
Ваша оценкаРецензии
sireniti23 ноября 2016 г.Потому что люблю
Читать далееОчень короткий, но трогательный и милый рассказ о любви, о нежности, о готовности пожертвовать самим дорогим ради близкого человека.
В преддверии надвигающихся праздников очень приятно читать о таких чувствах.
Настоящая любовь не в красивых словах, не в заверениях и показушности. Настоящая любовь проявляется в поступках.
Когда ради любимого человека не жалко отрезать изумительной красоты волосы, когда ради любимой продаёшь то, чем гордился, единственную ценность.
Они бедны материально, но у них есть богатство, которое не купишь за деньги, не продашь и не обменяешь.
Волхвы «завели моду на рождественские подарки», простые люди наделили дары душой.654,2K
Solnce_bolot23 декабря 2020 г.Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы.
Вам никогда не приходилось смотреться в трюмо восьмидолларовой меблированной квартиры?Читать далееЭту историю пересказывают как сказку, о ней поют в детских песенках. Потому что в этой истории мудрость, а еще она простая и житейская, очень добрая и близкая к сердцу. То чувство, которое испытываешь, читая "Дары волхвов", похоже на что-то вечное и светлое.
"Дары волхвов" особенно приятно читать вслух, благодаря прекрасному слогу автора и хорошему переводу. Строчки произведения, словно заклинание, наполняющее все вокруг теплом и светом. Потому что это не просто добрая история, а вопреки всему и несмотря ни на что - добрая. Отдельное удовольствие - иллюстрации издания, вышедшего в серии "Шедевры книжной иллюстрации".
Возможно, услышав лишь сюжет этой книги, не получится проникнуться к ней таким теплом. Она больше, чем оригинальная идея. Между ее строк, между букв спрятана магия. Та же магия, что живет в искреннем человеческом сердце. В любящем и жертвенном сердце.
Она принялась исправлять разрушения, причиненные великодушием в сочетании с любовью. А это всегда тягчайший труд, друзья мои, исполинский труд.641,8K
Lika_Veresk27 декабря 2021 г.«Ради милого дружка и сережка из ушка»
Читать далееЧто ни говорите, а свидетельством истинной любви является радостная готовность отказаться от чего-то важного ради любимого человека. Не жертвенная, а именно радостная. И в этом убеждает новелла О’Генри, которую я периодически перечитываю в преддверии Нового года и Рождества. Сколько же в ней света, тепла, великодушия, заботы о родном человеке, неподдельного альтруизма!
Жизнь юных супругов Джима и Деллы – «не то чтобы вопиющая нищета, а скорее красноречиво молчащая бедность». Их быт весьма скуден и непритязателен, но они богаты главным – любовью друг к другу, нежностью, на фоне которой материальные лишения кажутся сущей ерундой. Так ощущается, видимо, лишь в молодости. Я сама пережила нечто подобное в начале нашего семейного союза и обитания в съёмном жилье в 90-е годы, когда зарплату не платили по 8 месяцев. Это было очень трудное время, но, как ни странно это прозвучит, я по нему порой скучаю, ведь мы были молоды, довольствовались малым и умели радоваться жизни не благодаря, а вопреки.
Как библейские волхвы принесли младенцу-Христу чудесные дорогие подарки, имеющие глубокий смысл – золото, ладан и смирну, – так и наши герои, не задумываясь, принесли в дар друг другу самое ценное, что у них было. Волхвы, как известно, шли на свет новой яркой звезды, появлением которой быть отмечено предстоящее рождение Бого-человека. Для супругов Диллингем такой путеводной звездой стала их любовь, способная к самоотречению.
Потому «ничем не примечательная история про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки» неизменно звучит для меня как самый мудрый, хоть и тихий, камерный, гимн истинной любви, как свидетельство подлинного рождественского чуда.
