
Ваша оценкаРецензии
RueluasRenaming28 октября 2019 г.рецензия
Читать далее- Наверное, таково было время. А может дело в том, что итальянцы - такие по крови.
- А что не так?
- Дело в том, что обычно так описывают людей не хороших, а тут - мемуары.
С другой стороны автор честный. А может, это просто форма покаяния перед смертью, как было принято в те времена в том обществе.- Что же не так с автором?
- Он убийца и склочный пакостник.
- Что, так прямо и пишет?
- Ну да. У самого в голове не укладывается.
- А в ней - в книге - есть что-то хорошее?
- Есть. Книга духом своим напоминает "Тяжкий путь познания" Гойи, только Гойя по той книге был куда более высокоморальным и, в этом отношении, в общем-то нормальным человеком. Даже более чем. Точнее - не более чем нормальным, а лучше чем принято.
- Нда.. Более моральный, чем нормальный =)) А вот интересно, там есть что-то про инквизицию, все же средние века, папы сменялись за папами, автора минула чаша сия? Не зря же мы с тобой читали не так давно "молот ведьм" =)
- В общем-то минула. Вообще, его один "папа" садил в тюрьму, но не за так называемую ересь, а за то что хотел скрыть собственное нелицеприятное поведение. Но он потом сбежал, его вернули и потом убить хотели, но он чудом выкрутился.
- Как хорошо, что мы не живем в то время.
- Следует добавить "и в том месте, в том обществе".
- Конечно.
- А вообще, мы и там живём.
- Как и там? Через чтение книжек о том времени?
- И так тоже. Вообще, существует тео... нет, не теория, практика, суть, бытие - о котором можно сказать что мы живем одновременно там и тут и мы - одновременно все существа. Как спето в опере "Мы" от "комплексных чисел".
- Ой, мы сейчас с тобой договоримся. У читателей вообще шарики за ролики зайдут и нас посчитают с ума сшедшими.
- Да пускай считают. Может немного расширим их кругозор.
- А ты думаешь, читая, они его не расширяют?
- Так ведь читают в основном современную билетристику, которая ничему не учит. Посмотри сколько прочтений у книг старых, филосовских да научных?
- Да, маловато будет. Но не можем же мы выбрать за них их Путь!
- Не можем. А с другой стороны - там где существуем мы и они в том виде, в каком сейчас соприкасаемся - это всего лишь наша общая реальность. А их множество. Мы можем изменить ее как пожелаем и в других мирах они останутся бесконечным количеством вариантов их старых.
- Согласен. Но по моему, мы немного отклонились от темы.
- Ты это называешь "немного"?
- Это можно назвать по разному.
- А ничего, что мы обращаемся друг к другу на ты?
- А это то кому сдалось?
- Представь, существуют люди, основной мыслительной деятельностью котрых является суждение и осуждение других и они получают от этого удовольствие.
- Ты уверенна что именно удовольствие? Может радость?
- А что не так?
- Вообще, если заглянуть в корень слов, то не подходит ни то ни то, удовольствие - это вольность уда, а радость - достать Ра - чистой светлой энергии.
- Как думаешь, а Бенинто что бы сказал по поводу всего этого?
- Я думаю - ничего, судя по книжке, он вообще в мировоззренческих вопросах старался не высоываться.
- Ну да, иначе ему была бы крышка. Вон, какие гонения были на инакомыслящих.
- Да, и не говори....
4150- А что не так?
EkaterinaDanyuk18 февраля 2016 г."И учинили мне во множестве превеликие ласки..."
О мессер Якопо, почтенные люди поступают, как почтенные люди, а люди даровитые, которые создают прекрасные и добрые произведения, познаются много лучше, когда их хвалят другие, чем когда они хвалят так уверенно самих себяЧитать далееСталкиваясь с таким жанром как мемуаристика и жизнеописание, очень часто имеешь дело с глубоко порядочным, храбрым главным героем, за которым бегают толпами женщины/мужчины, а люди восхваляют их поступки и говорят о них много хорошего. Сам себя не похвалишь - никто не похвалит. Бенвенуто Челлини не стал исключением для меня в данном случае.
Автор неоднократно подчеркивает, что важнее всего в его жизни было искусство, поэтому именно ему он стремится уделить основное внимание в своем жизнеописании. Само произведение разделено на 2 книги: первая охватывает жизнь Бенвенуто вплоть до его освобождения из тюрьмы, в которую он был помещен по распоряжению самого папы, а вторая посвящено основному творческому периоду его жизни - созданию работ для французского короля Франциска, работе во Флоренции на герцога. Вторя книга получилась гораздо лучше первой.
