
Ваша оценкаРецензии
Arlett27 января 2011 г.Читать далееКнига была честно куплена в магазине, не столько из желания принять участие в конкурсе (о котором, разумеется, сейчас уже речь не идет), сколько из искреннего интереса к художественной пробе пера Крылова. Я почему-то была уверена, что буду мучительно вспоминать все превосходные степени прилагательных, чтобы описать свои восторги от прочитанного. Вот я ее прочитала и...
стала первой на LiveLibе, кто поставил этой книге жирный минус, от которого ее не спасло даже шикарное (а оно на самом деле шикарное) оформление.
Погодите, не кидайтесь в меня тапками, я сейчас обосную свое негативное (мягко говоря) отношение.
От arazm уже есть замечательная рецензия на эту книгу, в которой я согласна с каждым словом и лучше мне уже не написать, остается только добавить несколько цитат для полноты картины.
Если по "Бумерангу" в будущем будут снимать фильм, то возможно и получится что-то любопытное, но это целиком и полностью будет зависеть от мастерства и харизмы актеров, смогут ли они вытащить такой материал.
Возможно в качестве сценария это еще и ничего, но в качестве художественного произведения получилось поверхностно, плоско и незатейливо.
Нередко Крылов сам себе противоречит.
С первых страниц нам обещает
вольное, но уважительное прочтение повести Ф. Анстея "Чеки времени Турмалина"
и что мы читаем в конце книги
Полагаю, некоторые читатели наверняка испытывают любопытство - а как же заканчивается история у самого Ф. Анстея. придумавшего историю с "Чековой книжкой"? У нее другой финал, банальный и действительно разочаровывающий. Мой лучше. Но уж коли я заявил некий новый жанр - прочтение и пересказ произведения одного автора другим, с его комментариями и лирическими отступлениями, то приведу его в кратком изложении. И забудем об этом.
Бедный Анстей наверное в гробу перевернулся. Где здесь уважением? Покажите мне! Я вижу только самолюбование. Или это юмор такой? Надо было смеяться? После мягкого знака в слове лопата?
К читателю тоже не помешало бы побольше уважения проявить.
Должен заметить, мисс Пинсеней получила хорошее образование и также обладала значительным состоянием, и потому упрекнуть ее в практицизме по отношению к Питеру было невозможно, если вы об этом подумали, то это вас характеризует не с лучшей стороны.
В плане стиля работа хромает на обе ноги.
Знаете, что меня привлекло и приятно удивило во всей этой незатейливой истории? <...> более всего мне понравились герои, живущие в виньеточной атмосфере конца позапрошлого века, их чистота и целомудрие, наивность и простодушие, какие были, вероятно, в героях нашего кинематографа в середине 60-х годов <...> пусть все останется в том времени, оно тем и привлекательно, верно?
Верно. Но что же я читаю в диалоге?
Не делайте и вы сейчас ошибки, возлагая на меня ответственность за преступную халатность какого-то бредового банка.
Ну да, ну да. В позапрошлом веке все так разговаривали.
С диалогами вообще как-то не очень. У персонажей нет никакой индивидуальности, все они как один говорят голосом Крылова, причем рассказывать о своих личных путешествиях у него получается явно намного лучше. Да что уж там, просто талантливо! Его Непутевые заметки - это единственная передача о путешествиях, которую я когда либо смотрела.
Порой автор сам путается в своих комментариях, пересказе и воспоминаниях.
В тексте, где идет основное повествование вдруг встречается
Был солнечный и безветренный день. В те времена, как вы помните, не было принято раздеваться до минимума.
Оригинально, да. Представьте, читаете вы Жюль Верна а там "ну вы помните, тогда ж так не делали"
Маленькое лирическое отступление.
Мне интересно, с кого рисовали Питера, с молодого Крылова или с актера из "Стиляг", по-моему, так одно лицо.
Ну да ладно, это не имеет к делу никакого отношения.
