
Ваша оценкаРецензии
RogianTransmuted30 июня 2018 г.Читать далееСтранно, наверное, так начинать рецензию, но у меня очень смутные ощущения от этой книги. Она написана, безусловно, мастерски, я могу оценить слог автора, сравнения и образы, которые он использует, завершённость и содержательную красоту рассказов. Я понимаю и даже восхищаюсь идей Иво Андрича рассказать историю своей Родины через описание жизни людей на и около моста на Дрине, когда мост становится неким практически одушевленным спутником и свидетелем всех событий, происходящих рядом с ним, событий трагических, смешных, но, главное – конечных. Люди умирают, режимы сменяются, а мост, кажется, будет стоять вечно (спойлер: это не так).
Так вот разумом я осознаю всю красоту романа, понимаю, за что ему дали Нобелевскую премию, да и что там скрывать, пару раз всплакнула над особо трагическими исходами жизни героев (и разрушением самого моста собственно). Но при этом читать книгу мне было неимоверно скучно. Никогда ещё я так долго не заставляла себя сидеть и не перелистывать страницы в поисках чего-то, что меня заинтересует. Очевидно, это проблемы не книги, а моего вкуса и восприятия, но подобная неторопливая, цветистая манера изложения (вот, например: «С неистовой алчностью пчел и шмелей, страстно вонзающихся в чашечку цветка, кидается на промысел вышеградский коммерческий люд»), множество описаний (лично для меня совершенно не нужных и не несущих никакой важной информации) усыпляют практически мгновенно. Для примера: пару раз я приступала к чтению в удобном кресле, и буквально через час выходила из дремотного состояния от того, что кот жевал мои волосы.
Если отстраниться от моего личного впечатления, то роман хорош. Та манера изложения, которая сделала для меня книгу мало читабельной, полностью соответствует культуре, в которой выросли и живут поколения героев романа. Роман как лоскутное одеяло, в котором каждый лоскуток – это отдельная история, но каждая история плавно перетекает в новую, переплетась с народными сказаниями и легендами. Герои этих историй, все до единого, прописаны очень хорошо, как и сообщество в целом. Я запомнила каждого, все легенды и сказания, причудливые и обыденные, страшные и забавные (но страшные, конечно, больше – как бы теперь забыть казнь с использованием кола).
И ещё одно: автор любит своих героев. Он рассказывает о них с какой-то отцовской нежностью, сочувствием и уважением. Он позволяет им делать глупости, но в каждом находит хорошие стороны, что для меня очень важно и приятно.
На вопрос, стоит ли читать роман, я однозначно могу ответить, что стоит хотя бы начать его читать. А дальше вы уже сами с первых страниц поймёте, хочется ли вам узнать, что произойдёт дальше с Вышеградом и его жителями, и трогает ли «Мост на Дрине» вашу душу, задевает ли в ней какие-то струнки. Мою не тронул.ДП-2018, июнь
7238
Espurr20 июня 2018 г.Мост на Дрине: настоящий и мифический
Читать далееДа, эта действительно книга про мост. Настоящий мост, который стоит на реке Дрине и был построен в городе Вышеград по приказу великого визиря (это такое название должности) Махмеда-паши Соколовича, чтобы соединить Сербию и Османскую Империю. Выглядит он (мост, не Махмед-паша) вот так:
Но не пугайтесь, это не историческая хроника (хотя немножко и она), а история некого архетипичного моста и такого же города из какой-то сказки или даже песни «Короля и шута», где есть мудрые священники, гуляки в пабах, пронырливые дети, народные предания и даже нечисть. Но обо всём по порядку.