Несмотря на стремление больше писать о своих работах, Бенвенуто все таки находит возможности показать себя как человека бесстрашного и храброго и в большом количестве описывает разные вооруженные стычки, которые у него случались и из которых он всегда выходил с достоинством (без единой царапины даже).
Некоторые истории до того преувеличены, что трудно не заметить, что автор сильно преукрашивает события:
И я в ярости сбежал с лестницы и, очутившись на улице, застал всех остальных родичей, каковых было больше дюжины; у кого была железная лопата, у кого толстая железная труба, у иных молотки, наковальни, у иных палки. Налетев на них, как бешенный бык, я четверых или пятерых сбил с ног и вместе с ними упал, все время замахиваясь кинжалом то на одного, то на другого. Те, кто остался стоять, усердствовали как могли, колотя меня в две руки молотками, палками и наковальнями; и так как Господь иной раз милосердно вступается, то он сделал так, что ни они мне, ни я им не причинил ни малейшего вреда. Там осталась только моя шапка, каковою овладев, мои противники, которые далеко было от нее разбежались, каждый из них пронзил ее своим оружием;Или вот эта немного фантастическая история во время осады замка Ангела:
Я, который был наверху у Ангела и ничего об этом не знал, а видел человека, который там стоит и распоряжается рытьем окопов, с копьецом в руке, одетый весь в розовое, — раздумывая, что бы такое я мог ему сделать, взял один мой кречет, который там у меня был, а это такое орудие, больше и длиннее сакра, вроде полукулеврины; это орудие я разрядил, затем зарядил его изрядной долей мелкого пороха, перемешанного с крупным; затем отлично навел его на этого красного человека, взяв изумительную дугу, потому что тот был настолько далеко, что по науке нельзя было бы попасть на таком расстоянии из подобного рода орудия; я запалил и угодил прямо в середину этому красному человеку, каковой, из щегольства, привесил себе шпагу спереди, на некий свой испанский манер; и вот, когда мое ядро, долетев, ударилось об эту шпагу, то видно было, как сказанного человека разрезало пополам.Отдельно хочу заметить, что чтение книги здорово усложняется качеством её перевода. Я проверяла неоднократно, что перевод не любительский, но книга просто переполнена фразами вроде "учинять ласки", "каковые", "сказанный". Есть даже отдельные шедевры:
Франциск во всех своих делах был весьма щедр, кардинал, который хорошо знал вкус короля, также и он вполне угодил папе, гораздо больше даже, нежели папа ожидал; так что папа пришел вот в какое веселье как поэтому, а также и потому, что имел обыкновение раз в неделю учинить весьма здоровенный кутеж, так что потом его выблевывал.Это вообще мое любимое место:
Некромант воззвал ко мне, прося меня, чтобы я держался твердо и чтобы я велел покурить цафетикой; и вот, обернувшись к Винченцио Ромоли, я сказал, чтобы он живо покурил цафетикой. Пока я так говорил, взглянув на Аньолино Галди, каковой до того перепугался, что свет очей вылез у него на лоб, и он был почти вовсе мертв, каковому я сказал: «Аньоло, в таких местах надо не бояться, а надо стараться и помогать себе; поэтому подбросьте живее этой цафетики». Сказанный Аньоло, чуть хотел тронуться, издал громогласную пальбу с таким изобилием кала, каковое возмогло много больше, нежели цафетика. Мальчик, при этой великой вони и при этом треске приподняв лицо, слыша, что я посмеиваюсь, успокоив немного страх, сказал, что они начали удаляться с великой поспешностью.Как-то со временем привыкаешь к недостаткам в переводе и перестаешь обращать на них внимание.
В целом же анализируя то, что пишет Челлини можно сделать вывод о том, что был он достаточно гордым и вспыльчивым человеком, себе на уме. Во всех неприятностях описанных в книге, он постоянно обвиняет недоброжелателей, которых у него было множество. Но у меня сложилось впечатление, что большинство бед ему приносили все же необдуманно сказанные в порыве гнева или обиды слова. Даже в жизнеописании у него часто вырываются фразы вроде "он по-скотски на меня смотрел", "его скотские слова" и другие нелестные комментарии против тех, кто его чем-то задел. Хотя автор спешит нас заверить, что просто его слова перевирались и доносились не в том виде, что он говорил изначально. Кто знает?
В целом же жизнь его была трудной. Работать часто приходилось в тяжелых условиях: то денег за работу не платят, то материалов не обеспечивают. Даже самое благоприятное время для его творчества во Франции, когда ему платили больше всего за всю его карьеру, сопровождалось тем, что приходилось что-то закупать на свои деньги, работников часто не хватало, было много клеветников, которые пытались отбить у него заказы...