После прочтения очень захотелось проверить, есть ли в этой книге что-нибудь от бумеранга кроме названия, и запулить ее далеко-далеко. Задолбали проекты под лозунгом "пипл схавает любой фуфел, если этот фуфел от медийного лица".75769
Emeraude12 января 2011 г.Читать далееЗапах родом из детства.
Да, именно вот так и никак иначе, в далеком детстве у меня была точно такая же книга( не Бумеранг конечно, а Аладдин, по мультфильму Уолта Диснея), напечатанная именно на таких страницах. Матовых, вкусно пахнущих бумагой. Книгу я обожала. Кажется эту теперь тоже. И даже не в запахе конечно дело. И не в истории, рассказанной автором( зато честно). Дело в авторе. Положа руку на сердце, Непутевые заметки я не смотрю и кто такой Дмитрий Крылов знаю вскользь(да простит меня автор), но он жжет, как принято сейчас говорить в инет среде, более того, он читает мысли! Когда я начала читать книгу, я сразу со вступительного слова подумала: " А почему это не аудио книга?" И тут же ответ Дмитрия: "И фильм и аудио-книгу выпустить попытаюсь." Будем ждать , Дмитрий, будем ждать."
А фильм, кстати, очень хорошо смотрелся бы в стиле немого кино, с комментариями автора между кадрами! Раз уж книга сделана "под старину", то и фильм можно. С дергающейся пленкой и всеми остальными прибамбасами.
Комментарии автора между основным сюжетом всегда очень в тему и иногда так и хочется сказать:"Говорите говорите, не останавливайтесь!"
Отдельное спасибо Эксмо за прекрасное оформление книги и за иллюстрации отдельно(они шикааарны) и отдельное ФУ в сторону человека, который либо делал корректуру либо потом делал вычитку и не заметил опечаток!(Не хочется никого обижать, но господа!В такой прекрасной книге!)Итак итог: Дмитрию Крылову спасибо за такую весьма оригинальную во всех отношениях книгу, и ничего она не похожа на Акунина и пр. Оригинально и необычно!
P.S. И мне бы хватило полумиллиона в год, а потом я бы наверное устала от денег;) (кто читал, тот поймет)Для остальных читателей: данная книга обязательно займет свое место на ваших книжных полках либо как прекрасный подарок для другого книгочея.
а я пошла смотреть Непутевые заметки =)
15281
arazm17 января 2011 г.Читать далееЗолотые времена викторианской Британии. Роскошный океанский пароход рассекает волны Индийского океана. Среди пассажиров несколько миловидных дам, несколько скользких типов и - главный герой - молодой человек миловидной наружности, не знающий трудностей материального свойства. Всё должно бы идти как по маслу - однако, и любой читатель непременно об этом догадается - буквально из ничего на борту разворачиваются События, а всех героев ожидают Приключения разной степени романтичности и кровавости...
Вот нет всё же ничего нового под луной. Не далее как 10 лет назад я зачитывался книгой с описанным выше сюжетом. Это была тонко написанная, будто бы чистовым рубаночком выструганная вещь в строгом черно-белом переплете, иллюстрированная подобием гравюр XIX века. "Левиафан" авторства г-на Б. Акунина. Сейчас в моих руках очень похожая книга - "Бумерангъ" маститого телепутешественника Дмитрия Крылова.
Что ж, 10 лет прошли не зря - по крайней мере, с точки зрения российского книжного дизайна. У томика "Бумеранга" - пожалуй, даже более стильный, чем у "фандоринской" серии, цветной переплет "под старину" (ну совсем как в серии "Книги с историей" издательского дома Мещерякова). Бумага из газетной прогрессировала до мелованной - правда, вместе с тем подрос и шрифт, став этаким "дружественным для первоклассника". Иллюстраций больше, а проработаны они тщательнее - спасибо художнику М. Островской. В отношении же содержания... Да, и здесь десятилетняя эволюция пишущих и читающих по-русски очевидна. В какую вот только сторону?