Что такое в сущности мост? Любой студент-инженер вам скажет, что это одна из самых сложных конструкций. Житель Сан-Франциско или Владивостока гордо назовёт мост символом города. Филолог расскажет о многочисленных идиомах с этим словам: мосты жгут, когда разрывают отношения и наводят, когда устанавливают. В английском и вовсе есть замечательная идиома: to cross that bridge when (one) comes to it, то есть решать проблемы по мере их поступления (если переводить буквально – приближения к мосту). Мне кажется, перечисленных фактов вполне хватит, чтобы доказать, что культурное влияние такой, казалось бы, тривиальной вещи как мост, на людей огромно.Мост на Дрине полностью преобразил жизнь Вышеграда, как вымышленного, так и настоящего. Он соединил два мира: турецкий и христианский и превратил захолустный городок в процветающий торговый пограничный город. Но сначала чудесное сооружение из белого камня надо было возвести, и взялся за это как раз человек, который парадоксальный образом объединил в себе сербское и турецкое начало: Махмед-паша Соколович, пригнанный из Сербии мальчиком в турецкое рабство и ставший во главе Османской империи. Строительство шло непросто: мешало казнокрадство, вмешательство «русалок» (саботаж местных жителей, не вереивших в возможность сооружения моста) и почти неизбежные при средневековой стройке трагедии (гибель арапа, породившая легенды для турецких и сербских мальчишек на многие столетия вперед). Эта часть книги показывает, насколько до смешного не меняются люди: простите за политическую отсылку, но не увидеть здесь сходство с многострадальным возведением Крымского моста было решительно невозможно. Вот просто замечательная цитата, доказывающая, что произвол чиновников – вещь непреходящая и независящая от национальности и поколений:
Визирь получил достоверные сведения, что за истекшие два года на строительстве моста ежедневно работало от двухсот до трехсот рабочих, не получавших ни единого гроша, а нередко и харчей, а визиревы деньги Абид-ага брал себе. (Подсчитана была и сумма присвоенных за это время денег.) Свою нечистую игру, как это часто бывает, Абид-ага прикрывал служебным рвением и непомерной строгостью, приведшей к тому, что весь народ — и не только райя, но и турки — вместо того чтобы благословлять дарованный им мост, проклинали тот час, когда он был заложен, и того, кто его основал.Наконец, когда мост оказывается достроен, он становится настоящим центром города. На нем целыми днями сидят с трубками старики, влюбляются и тоскуют юноши, смеются бездельники, кончают с собой прекрасные девушки, а в военное время, случается, даже убивают без особых причин. Река течёт, поколения меняются одно за другим, приходят и уходят османы, за ними – австро-венгры. Мост накапливает всё новые и новые истории: то на нём картёжник проигрывает всё нажитое самому дьяволу, то безумный пьяница ловко пробегает по обледенелым перилам, опьяненный глупой любовью. Возникший чудом мост кажется горожан чем-то вечным и незыблемым, и, в общем-то и является таковым – воплощением неспешной городской жизни на периферии, пока не наступает Первая, а потом и Вторая мировая война, полностью изменившие облик современного мира и Вышеградского моста.
Сравнивать «Мост на Дрине» с другими книгами сложно – для меня это был совершенно особый опыт чтения, похожий скорее на неспешную экскурсию. Причём, не официальную, с толпой туристов и автобусом, а проведённую старожилом, бережно, по крупицам, собиравшим предания и факты о истории родного края. Также поражает доброта и терпимость Иво Андрича по отношению к представителям других национальностей и конфессий: я, признаться, привыкла к школьному штампу, что Балканы – пороховая бочка, на которой сидит Европа, и ждала описания конфликтов. А в романе наоборот тишь, гладь, да благодать: чего стоит трогательная дружба отца Николы и муллы Ибрагима – «двух людей, взявших на себя заботу о всех двуногих, сколько их есть в городе, один о тех, которые крестятся, другой – о тех, которые кланяются». Книгу стоит почитать, если неспокойно на душе и хочется простых, незамысловатых и хорошо написанных историй на пересечении вымысла и реальности. Твёрдая пятёрка и +10 к желанию посетить страны бывшей Югославии.
