
Электронная
529 ₽424 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Во второй по счету истории про комиссара Адамберга Фред Варгас предлагает нам экстремальное путешествие по альпийской Франции и царству сырого мяса. Это мясо - то самое, что лежит у нас в холодильниках: не хорошее, не плохое, просто сырое мясо. Роман пропитан его видом и запахом. Еще тут пахнет псиной, навозом, луком, чесноком и овечьим жиропотом. Заезжий канадец повсюду морщит нос и сетует на то, что старые нации сильно воняют: успели пропитаться всяким за сотни и тысячи лет истории. Этот канадец, командированный в заповедник, зол и сквернословит постоянно. Слава Богу, понимают его не особенно хорошо:
Комиссару сложно произносить звуки английского языка, он даже канадца правильно назвать не может. Вокруг многие и вовсе не знают ни слова по английски. И вот еще что. Франция своим централизмом напоминает Россию: в ней есть только Париж и захолустье. Фред Варгас, хоть и родилась в столице, этих рамок не замечает.
Человек наизнанку - первый деревенский детектив Фред Варгас и первый, основанный на реальной легенде. Интерьер романа крепко национальный, в нем есть здоровое чувство если не крови, то почвы точно. Прообразом происходящего - он упомянут - служит история Жеводанского зверя - того, про которого сняли антиклериканское кино Братство волка - хорошее, с Венсаном Касселем - но ничего общего с самой историей не имеющее. Что там было в Жеводане в восемнадцатом веке, не знает никто. Известно только, что нечто размером с корову убило за три года сотню человеку и еще столько же покалечило. Выглядело оно волкоподобно:
У зверя в Человеке наизнанку клыки четыре сантиметра длиной, и это тоже чересчур для европейского волка. Самого зверя никто не видел. Только следы в виде сырого мяса - разорванных трупов - овечьих и человечьих. Первые подозреваемые - волки Меркантурского заповедника, которые, кстати, вполне реальны. Автор вступает этюдом об их дикой жизни. К людям переходит постепенно.
Почитав в Интернете про Меркантурский заповедник, можно убедиться, что все правда: волки действительно мигрировали из Италии в середине девяностых годов, и количество верное: 40 особей. Так же реальна и война сельчан против диких зверей. Это боль Франции и предмет постоянных дискуссий. Волки в стране уничтожают по несколько тысяч овец каждый год, а власти с трудом сдерживают отстрелы. Деревня негодует: для них овцы - деньги. То, что человек вблизи с природой живет в какой-то с этой природой гармонии - предмет старой приключенческой литературы и сказочка для экотуристов.
Альпийская Франция в книге - край красивый, но не идиллический. Он населен сложными людьми, не всегда приятными, хоть и утверждает один из них, что овец разводят везде, где живут хорошие люди. Этот утверждающий как раз хорош, он - пастух, его зовут Полуночник, и лет ему около ста. Величественный старец. Вместе с ним Солиман - единственный на всю округу негр, подкидыш - умный, красивый, дерзкий юноша. Эти двое убеждены, что зверь - не меркантурский волк, а растревоженный оборотень:
В этом открытый смысл названия. Варгас не взяла из легенд, а придумала, кажется, новый подвид, который следует назвать выворотнем: в припадке он буквально выворачивается наизнанку, волчья шерсть оказывается снаружи. И, конечно, у названия есть другой - психологический - смысл: он будет раскрыт на последних страницах.
Кроме оборотня как идеи, существует еще и конкретный подозреваемый. У него нет волос на коже и он сбежал, как только запахло жаренным. Солиман и Полуночник отправляются за ним в погоню на овечьем фургоне, наспех переделанном в дом на колесах. Они едут, чтобы отомстить за свою хозяйку Сюзанну - первую жертву чудовища. С ними - пес Интерлок, а еще городская в недавнем прошлом Камилла, подруга Сюзанны. Камилла - единственный живой женский персонаж и вторая половинка всех любовных историй. Сюжетообразующая личность.
Постепенно в это road-movie втекает и комиссар Адамберг. До этого он пару дней сидел у реки и макал в воду ивовые ветви, глядя, что происходит с листьями, но потом решил наконец, что это занятие не на всю жизнь.
Дело - темное, полуночное, куда не может проникнуть взор, зато вполне может проникнуть ум. Этот ум у следователя - и не ум как будто, а бесконечно запутанная цепочка снов, грез и предчувствий. Да, расследование ведет комиссар Адамберг в стиле комиссара Адамберга (никак) и завершит он его - как обычно - блестяще.
В романе много иронии вокруг road-movie - смыл этого американского слова никак не могут уяснять спутники Камиллы. Впрочем, оно точно передает жанр - только не movie, a book или novel, если хотите. Книга - слишком странная для детектива. Только под конец понимаешь важную вещь: это путешествие по горной Франции в овечьем фургоне - суть метафора судьбы Адамберга. Или просто судьбы. Книгу закрывает цитата из толкового словаря (негр Солиман пользуется им постоянно - как штрихом):
Романы про Адамберга отличаются фатализмом, и здесь он особенно выражен. Комиссар - статист, его слишком мало в книге. Есть дорога, любовь, опасность, где-то потом - смерть. А герой со своим слабовыраженным эго мелькает на страницах время от времени и почти ничего не решает.
Прочитав третий по счету и второй по порядку с начала роман Фред Варгас, я понял, что за ее magnum opus - развлекательным внешне - скрывается замысел богатый и сложный. Это - большая литература. Адамберг - не Фандорин, не Пуэро и не Мегрэ даже. Книги о нем надо читать иным способом: как Человеческую комедию или В поисках утраченного времени - пусть я не люблю ни Бальзака, ни Пруста.

