импульсов, а научилась делать выбор в соответствии со своими пристрастиями.
Выбор и автоматизм — принципиально разные вещи. Любая возможность выбора абсолютно исключает автоматизм (и тогда прощай, инстинкт!), точно так же, как всякий автоматизм непременно исключает возможность выбора (и тогда прощай, разум!)
Неумолимая дилемма.
Дороти размышляет о разуме так:
Ничего вы не знаете, ровным счетом ничего. Да и никто не знает. А впрочем, кто нас слушает? Что нам делать со своим разумом? Он ведь ни на что не годен. Только мешает получать наслаждение. И делает невыносимой расплату. В чём мы нуждались? В том, чтобы нас опекали, согревали, ублажали, холили и лелеяли? Нет, нет! Этого мало! Понадобилось еще, чтобы мы мыслили! Ну вот вам и результат. Когда сердце наделено разумом, оно мучится, оно страдает, оно защищается. Против чего? Да против самого разума! Вот от чего я спасаюсь — от разума... Я — такая, и такой останусь. Да, я тоже долго верила, что разум превыше всего остального. Но что он мне дал? К чему послужили мои знания? Ни к чему, пропали впустую. Как только что-нибудь действительно начинало иметь значение — прости-прощай! — ни одного человека рядом, ни одной мысли. Впрочем, именно так и можно узнать, что это важная вещь, не правда ли?
Это же мельница, вертящаяся впустую! Только перемалывает бесчисленные желания, бесполезные угрызения совести, придуманные трудности и воображаемые страхи. Я нашла свой дом, свою нору, свою бочку.
Да, я вас понимаю: любовь. Что ж, это тоже убежище. Ты вся принадлежишь одному мужчине — и конец дурным мыслям! Конец ужасу перед молчанием светил. Неудивительно, что все эти дурочки стремятся к браку! Но и в самой любви таится нечто, и это нечто — страдание. А следовательно, разум. И как следствие —хаос.
Не хочу спойлерить. Скажу только следующее: автор противопоставил эволюцию и развитие (бессознательное) и деградацию (сознательную).
Если Сильва и была, если можно так выразиться, — необычным экспериментом, то Дороти проводила над собой эксперимент осознанно, добровольно.
В этом вся разница. Принципиальная.
Хотелось бы сказать о внешности Сильвы:
Тоненький носик, очень высокие монгольские скулы, впалые щёки и острый подбородок... Недлинные волосы, спадающие на плечи, были красивого рыжего, а местами прямо-таки огненного цвета. Она была прелестно сложена, со своим хрупким миниатюрным телом, вполне сошла бы за девочку-подростка. Ступни были крошечные, длинные тонкие ножки, руки еще более узкие и удлинённые, чем ноги.
О её происхождении:
Мы имели дело с существом без предков, вне социальной среды, возникшим среди нас, из небытия, из животного состояния...
Внешне Сильва — человек. Но существует ещё и такое понятие, как душа. Вместе они составляют единство формы и содержания.
Достоинство души измеряется не тем, какова она есть, а тем, какою она становится.
Чтобы узнать, чем закончился эксперимент — читайте книгу. Она однозначно этого стоит!
Ещё, у меня возникает, пусть и отдалённая, параллель с Парфюмером — из-за рыжего цвета волос.
Кто мы?
Люди или животные? Разум или инстинкт?
Что лучше?
Лично я не знаю. И наверное, на этот вопрос нет и не может быть однозначного ответа. А что думаете Вы? Делитесь мнением в комментариях! И приятного прочтения!
Если можно изобразить эволюцию Сильвы, то на мой взгляд она выглядит так:
90 понравилось
2,2K
malasla12 апреля 2012Читать далееИтак, француз-француз представил себя англичанином-англичанином и пишет удивительную историю о превращении животного в человека.
Мне нравится, как из рассказа нарратора временами торчат уши француза-автора, ка кон вспоминает людей, которых, конечно же, знает лично, рассуждает о морали и весь такой чопорный-чопорный. Ну, знаете, похожее чувство возникает, когда смотришь советскую экранизацию Шерлока Холмса - все очень чинно, но не покидает ощущение, что это игра, похожая на "дзюзички", главное условие в которой - не рассмеяться.
Веркор не смеется, он только изредка глотает улыбку.
И крутит свою, с виду довольно простую, историю.
Однажды главный герой шел по лесу и увидел, как лиса, за которой гнались охотничьи псы, превратилась в девушку. Что, думаете, это была хитрая кицунэ, которая увлекла его в мир тревог и приключений? Десять раз, как же. Это было существо с самосознанием дикого зверя. его пришлось приручать, дрессировать и учить всему, что знает человек.
И главными пунктами обучения были, конечно, слезы, смех и осознание своей конечности в мире. Мне, опять же, очень нравится, что Веркор пишет про смех. Это не просто хорошо - это как краткий курс в видение комичного в начале двадцатого века, что придает книге даже некий дидактический, скажем, оттенок.
Вторая сюжетная линия чуть слабее, мне кажется. Главный герой и его старая любовь пытаются помочь друг другу и ведут длинные беседы. Я понимаю, чем линию вообще ввели - автор и сам раза три минимум сказал о красивом параллелизме: дикое животное становится женщиной, а женщина падает до уровня животного - и ей это нравится. Но все же Веркора нельзя назвать мастером диалогов, а мастером диалога чопорного, английского, как он это себе представляет, - и того подавно. Так что смотрится средненько, на любителя.
А книга неплоха. Не скажу, что вот прям замечательна, но интересная, довольно динамичная. Очень в духе своего времени.
59 понравилось
526
Bodiu1413 июля 2025"Казалось, он пытался вникнуть в тайный смысл нашего молчания." Веркор
Читать далее"Молчание моря" - великолепный, очень щемящий сердце французский мини-роман.
Автор на столько тонко пишет, ... нет не пишет, а словно легким перышком на бумаге описывает очень тяжелый период жизни героев, в который они невольно попали....
На протяжении всего чтения книги не покидало реальное чувство магнетизма между главными героями. Ты понимаешь, что они не смогут быть вместе... И от этого становится безумно грустно.
Но в тоже время понимаешь, что автор описывает, как зарождается истинная любовь не на уровне телесных желаний (страсть), а на духовном высоком уровне...
Любовь, проявляющаяся на уровне души, часто описывается как глубокая, всеобъемлющая и преобразующая.
Никаких касаний, ничего - только разговоры, книги, музыка и взгляды, мысли.....
Комок в горле, тоска, грусть и слезы...
P.s. настоятельно рекомендую к просмотру прекрасную экранизацию данного произведения - одноименный бельгийско-французский фильм. Картина была снята в 2004 году режиссёром Пьером Бутроном. Этот фильм был награждён на кинофестивале в Сен-Тропе в 2004 году и получил три награды: Лучший телевизионный фильм Лучшая актриса (Жюли Деларм) Лучшая музыка (Анжелик и Жан-Клод Нахонова).
„Влюбиться можно в красоту, но полюбить – лишь только душу!“ Уильям Шекспир
50 понравилось
508
Цитаты
innashpitzberg5 декабря 201411 понравилось
2,8K
DavidBadalyan5 октября 20259 понравилось
86
Подборки с этой книгой

Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг

Любовный треугольник
Justmariya
- 314 книг

Мастера современной прозы
floweret
- 123 книги





