633K
annetballet7 марта 2023 г.Он был свеж, как молодой редис, и незатейлив, как граблиЧитать далееНепростительно давно я читала О’Генри. Рассказ о столичной актрисе, купающейся в славе и лести (и шампанском). Слава ее была вполне заслужена и вот настал момент, когда мисс Пози позволено избрать себе актера, партнера по спектаклю. Однако, будучи уроженкой глухого местечка, она безжалостно отклонила всех театральных щеголей. «Молодой талантливый сын века» решает сыграть перед актрисой свою роль чтобы заполучить это место.
Молодой актер показан в центре сюжета. Неординарный и находчивый юноша. Вся его роль в рассказе построена на том чтобы обратить внимание на прошлое, о котором так быстро забывают в шуме большого города или в блеске славы. О деревьях и кустах, о родителях и соседях из родных мест. Неожиданный финал, который так часто встречается у писателя, и здесь демонстрирует чуткость и непредсказуемость души.
601,4K
2sunbeam818 января 2022 г.Настоящая любовь – это дар.
Читать далееИстория настоль короткая, что нет смысла пересказывать сюжет, тем более с первых строк уже очевидно, что будет дальше. Но подобно Рождественскому чуду, на которое мы в тайне надеемся, здесь это ожидание будет тоже такое затаенное, не смеющее прорваться вслух. И какое же счастье, что О. Генри исполняет наше желание и дарит счастливый конец.
Я большой скептик в плане создания себе праздничного настроения благодаря книгам и фильмам (увы, со мной это не работает), но, признаюсь честно, прочитав эту новеллу, меня как будто коснулась рука Рождественской магии и чуда. Спасибо автору за доброту и волшебство.
592,4K
Justmariya28 февраля 2013 г.No escape from realityЧитать далее
(© Queen)
Он жил рядом с ними недавно. Ворчливый старик, презирающий сентиментальность. Неудавшийся художник, мечтающий написать свой шедевр.
Его холст так и остался нетронутым стоять в углу. В город пришла опасность. Болезнь настигла одну из них. Она была молода, но уже отчаялась, теряя нити, связывающие ее с жизнью. Она предвидела свой уход вместе с падением последнего листка. Листка плюща на кирпичной стене, видневшейся из окна, напротив ее кровати. Эта ночь должна была стать последней: был сильный дождь и ветер. Но утром она вновь открыла глаза. Лист не упал, он остался, как напоминание.
В эту ночь старик нарисовал свой первый и последний шедевр. В ночь, когда слетел последний лист.592,1K
litera_T20 июня 2024 г.Средство от нерешительности
Читать далееЭтот рассказ заинтересовал меня, как говорится, с порога. То есть, даже в названии я сразу уловила подвох и не ошиблась в теме, вернее в двух темах, противопоставленных друг другу этим автором - виртуозом. Да, О.Генри настоящий виртуоз слова и мысли - ёмкость и остроумие его новелл покоряют и завораживают, не устаю в этом убеждаться от рассказа к рассказу. Прочитала, как всегда, несколько подряд, а на этот разумеется захотелось черкнуть отзыв. Ну как же, как же - любовь и деньги, что имеет более сильную власть над душой человеческой? Этот вопрос частенько мелькает на страницах художественной литературы, потому как не один О.Генри ищет на него ответ.
Я, как у меня часто водится, всё время за любовь, мне хоть кол теши на голове. И продолжая чтение, думаю - ну давай, любезный, переубеди меня в моём упрямстве, а я посмотрю. Ой, ну это ещё тот плут - он пошёл в обход и доказал мне, как отец в этой новелле доказал своему сыну, что деньги в нашей жизни имеют такую силу, что могут купить даже любовь. Правда, сын едва ли, догадался каким образом отцовский капитал помог ему, наконец, сделать предложение, на которое он долго не решался. Нет, невесту не подкупали и не заманивали достоянием. Всё было гораздо более неожиданно и интересно, если не сказать забавно. В отзыве не расскажу, иначе испорчу удовольствие при чтении потенциальному читателю. Небольшой намёк в иллюстрации, на которой есть жёлтая карета, застрявшая на проезжей дороге. В ней всё и случилось.