Начнем с того, что "Бумерангъ", по всем параметрам довольно крупная повесть, написан откровенно лаконично. Возможно, из-за этого и крупный шрифт, и мелованная бумага - чтобы при скромном объеме текста продукт получился красивым и объемистым? И это не лаконичность пушкинской прозы, где "высушено" каждое лишнее слово; скорее, это похоже на непроработанность текста. Мы читаем, по сути, не художественную прозу, а нечто вроде кинематографического сценария в расширенном виде; скетч, где автор описывает возникающую перед его глазами картинку - весьма схематично, доверяя читателям достраивать ее в своем воображении.
Увы - и это второе "но" - схематичность изложения не избавляет читателей от совершено затертых, банальность на банальности, приемов в описании. Открываю книгу наугад: "Барышня была необыкновенно стройна, с классическими правильными чертами лица, белокурыми волосами и (да, запятой нет! - arazm) держалась она с удивительным достоинством"... Этот пассаж необыкновенно скучен, с классическими правильными оборотами, выверенными пассажами, и читается он с удивительной скоростью. Проскакивает, собственно, по пищеварительному или какому там тракту, нигде не застревая, как маслом намазанный. Прекрасное качество текста для - да, пожалуй, именно для тележурналиста. Книгу писать, всё-таки, стоило бы менее стандартно.
Впрочем, Дмитрий Крылов, на самом-то деле, пытался сделать текст именно что необычным, свежим, "не как сто тысяч других акуниных". Попытки эти столь же очевидны, сколь и беспомощны. Автор, вопреки традиции такого рода произведений, включил в текст повести прямое указание на первоисточник и даже предпослал основной текст волнующим описанием знакомства его, автора, с оригинальной версией "Чековой книжки". Кстати, это реально лучший фрагмент во всей повести. Далее, Крылов (не условный рассказчик, а именно что Дмитрий Крылов из плоти и крови, со всеми его эмоциями и стереотипами) постоянно, на каждой почти странице, прерывает ход изложения пространными ремарками, усыпает многоточиями. К черту, всё это хорошие специи для текста, но, во-первых, к ним должен полагаться сам текст, а во-вторых, специй не должно быть много.
Наконец, решительно непонятно - что же собой представляет текст со стилевой точки зрения? Пытался ли автор стилизовать его "под рэтро" или это такая хитрая постмодернистская игра? Впрочем, я склоняюсь к мысли, что и то, и другое справедливо - вот только ни одно из указанных намерений так и не было до конца воплощено.
В сухом остатке - интересный сюжет (спасибо Ф. Анстею?), некоторая - прямо скажем, не слишком сложная - мораль и довольно-таки неопрятно сделанный текст. Который дорого, но опять-таки не до конца опрятно издан (право же, 400 страниц мелованной бумаги крупным шрифтом, да еще на мраморной фактуре - это больше напоминает промо-буклет-переросток, чем художественную литературу)...
Напомню: десятилетие назад повести Акунина (сделанные на голову качественнее!) читающая публика полагала поп-литературой - и не предъявляла к ним особых требований. Сейчас - публика, видимо, готова принимать и продукты такого уровня, как "Бумерангъ".
Любопытно было бы узнать, в чем причина появления у "Эксмо" и Дмитрий Крылова такого странного текста. Нельзя ведь сказать, что автор бескультурен, неотесан, неграмотен - ни в коей мере, Крылов и культурен, и грамотен, и начитан. Видимо, дело в том, что автор - до мозга костей телевизионщик. Визуал. Человек, мыслящий кадрами, а не текстами. Дайте хорошему писателю в руки камеру - ведь не снимет ничего приемлемого, люди смеяться будут! Так и тут.
Моя догадка, кстати, подтверждается еще, как минимум, одним примером. Есть у еще одного прекрасного телепутешественника, Павла Любимцева, серия краеведческих книжек. О Москве, в том числе - я такую как-то читал, впечатления точно те же самые. Много сентиментальностей, много внимания к драгоценной персоне автора - и, скажем прямо, недостаточная глубина проработки материала.