7331
zhuki30 сентября 2013 г.Читать далееЗізнаюся, що прочитала лише половину, далі стало не так цікаво, от і вирішила не витрачати дарма часу. Заодно, це було зроблено майже навмисне - не боятися залишати недочитані книги, не затримуватися на нудному, і найголовніше - вимикати совість щодо таких дій.
Але враження про автора та відгук про цю книжку в мене все-таки залишились найкращі. Просто великого обсягу не стягнула. Іво Андрич вважається найкращим сербським письменником "з тих старших". Зрештою, що тут говорити - Нобелівський лауреат. Також на його честь заснована премія для сербських літераторів.
Роман "Міст на Дрині" хронологічно охоплює декілька століть - розповідаючи історії, переказуючи легенди, переосмислюючи події, котрі відбувалися навколо р.Дрині та моста над нею. Перша найбільша історія - якраз про будівництво моста - дуже цікава, всіяна безліччю народних переказів, небилиць, але й історичних фактів. У кожній з історій розповідь зводиться до конкретних персонажів, розкриваються їхні характери та особливості, що на загал вимальовується у цілісну картину - (я би сказала, навіть психологічний) образ сербcького народу. Тож і роман можна назвати біографічним - біографією Сербії.
Іво Андрич дуже гарно пише. Багато описів та розжованих пасажів. Але часто ловила себе на тому, що вже другу чи третю сторінку читаю щось дуже гарно написане, але по суті ніпрощо, про якусь дрібницю, котру можна було й кількома реченнями подати. Але пише справді вишукано, і це мене захоплює. На нього можна рівнятися.
769
Auf_Naxos10 сентября 2024 г.Читать далееЗамечательная, хорошо написанная (и, безусловно, хорошо переведенная Татьяной Виртой) книга -- это огромная балканская фреска, красочный витраж, собранный из исторических анекдотов, преданий, сказок, реальных человеческих судеб и небылиц. Это не столько история небольшого города Вышеград и его жителей, сколько неторопливый, величавый и глубокий, как полноводная горная Дрина, рассказ о самом времени. Одна эпоха сменяет другую, меняется власть и ее приспешники, но не меняется сам человек. Время упрямо катит колесо истории, и даже самым нерушимым явлениям, вещам, идеям и взглядам приходит свой конец, безжалостный и неизбежный.
6672
Xenitch30 июня 2018 г.Прогуливаясь по мосту и наблюдая за необъяснимым чудом жизни
Читать далееНе желаете ли послушать увлекательные истории о трёх веках жизни многонационального пограничного Вишеграда? Историй у нас на много страниц и часов, но вы не заметите, как пролетит время.
Проводниками станут красноречивый рассказчик, безупречно владеющий своим мастерством, да безмолвный белокаменный мост, свидетель всех событий.
Картины и картинки будут мелькать самые разные: эпические полотна, бытовые зарисовки, острые сюжеты, любовные драмы. Каждому найдётся что-нибудь по душе!
Познакомимся со множеством удивительных персонажей и характеров: с Мехмедом-пашой, воевавшим с Иваном Грозным за Астрахань, и с христианским пастырем Николой, что ни дать ни взять богатырь; с красавицей Фатимой из старинных песен и с гордой еврейкой Лотикой, державшей десятилетиями на себе огромное семейство.
Народ запоминает и пересказывает все то, что может осознать, и то, что можно превратить в легенду. Все остальное бесследно проходит мимо, не задевая его воображения и оставляя безучастным, как отвлеченные явления природы.Политических и национальных вопросов тоже коснёмся: очень тактично и аккуратно, без осуждения. У каждого ведь своя правда, со всеми всё в порядке.
А чтобы современный читатель не загрустил от расставания с героями, в конце истории поставим не точку, но запятую. Живое рано или поздно умирает, а памятники и память — не всегда.
Ну как, готовы? Устраивайтесь с чашечкой кофе по-турецки (или домашней ракии :), и в путь.