Между тем, помимо самого сюжета, меня взволновал ещё вот какой вопрос, немного приоткрывающий мужскую душу в рассказе. А именно - мужская нерешительность с женщиной в делах любовных. Вот этот диалог отца и сына запустил размышления и напомнил много похожих ситуаций в других литературных сюжетах и в жизни реальной.
— Почему ты не делаешь предложения? — спросил старик Энтони. — Она будет рада-радехонька. У тебя и деньги, и красивая наружность, ты славный малый. Руки у тебя чистые, они не запачканы мылом «Эврика». Правда, ты учился в колледже, но на это она не посмотрит.
— Все случая не было, — вздохнул Ричард.
— Устрой так, чтоб был, — сказал Энтони. — Ступай с ней на прогулку в парк или повези на пикник, а не то проводи ее домой из церкви. Случай! Тьфу!
— Вы не знаете, что такое свет, папа. Она из тех, которые вертят колесо светской мельницы. Каждый час, каждая минута ее времени распределены на много дней вперед. Я не могу жить без этой девушки, папа: без нее этот город ничем не лучше гнилого болота. А написать ей я не могу — просто не в состоянии.
— Ну, вот еще! — сказал старик. — Неужели при тех средствах, которые я тебе даю, ты не можешь добиться, чтобы девушка уделила тебе час-другой времени?
— Я слишком долго откладывал. Послезавтра в полдень она уезжает в Европу и пробудет там два года. Я увижусь с ней завтра вечером на несколько минут. Сейчас она гостит в Ларчмонте у своей тетки. Туда я поехать не могу. Но мне разрешено встретить ее завтра вечером на Центральном вокзале, к поезду восемь тридцать. Мы проедем галопом по Бродвею до театра Уоллока, где ее мать и остальная компания будут ожидать нас в вестибюле. Неужели вы думаете, что она станет выслушивать мое признание в эти шесть минут? Нет, конечно. А какая возможность объясниться в театре или после спектакля? Никакой! Нет, папа, это не так просто, ваши деньги тут не помогут. Ни одной минуты времени нельзя купить за наличные; если б было можно, богачи жили бы дольше других. Нет у меня надежды поговорить с мисс Лэнтри до ее отъезда.
Быть может, я несколько избалована жизнью в данном вопросе, но для меня всегда мужская нерешительность - означает недостаточную силу любви. Это интуитивное женское восприятие с моей стороны, а не рассудительное. Всё случая не было, я слишком долго откладывал, нет у меня надежды - это слова влюблённого мужчины? Как так? То есть, люблю, смотрю, мечтаю, но не напишу, не позвоню, не подойду? И даже не сделаю попытку? Уедет, а я буду молча смотреть ей в след? Неужели он при этом ещё и любит? И если бы не папина сноровка, и не предоставившийся случай, то она бы даже и не узнала о его чувствах. Разум мне подсказывает, что не стоит сразу рубить с женского плеча, но когда женщина чувствует подобную нерешительность от мужчины, её преследует лишь одна мысль - "он меня не любит". Или я слишком поспешна в своих выводах, и мужская нерешительность может иметь иное трактование...
58933
knigovichKa3 августа 2017 г.Цените дары приносящих
Читать далееКороткий рассказ о любящих сердцах, одинаково любящих, счастливо любящих. Ему, всего 22, получает он немного, всего двадцать долларов в неделю, но я надеюсь, что в следующем году у него все получится, что он не опустит руки, с такой-то поддержкой – не должен.
Начав читать, я уже представляла финал… Из закромов памяти, всплыла картинка, а точнее финальная часть клипа группы Чили, на песню, «Любовь это яд».
Мне знакома ситуация, когда нет денег, но подарить подарок, сделать приятное близкому человеку хочется. Было такое, было…
Вы знаете, а не люблю я на виду у всех, когда застолье, смотрите, вот она я, вот мой подарочек… брр. И даже, если потрачу весь день, на выбор и до того день и еще день буду думать, взвешивать – понравится он, не понравится, подойдет, не подойдет, не люблю, когда его при всех рассматривают. Не потому что там какашка, наоборот обычно, а потому что… не люблю. Это дело интимное, как-то так. Вот, если мелочь, на пустяшный праздник и тет-а-тет… тогда да, встану, напротив с глупой улыбкой и буду ждать реакцию, как та самая героиня рассказа, знакомо.))