Из этого цикла я читала один из романов середины серии "Уйди скорей и не спеши обратно". Этот же, про человека наизнанку - по очередности второй в серии.
Детектив современный, французский, с которыми у меня складывается по-разному. С этим вышло не во всем удачно. Антураж тут сельско-горный, основной контингент людей - жители глухих поселений, довольно дремучие. С небогатым словарным запасом. Например, слово "биография" для них в новинку:
Основной род занятий большинства персонажей - овцеводство, но есть и интересные пришлые люди. Например, канадский траппер, изучающий местную популяцию волков, или его подруга, пишущая на фрилансе музычку к сериалам. Кстати, та самая дремучесть станет движущей силой в поисках преступника. Ибо тут будет ряд убийств, где криминалисты зафиксируют волчьи клыки..... Загрызли, - бурлят нашедшие очередную жертву. Это сделал оборотень, - решают они же порассуждав. А еще порассуждав, решают, кто это сделал и начинают организовывать погоню и поиски этого самого, которого подозревают как оборотня. Чтобы что? Чтобы да, уничтожить по правилам, как оборотня. Вот эта сюрреалистичная часть становится еще более непонятной для меня, когда ко всей этой мистической поездке вольно и легко присоединяется полицейский при исполнении. Ну наверное так можно там, оставить на время дела и пуститься на попахивающем овцами грузовичке, в компании женщины (привлекательной и притягательной, да), старика и подростка в путь по следам оборотня. Еще было интересно, как они вообще убежденно так нашли и выбрали этот самый путь.
«Волчьи глаза в ночи горят, как уголья, малыш, горят, как уголья», так проговаривает про себя Адамберг и, как фокусник вытаскивает кролика из шляпы, притягивает к убийствам необычную версию. Которая вообще была про другого человека, но в целом, со второй попытки уложит он все в нужном контексте. Но все равно, участвовать в расследовании, как в таковом читателю не придется - тут описательная история, в которой можно только следить за развивающимися событиями. Преступление так или иначе будет раскрыто и объяснено.

Фред Варгас «Человек наизнанку»
При упоминании французских альпийских деревенек перед моим мысленным взором моментально всплывают пасторальные картинки с уютными домиками, сочными пастбищами и ухоженными овечками. Однако жителям одной из таких деревень не до красивых пейзажей, ведь именно их овец по ночам уничтожает волк-одиночка внушительного размера, причем делает это он это не из-за голода, а ради развлечения. Дальше больше, в результате одного такого нападения погибает немолодая владелица овчарни Сюзанна Рослен, неуловимый волк орудуют в соседних деревнях, а местные жители моментально вспоминают древнюю легенду об оборотне и даже находят подходящего кандидата на роль бестии, причем вовсе не из мира животных. На поиски коварного хищника отправляется колоритная троица состоящая из приемного сына погибшей, старого, умудренного опытом пастуха и молодой девушки Камиллы - бывшей пассии парижского комиссара Адам(с)берга. На старом переделанном фургоне для перевозки скота они колесят по горным склонам, а в какой-то момент к их поискам подключается и столичный слуга закона... Данный роман хорош всем, упоминанием древних поверий, описанием деревенского быта, захватывающими дух пейзажами и отменной приключенческой составляющей. Вот только на мой скромный взгляд на сей раз месье комиссара было до обидного мало, к тому-же он ни с того ни с сего внезапно воспылал нежными чувствами к своей бывшей возлюбленной. Детективная составляющая тоже, мягко сказать, оставляет желать лучшего, однако несмотря на все недочеты мне было реально жаль расставаться с полюбившимися героями, а значит я обязательно продолжу знакомство с увлекательными детективами мадам Варгас....
Спасибо детективному клубу к="Клуэдо" за новую встечу со старым знакомым! :)

До чего же человек – отвратительное создание, вечно-то он норовит привязаться к худшему, что было в его жизни.

— На сей раз у самого края раны эксперты нашли три волоска. Их переправили в ИКУНЖ, в Росни, — продолжал комиссар. — Я попросил их поторопиться.
— А что это такое — ИКУНЖ? — с любопытством спросил Полуночник.
— Институт криминалистики управления национальной жандармерии, — пояснил Адамберг. — Там могут установить личность убийцы по одной нитке из его носка.
— Понятно, — кивнул старик, — я просто люблю ясность.
Он с удовлетворением осмотрел свои голые ноги, обутые в огромные тяжелые ботинки.
— Я всегда подозревал, что от носков одни неприятности. Теперь-то я понял, что к чему.










Другие издания