Почти на всем своем протяжении река Дрина течет узкими ущельями в горах или теснинами мрачных каньонов между отвесными скалами...6170
Matreshkita11 сентября 2025 г.Читать далее«Мост на Дрине» Иво Андрича - это медитативный, неспешный эпос, где история и вымысел сплетаются в единое полотно. Книга начинается со строительства моста и завершается его разрушением, превращая сам мост в символ человеческой судьбы: он соединяет поколения и народы, но также становится свидетелем их разделения. Андрич пишет таким «кружевным» языком, который невозможно читать бегло. Создаётся ощущение погружения в легенду, где каждое слово выверено и наполнено глубиной.
Через жизнь персонажей и их потомков мы видим, как история складывается из частных судеб, как прошлое и настоящее переплетаются на одной земле. Возникает чувство сопричастности: идя по страницам романа, словно сам шагаешь по мосту, который веками соединяет людей и хранит память о них. Это произведение - о хрупкости согласия и о том, что остаётся неизменным в потоке времени.
5389
DmitrievD29 сентября 2023 г.Забытье или борьба?
Читать далееОчень необычная книга. Без определенного сюжета или набора героев. Есть мнение, что главный герой как раз мост, но я тут я не согласен. С момента постройки И. Андрич постоянно подчеркивает неизменность моста, его постоянство, укорененность в местном ландшафте. Все проходит вокруг моста, рядом с ним, в контексте его присутствия. Поэтому мост, как и город, скорее – рамка и сцена, а не герой.
Книга охватывает несколько столетий жизни в Вишеграде. Город родился благодаря строительству моста и жил потом в основном спокойной и размеренной жизнью. Через него проходил большой торговый путь, долгое время неподалеку была граница между Европой и Азией. Но Вишеград не стал бойким муравейником, кипучим котлом торговли и страстей. Люди здесь жили тихо, по старинке, не заглядывая далеко вокруг. С затаенными желаниями и привычным обиходом, мирные, практичные, обычные.
На берегах Дрины совместно жили мусульмане – их Андрич называет турками, и православные сербы. Полного согласия между ними никогда не было, но ладить друг с другом они умели. И в этом важное противопоставление жизни в городе жизни в большом мире. Насилие, войны, борьба, кровавая жестокость докатывались сюда волнами от внешних и далеких центров. Эти волны приносили своих героев и мерзавцев. Ни раз на мосту вешали, сажали на кол, избивали и досматривали, хватали и уводили в плен.
В этом, как мне кажется, основное противоречие, сформулированное в книге. Если бы город на Дрине жил сам по себе, в нем не было бы такой разрушительной ненависти, не было бы столько смертей и горя, люди, живущие друг у друга под носом, нашли бы способ как сосуществовать мире и относительном благоденствии. Но за них всегда все решалось в столицах и больших городах. В этой игре город с жителями, и мусульманами, и славянами был разменной монетой. На конкретных вишеградцев было плевать, но нет – на государственный и национальный интерес.
С другой стороны, если бы не было этого большого мира, не было бы ни моста, ни города. Не было бы ни идей, ни прогресса. И никакого движения. Сербы с затаенной обидой и надеждой освобождения так и мечтали бы в тишине. Мусульмане, стремясь сохранить все как есть до мельчайших подробностей, просто бы застыли на месте. И что тогда лучше?
На этот вопрос книга ответа не дает. Да и странно было бы его ожидать. Видно, что Андрич – не слепой поклонник «прогресса» любой ценой. И не ярый националист, который мог бы оправдать смерти сколь угодно большого количества людей ради национальной идеи. Но и не любитель традиций и мертвого застоя. Подобный дуализм не искоренить, нужно только понять как жить с ним.
Ведь тот же мост. Что это такое? То, что соединяет и связывает людей. Или то, что может их разделить. То, что несет торговлю и предлагает скамейки для неспешных бесед, или место, где вешают неугодных и маршируют армии. И то, и другое.