К чему я это всё... Дорогие и любимые телевизионщики, художники, документалисты! Книга - штука чуть посложнее, чем просто собранный под обложкой текст. Не верьте издателям, которые готовы выпустить что угодно за подписью человека с телевизионной фамилией. Помните: поддаваясь искушению написать "телекнижку", вы губите литературу- примерно так же, как высокую визуальную культуру губят видеоблогеры;)11171
Beth_Terner6 апреля 2011 г.Читать далееПлагиат и детское творчество.
Автор взял чужое произведение и перепечатал его со своими, на мой взгляд абсолютно не нужными комментариями, которые только отвлекают от повествования.
Сама я решила купить эту книгу, потому что слишком часто натыкалась на ее рекламу. Мне понравилась обложка.
Оформлена ОБЛОЖКА действительно очень приятно. Шокирует и наводит на мысли о какой-то детскости то, что все страницы представляют собой плотные глянцевые листы с эффектом состаренности и каждая пятая страница представляет собой изображение какого либо эпизода из повествования.
Все это очень отвлекает от самого рассказа.
После того как само повествование окончено, уже в эпилоге, "автор" признается в том, что концовку он придумал новую. Заявляет, что новый вариант нравится ему гораздо больше существующего. Но, справедливости ради, все же излагает настоящий финал. По моему мнению он вполне логичен и соответствует общей атмосфере книги.8123
winter-berry27 января 2011 г.Читать далееДверь в дивный сад, в чарующий странный мир. Незаметна ее ручка. Где-нибудь среди кирпичной стены дома, или за поворотом в переулок, или на увитой цветами летней веранде. Стоит только нащупать ее и дверь распахнется. Тихо скрипнут заржавевшие петли, и лениво поползет по земле солнечный луч из слегка приоткрытого другого мира. Убегут сразу вдаль тайные петляющие дорожки среди колосьев ржи. А может среди маковых полей. Или среди стройных рядов сонных липовых аллей. Куда угодно уводят эти запыленные тропинки. Куда угодно, только дальше и дальше. Неведомый чудесный мир. Его хочет найти каждый, но находят лишь немногие. Ах, что это за путешествие! Дальше, чем край земли и ближе, чем руку протянуть.
А то, что написал Дмитрий Крылов, это путешествие, заключенное в книгу. Это рассказ одного путешественника, Крылова, о другом. А главный герой Питер странствует не только в пространстве, но и во времени. Его Дверь особенная. Он снова и снова попадает на корабль «Бумеранг», на котором уже плавал. Его окружают миловидные дамы и океан...и да, конечно, его ждут приключения, которых он так хотел, умирая от скуки в своем первом плавании на «Бумеранге».
Безусловно, внешне книга необычна. Потертая обложка и нежный старинный ер в названии. Ты ждешь истрепавшиеся страницы, желтые, некоторые с загнутыми уголками, некоторые с пятнами пролитого кофе, ждешь пару кленовых листьев где-то в середине или случайно забытую между второй и третьей главами записку. А получаешь...мелованную бумагу, как на обложке глянцевого журнала. Ужасное разочарование. Фальшивая старина, нелепо совмещенная с отвратительной безупречной гладкостью бумаги, кошмарный шрифт и бесконечные опечатки - все это несказанно раздражает. Переворачиваешь страницу, а ощущение глянца на пальцах просто сводит с ума. Совсем нелепым смотрится эта история в таком оформлении.
Дмитрий Крылов пересказывает нам книгу «Чеки времени Турмалина», написанную Анстеем, и делает это совсем просто, так, как бы вы и я рассказывали хорошую историю хорошему приятелю. Но надо честно признать, что неумело – уж если пишет про океан, то обязательно жди что-то типа «бескрайняя синь». А некоторые комментарии вообще шикарны: «Говоря современным языком, она была сексапильна». Ну не стоит так описывать женщин. Никого не стоит так описывать.