Нынче, я научилась сдерживать свои порывы, т.к. спустя годы, пришла к пониманию, что не многие ценят подарочное внимание, большинство лишь привыкает как к данности, особенно те, кто не ценят. А так приятно, когда в ответ - глаза горят, да только…565,6K
Marriana8 ноября 2021 г.Читать далееВ рассказе О. Генри истощённая
воспалением лёгких девушка перестала бороться за жизнь и уже смирилась с неизбежностью смерти, но преданная подруга придумала как возродить её волю к жизни.
Рассказ написан просто, но вызывает массу эмоций и лично я не смогла читать его без слёз. Читая рассказ, я думала не только о том, что хотел сказать писатель, я даже больше размышляла об эпидемии коронавируса, поразившей мир в наши дни.
С начала пандемии миллионы людей во всем мире переболели пневмонией, вызванной коронавирусом. Большинство сумело справиться с тяжёлой болезнью, но увы не все. Многим пришлось бороться за выздоравление, а некоторым за жизнь.
Рассказ О.Генри, хоть и был написан очень давно, получился как раз на злобу нашего, сегодняшнего дня. Он о борьбе за жизнь, он о моральной поддержке близких людей, а ведь иногда это является самым главным.541,9K
litera_T31 января 2024 г.Немного пофантазировала...
Читать далееКак вы думаете, кто такие в этом рассказе фараон и хорал? Я вам, разумеется, не скажу. Но... Сравню их с двумя мужчинами в жизни женщины, хоть речь в рассказе о бедном несчастном, говоря современным языком, бомже, мечтающем попасть, а вернее вернуться в тюрьму, чтобы спастись там от предстоящей зимы, если вообще тюрьму можно так воспринимать. Однако, в некоторых случаях и для некоторых людей можно. Итак, вернёмся к моему изощрённому сравнению, которое родилось в моём ассоциативном восприятии.
Фараон - это муж, которого женщина уже давно разлюбила, если она вообще хоть когда-то была в него влюблена, а скорее вышла замуж, опять же, выражаясь не литературно - "по залёту". Семейная жизнь с таким избранником была, словно тернистый путь, но не к успеху или цели, а в чёрную безысходность, ибо постоянные унижения часто переходили в побои. Но она, как и многие жертвы тиранов, привыкла и даже привязалась к своему узурпатору и видела в нём в некотором смысле спасение от остального ещё более опасного мира. Он ужасен, но привычен и предсказуем, и она без него уже не представляет своего существования.
Хорал - а это как раз другой мужчина, которого она случайно встретила на своём пути, пока неслась на всех парах к тому своему тирану. Увидела и обомлела. Какой он добрый, благородный, спокойный. Он открывает ей мир с другой стороны, пробуждая в ней настоящую любовь, которая возможно перевернёт всю её дальнейшую жизнь в самом ближайшем будущем. Она уже готова отдаться ему и почти вышла из-под собственной внутренней зависимости от своего домашнего "маньяка". Подходит к нему, протягивает свои руки навстречу, и, вдруг, в это время слышит до боли знакомый голос у себя за плечом : "Дорогая, а вот и я, пхе - пхе... Пошли домой, я так соскучился и давно тебя не лупил, что уже руки чешутся... Пройдемте, сударыня, Вы что-то засмотрелись не в ту сторону и немножко про меня забыли..."
Сейчас своими фантазиями уведу читателя совсем в другую сторону, ибо в рассказе нет никакой женщины с двумя мужчинами, а есть только тот один несчастный и пропащий Сопи, судьба которого кажется не повернётся вспять, как в моей фантазии о воображаемой незнакомке. Суть я передала верно, думаю, а содержание - это дело последнее в отзыве на рассказ, который, надо отметить, при всём своём внутреннем трагизме был подан писателем с присущим и не покидающим его никогда юмором, оттого и воспринимался, видимо, не так тяжело...53622