Из плюсов книги, что в ней много историй, которые погружают в мир боснийской границы. Много отдельных судеб, зарисовок, ярких сцен. Мне теперь очень легко представить Вишеград того времени. А из минусов – книга показалась нудноватой, не понравились повторения. И недостаток яркости в том, что хотел сказать автор.
5684
AnastasiyaKonenko10 июня 2020 г.Читать далееРоман «Мост на Дрине», как и другие крупные произведения Иво Андрича, посвящен временам османского владычества на Балканском полуострове и охватывает период с конца 16 века, когда был построен мост, до 1914 года, когда один из опорных быков моста был взорван отступающей австро-венгерской армией. Мост потом починили, и сейчас им вполне можно полюбоваться.
Самое сложное в романе то, что в нем нет стройного сюжета, а только течение истории города и народов, его населяющих. Автор внедряет в свой текст легенды, связанные с мостом, причем, естественно, никак их не отделяет, так что иной раз только к концу сюжетной линии понимаешь, что это была практически сказка.
В романе постоянно действуют «турки», но, очевидно, так обозначены все мусульмане вообще, а собственно те люди, которых мы сейчас назвали бы турками, поименованы «анатолийцами».
Я едва не бросила чтение в самом начале из-за почти трехстраничного описания того, как саботажника при строительстве моста сажали на кол. Ужасужас, конечно. Но больше такой расчлененки, по счастью, не было.
В общем, запутанная и удивительная судьба Балкан описана тут на примере истории моста через реку Дрину в городе Вышеграде, на месте которого сейчас, если верить википедии, находится Андричград, названный в честь писателя, прославившего этот регион.51,1K
Estina_Li30 июня 2018 г.Двести пятьдесят шагов истории
Читать далееПротивоположности притягиваются и строят между собой мосты. В центре внимания - боснийский городок Вышеград, которому причудой визиря достался один из красивейших мостов всей Турецкой империи. Чудо архитектуры соединяет два берега - христианский и мусульманский. Берега два, а религий еще больше.
Колорит - вот чего здесь в достатке. Замурованные младенцы, торговцы в лавках, игроки, проигрывающие состояние и жизнь. На перекрестке нескольких цивилизаций уживаются отец, мулла, мудерис и раввин, которые в трудные минуты держат совет о будущем на городской площади.
Обмен культурами иногда тяжелым обозом проезжается по местным жителям - в разных направлениях и по нескольку раз. Местные легенды сплетаются сюжетами, сербские имена кочуют по турецким песням и наоборот.
Деньги считали на форинты и крейцеры, но и на гроши и пары, мерили аршинами, окками и драхмами, но также и метрами, килограммами и граммами, сроки выплаты налогов и сдачи поставок назначались по новому календарю, но еще чаще по старинке – от юрьева и Дмитрова дня.Мода меняется даже на казни и унижения. Несогласные и провинившиеся демонстрируют свою позицию на кольях, прибитыми к мосту ушами, а после - на виселицах. А на этом фоне - истории любви и ненависти, богатства и нищеты, и два крайних полюса в стремлении сохранить идентичность - от ретроградства до ветреных студентиков без определенных занятий.
Вязь столетий вьется, и мост, перебросивший столько поколений с одного берега на другой, - казалось, будет таким же незыблемым и основательным всегда. Но приходит очередная война, и всё получается иначе.
Атмосферный рассказ в широком смысле этого слова, написанный красивым языком и с целым миром героев. Исторические события вплетены в людскую мифологию и от этого перестают быть сухими фактами. Переворачиваешь последнюю страницу - и есть ощущение, что вместо одной книги прочитал с десяток. Всем, кому нравится тематика - уверенный рекомменд.