В общем, довольно часто на Дмитрия Крылова нападает явное косноязычие, которое он не может скрыть даже за дружеской интонацией. История, которую он рассказывает, интересна. Нет, нельзя сказать, что она восхитительна, но она довольно любопытна, и, если уметь, то можно из нее сделать волнующий и загадочный рассказ, где удивительные вещи вплелись в обыденную жизнь. Но ничего этого не происходит. Вы не будете замирать в предвкушении – а что же дальше? – вы сможете закрыть эту книгу на любой странице и спокойно ее отложить или вовсе не дочитывать. И лучше даже не дочитывать, потому что конец весьма скучный, а альтернативный конец автора вообще до смешного несуразен. Крылов хочет написать своеобразный кинематографический вариант рассказа, но только создать картинку у него почему-то не очень получается.
Возможно, эта книга, этот вольный пересказ автором «Чеков времени» является искренней попыткой поделиться с нами, читателями, самым дорогим, ценным и очень-очень личным, ведь история с поиском двери в другой мир очень важна для него, о чем он пишет еще в предисловии. Только вот, как и все личное, это для многих осталось непонятным. Эта беседа автора с читателем стала каким-то странным монологом.
867
Freecadelka16 июля 2013 г.Читать далееКак только книга оказалась у меня в руках, уже сложно было остановиться и не читать ее. Проглотила буквально за несколько часов.
Удивительно необычное чередование цветных и черно-белых иллюстраций книги и периодические лирические отступления автора от повествования погружают в повесть и создается полное ощущение присутсвия на корабле "Бумерангъ". И вот уже ветер развевает волосы, и брызги солоноватых капель на щеках, и шуршание платья в пол. А в следующий момент уже вместе с главными героями ходишь по лондонским магазинам в предсвадебной суете и совершаешь покупки.
А какие же по-детски милые герои этой истории. Добрые, наивные, со своими недостатками и при этом такие очаровательные :)
А какой интересный финал! Но, не буду раскрывать все секреты. Читайте, не пожалеете :)Для меня эта книга must have и занимает теперь почетное место в личной библиотеке!
5200
Sunrisewind24 января 2011 г.Читать далееБумеранг – это такая штуковина, которую со всей силы отшвыриваешь, а она все равно, упрямая, возвращается назад и бьет тебя по голове, если не успеешь увернуться.
Честно признаюсь, что и эту книгу я бы отшвыривала от себя довольно долго, если бы не этот конкурс и не совершенно милая обезьянка, каждый раз с укором смотрящая на меня, когда я открывала этот сайт. Она горько вздыхала и говорила: «Ах, ты неблагодарная! Забыла времена, когда тебя невозможно оттащить от телевизора, когда шли «Непутевые заметки»? Так значит, человек передачу может делать, а книгу писать – ни-ни?» Обезьянка была права. Ну не верю я в книги, написанные людьми с громкими именами из шоу-бизнеса и политики!
Отчитала меня моя прапрапрародительница, пальчиком пригрозила, и взялась я за «Бумеранг» (к слову сказать, привезенный другом из Москвы специально по моему заказу, так как в Украине этой книги, кажется, еще нет). Книга по объему небольшая, а если шрифт и интервал сделать, как принято, а не так, чтобы увесистей выглядело, то вообще маленькая, так что большой жертвой со своей стороны прочтение «Бумеранга» я не считала. И как же я удивилась, когда практически с первых страниц я попала под обаяние этого полуприключенческого, полуфантастического повествования. Не ищите в книге глубокого философского смысла или психологически точного раскрытия внутреннего мира героев, и прекрасный вечер с милой, легкой, но от того не менее увлекательной книгой вам обеспечен. Выключите в себе придирчивого критика, воспитанного на Эко и Достоевском, просто плывите по волнам этой книги, как плывет сам корабль, которого я, кстати, могу причислить к главным персонажам книги. Не отбрасывайте от себя эту книгу, пусть она стукнет вас по голове :) Хотя эта книга, справедливости ради отмечу, бьет не туда, а по сердцу...