Прекрасная статуя Персея, о которой много пишет автор ближе к концу своего повествования не была оплачена ему в полной мере. Так же бывало и со многими другими его работами.
Достаточно интересное получилось жизнеописание, хотя местами повествование путанное, состоит преимущественно из скрупулезного описания того, кто что сказал по поводу работ Челлини, что ему обещали за это, сколько уплатили и какие "превеликие ласки ему все учинили". В то время как упоминания о его родственниках, детях, просто жизни вне искусства настолько мимолетны и кратки, что и на пару глав не насобираешь.
Так что если вам интересно читать именно о работах Челлини, многие из которых на данный момент уже и не существует, то это книга для вас. Красивой истории о жизни, исторических событиях того времени тут не будет, автор их и не обещал с самого начала.
Также в книге встречаются фотографии и изображения некоторых работ этого мастера. Я не являюсь ценителем и специалистом в данной области, но на меня они произвели большое впечатление. Особенно статуя Персея просто превосходна... Особенно после того, как узнаешь сколько труда и сил было на неё положено. Челлини чуть свой дом не сжег, когда её отливал, еле успевали огонь тушить во время работы.
4384
AlexHolland27 сентября 2023 г."Ленивая скотина Асканио" и другие
Читать далееЯ мечтал об этой книге с детства, тайком ожидая продолжения "Асканио" Дюма. Вселенная уберегла несформировавшуюся психику и "Жизнь Бенвенуто Челлини" оказалась в моих руках только пару лет назад, оставив очень противоречивое впечатление. Главное это то, что автора нельзя упрекнуть ни в чём - он честно описывал события своей жизни, помыслы и эмоции. Судить логику поступков человека 16 века из века 21 очень сомнительное занятие, поэтому мне остаётся только сравнивать роман Дюма с реальным источником информации.
Образ романтического героя начинает разваливаться с первых страниц, когда Бенвенуто с гордостью пускается в описания кровавых передряг: из них он неизменно выходит победителем, оставляя за собой горы мертвецов с которыми даже не был знаком.
Потом в повествовании появляется Асканио. Он оказываестся не влюбчивым, наивным и талантливым юношей, а по словам самого Бенвенуто "тупой, неблагодарной и ленивой скотиной" как и все остальные ученики великого мастера. В книге есть и некоторые другие эпизоды, знакомые по роману Дюма, но они также лишены романтического ореола. Интересные отношения были у Челлини с другими мастерами эпохи Возрождения: со всеми из них шла непрерывная и часто неприглядная борьба. Уважения и снисхождения удостоился только Микеланджело.
Отдельная тема - Бенвенуто и женщины. Ночные свидания в саду на скамейках увитых розами в книгу не попали, зато автор честно не поскупился на признания в беспорядочности связей, рукоприкладства и пару раз засветился в связях со слишком юными девами.
Книга не имеет какого-либо финала или заключения. Автор просто решил перестать делиться воспоминаниями о обрывает повествование на полуслове.
В итоге мы имеем прекрасно сохранившийся документ эпохи, который позволяет не только погрузиться в атмосферу Италии и Франции 16 века, но и позволяет очень близко познакомиться с одним из величайших скульпторов Возрождения.
2370
Graushkina1 декабря 2019 г.Возрождающее Возрождение
Читать далее#
Жизнь Бенвенуто Челлини я прочитала, как раз после того, как посмотрела кино про другого жителя Возрождения - Микеланджело.
И то, что я читала про Челлини легло на благодарную визуальную почву.Надо признать, в талант Челлини человеческий и художника верится легче. Наверное из-за того историю Микеланджело рассказывал Кончаловский, а Челлини о себе сам.
Однако именно в таком тандем «кино-книга» история работает лучше всего.
Если вас «заел» современный мир, новости , интернет , суета и мелочность проблем почитайте историю «художника и война». Очень утешающе и вдохновляюще.
Ну и кино посмотрите.
Хорошее средство борьбы за равновесие в этом безумном мире .Ох не зря эпоху, когда они жили Возрождением зовут.
2128
AlexNiNo16 ноября 2014 г.Мемуары эпохи возрождения. Мемуары, написанные мастером на все руки, скульптором и ювелиром. Мемуары, за перевод которых с особым удовольствием и энтузиазмом в 1803 году взялся сам Гёте! Что уж тут говорить! Произведение искусства, богатство, излишняя пышность и пафосность слога, свойственная эпохе Возрождения - своеобразная, впечатляющая, яркая, прекрасная. Наслаждалась в процессе прочтения.
137
PavelDoesNotRead24 августа 2024 г.о микеланджело и обо всем языком ренессанса
читал, погрузившись в атмосферу рима первой половины 16 века. процесс этот оказался легким. как и обещала классическая проза - приключение получилось занимательным
038