5142
sverkunchik30 июня 2018 г.Что уносит мутная вода
Читать далееТронутые страданиями несчастных, стоящих перед реками и пропастями и напрасно перекликавшихся, не имея возможности их перейти и заняться мирными делами, посланники божьи распростерли крылья, и люди стали по ним переходить с одного берега на другой. Так они и научились от ангелов божьих, как надо строить мосты.
Вот почему после устройства источника нет более богоугодного дела, чем построить мост, и нет более страшного греха, чем его разрушить, ибо у всякого моста, начиная от бревна через горный поток и кончая этим вот сооружением Мехмед-паши, есть свой ангел-хранитель, и этот ангел оберегает его и хранит весь отпущенный ему господом срок.
"Мост на Дрине" – это эпическая сага без эпического героя, жизненная драма без жизни. Вязкие, но аккуратные и точные слова укачивают, как течение реки, иногда поднимаясь наводнением, а иногда разражаясь бурями. Но во всех ярких и эмоциональных точках существования моста и жизни вокруг него – на фоне взрывов, криков страдальцев, шума кабаков – фоном звучит спокойный, в какой-то мере безысходный, а в какой-то фатальный тон Иво Андрича: все идет, меняется и проходит, течение великого замысла – прозрачно и грандиозно. И в нем все возможно.
Одного только не может: не может быть, чтобы на свете перевелись и вымерли великие и мудрые, наделенные душевной щедростью мужи, возводящие во имя божье вечные постройки для украшения земли и облегчения жизни человеческой. Если бы не стало их, исчезла бы, угасла и божья милость в мире. А этого не может быть.На веру в божью милость полагается рассказчик, но не полагаются все герои. Кто-то сам пытается ковать свою судьбу, кто-то плывет по течению, но все эти герои "Моста на Дрине" разных вер и национальностей становятся такими первично-человечными и такими уязвимыми в нежных описаниях Иво Андрича. И никакими словами не пересказать и не пере-объяснить то, что и так уже написано о людях и их историях:
Так, сменяя друг друга, текли истории, сами по себе неважные и мало что говорящие постороннему человеку и только для них одних, людей одного поколения, наполненные особым смыслом и значением; простодушные и незатейливые, но близкие и понятные им воспоминания об однообразной, прекрасной и тяжкой жизни города – их собственной жизни; измененные временем, полустертые, нерасторжимо связанные с каждым из сидящих здесь и вместе с тем далекие от трагедии нынешней ночи, которая свела их в этот фантастический круг.Сам Андрич родился в Боснии, хоть и известен всему миру как сербский нобелевский лауреат. Он вырос в Вышеграде, на берегах Дрины и, по свидетельствам, в детстве играл на том самом мосту, вместе с которым и обрел писательскую известность. Приятно представлять маленького мальчика Иво в коротеньких штанишках бегающим по огромной каменной османской махине и воображать, как он слушал городские легенды о строительстве и истории моста: о замурованных в нем младенцах, о смертях и любовях, об огнях восстаний и праздничных хороводах.
Переплетая легенды с историей, Андрич говорит об исторических изменениях, о смене режимов и о радикальных переворотах, но особенно ярко иллюстрирует идею, что "новое, как всегда и всюду, – в сущности, смесь старого и нового". Старые понятия и старые ценности, сталкиваясь с новыми, перемешиваются между собой или существуют параллельно. Невозможно просто так взять и построить что-то новое, стерев старые ошибки – показывает Андрич. А для Боснии невозможно изменить традиционно сложноустроенный религиозный и социальный уклад локально и добровольно – для прорастания нового нужно жесткое вторжение извне. Так и случилось сначала с внедрением восточной культуры Османской империи, пришедшей из далекого Стамбула, а потом с западными мотивами австрийской интервенции.
"Однако, если рушат здесь, то ведь где-то, надо полагать, должны и возводить." И если война разбивает камни и ломает пролеты до тех пор нерушимого моста – не нужно очень горевать о том, что уносит мутная вода, потому что жизнь все же остается – одновременно нерушимая и неожиданно хрупкая, как мост на Дрине.
5186