Одним словом, я довольна! И еще мне кажется, что дальше должно быть еще лучше. Так что пилите, Шура, пилите пишите, Дмитрий Дмитриевич, пишите!
7 / 10
593
Obright13 января 2011 г.Читать далееС первого дня конкурса очень хотелось прочесть книгу, но не было возможности, потому что находилась в другой стране. Пыталась найти книгу в инете, понятное дело, что бесполезно, но на одном сайте предлагают эту книгу скачать, я попробовала. Скачиваешь файл, но чтобы его разархивировать просят написать свой номер телефона, на который якобы придет код активации, но вместо кода приходит другое смс. В общем, описывать долго, но в итоге получается, что все это удовольствие стоит 170 рублей, при чем узнаешь об этом только после отправки смс, что не есть хорошо со стороны сайта. И где гарантия, что когда файл откроется, то там будет именно это произведение... Мне, конечно, хотелось прочитать эту книгу, но не настолько, чтобы платить 170 рублей за призрачную возможность ее прочитать, поэтому вернувшись в Москву, в первый же свободный день я отправилась в книжный. Никогда не перестану признаваться в любви "Библио-глобусу" за возможность посидеть за столиком и почитать. Фантастику я не особо жалую, и если бы не конкурс, то не знаю насколько бы скоро добралась до этой книги, хотя более чем уверена, что она по любому привлекла бы мое внимание. В общем, несколько часов в книжном, как обычно, пролетели незаметно…
Издание потрясающее, обложка, страницы, рисунки, но опечатки…нет, даже не раздражают, а скорее обижают. Да, обижают потому что это можно расценить просто как неуважение к читателю.
Акунина и Пелевина я не читала (пока что) поэтому не могу сказать насчет схожих мотивов и штрихов, но то что дебют Крылова в художественной литературе удался, это бесспорно. Сюжет книги увлекает с первых страниц и удерживает внимание до конца произведения, в котором можно найти и приключения, и размышления, и повод задуматься самому – с чем-то согласиться или нет.
Все глубже проникая в психотипы героев, могу отметить, что автору удалось передать красочную атмосферу переживаний, с присущей только ему ноткой индивидуальностью. Разворачивающиеся события - их новизна, и в то же время некоторая предсказуемость, радуют необычной развязкой. В общем, я осталась очень довольна, и совершенно не считаю, что потраченное время было проведено в пустую, скорее наоборот.Небольшое отступление на тему «Непутевых заметок», передача оооочень интересная, но сейчас больше напоминает рекламу, и еще я ее уже сто лет не смотрела потому что…она очень короткая и каждый раз как она заканчивалась, я очень расстраивалась)
P.S. C удовольствием прослушаю аудио-книгу по «Бумерангу», но только в исполнении Дмитрия Крылова!550
Shedwan24 апреля 2012 г.Читать далееНеобычно. Во-первых, оформление- глянцевые, будто состаренные страницы + картинки, цветные и чёрно-белые. Во-вторых, авторские отступления, иногда похожие на мастер-класс сценарного мастерства. В третьих, всё это - ПЕРЕСКАЗ. Честно говоря, очень настораживающий момент. Конечно, да, если бы Крылов не решил пересказать эту историю, никто никогда не прочитал бы Ф.Анстея и книгу 1891 года, но какая от этого радость самому Крылову? Насчёт сюжета - читать вполне увлекательно, хотя герои и правда несколько плоские, картонные и удивительно наивные. Все варианты концовки (их три) - разочаровывающи. Собираюсь почитать оригинал ("Чеки времени Турмалина"), как пишут в Интернете- это одна из первых книг о путешествиях во времени.
3151
oola30 декабря 2011 г.Слабенький пересказ хорошей истории. К литературе не имеет никакого отношения.
Если это и годится как сценарий, то не для фильма, а для мультика.
Обложка удачная, бумага внутри угробила впечатление от стилизации "под старину".3205