
Ваша оценкаСобрание сочинений в пяти томах. Том 3. Пятая колонна. По ком звонит колокол. Рассказы. Очерки. Речи
Рецензии
Аноним21 июля 2019 г.Взорвать пуповину
Читать далееРоберт Джордан врывается в контекст. Он перехватывает мяч в центре, уходит от опеки и делает рывок. Трибуны взрываются овациями. Джордан делает трехочковый… Непобедимый Джордан…
Он как Одиссей с рюкзаком и револьвером, который светит голливудской улыбкой, кидая копья в испанского циклопа. Когда такой герой приходит в мир книги… её страницы умирают в диалогах, плохие дядьки спотыкаются, а вредные тётки улыбаются. Да и девицы… девицы находят в нём своего тягача, падая на его рельсы. В общем, разочаровал меня старина Хэм. Ощущение, словно я прочитал сценарий к фильму, где в главной роли непобедимый покерфейс Генри Кавилла.
Джон Локк говорил – Хемингуэй отчаялся, когда смирился с тем, что никогда не станет лучше Достоевского. Не знаю, насколько это правда, но после такой книги действительно можно начать грустить о времени. Вроде бы читаешь роман про войну, трагедии… а видишь сценарий. Да Достоевский о жизни писал так, как Хэм не смог написать о войне. Все эти герои на страницах… Мне все равно на них. И даже не хочется писать рецензию, хватит отзыва.
За исключением…
Мария. Казалась девушкой, которая может смотреть на тебя, укутывая взгляд. А ночью, забираться в твой спальный мешок. Моё воображение дорисовывало то, чего нет в романе. Так бывает, когда мне не хватает персонажа. Не хватает слов наедине. В моём воображении спальный мешок рисовался коконом, который природа пытается согреть снегом. Я ведь не люблю книги о войне, поскольку женщина в них проигрывает. Женщина всегда проигрывает двум соперницам – времени и войне. Как по мне, это одна из самых трогающих минут в романе. Отсчет времени. Ночью она снимает тапки и идёт по снегу к твоему кокону. В спальном мешке ты чувствуешь её холодные ноги и дыхание. Она прижимается к тебе и думает, что счастлива. А ты, ощущаешь… три составляющие – холодную землю, равнодушное небо и её нежность. Раньше я думал, что ничего так не красит девушку, как чёрное платье. Но, пожалуй, лучшее, что идет женщине – это природа. В эти минуты природа подчеркивает её женственность и беззащитность.Пилар. Казалось женщиной, которая не прячет взгляд. Она умеет читать по руке и глазам. Парадоксальный персонаж. Вроде бы грубый, но чуткий. Тяжелый, но лёгкий. Грубость здесь изначально была мимикрией, а затем стала частью целого. Именно она оберегает Марию, а затем передает её Роберту. Вообще, её таинственность постоянно играет где-то на фоне. Цыганская кровь помогает ей набрать авторитет в партизанской группе. Мне стало любопытно, с чем связан авторский выбор, и я просмотрел толкование имени. В обозначении говорится, что имя символизирует непрерывное движение. Я бы даже назвал это вынужденной лихорадкой. Пилар – нечитаемый персонаж. Изменяющийся. Сейчас она женщина, которая слушает и улыбается твоей наивности, а через минуту – она бульварная бабка, орущая на мальчишку. Мои любимые серые глаза ей явно не подходят. Ключевое – прочитывает руку Роберта Джордана.
Два этих персонажа, как шрамы от войны на лице женственности. Можно задуматься и представить, что война – это лучшее, что раскрывает женщину. Устав от смертей, ты приходишь к ней, стягивая рубашку и её юбку. Ведь когда понимаешь, что колокол звонит по тебе – обнимаешь любимую женщину сильнее.
684,4K
Аноним15 сентября 2012 г.Читать далееУдивительно, столько отрицательных отзывов. А мне понравилось: и тема, и сюжет, и герои (особенно Ансельмо, а также Фернандо и Глухой Эль Сордо); и повествовательный стиль автора совсем не раздражал. Мария вот только слегка напрягала, хоть я и могу себе объяснить необходимость её присутствия в книге, но, видимо, мне хотелось, чтобы она была несколько умнее. Самая сильная сцена: рассказ Пилар о расправе над фашистами в её маленьком городке, а также незабываемо её описание запаха смерти. И ещё запомнилась несколько раз прозвучавшая в книге мысль о том, что бога и церкви у них больше нет, и некому их простить, и негде им повенчаться. И вроде бы нечего терять кроме жизни и оружия, но жить-то как раз ещё хочется, просто жить, ведь если наступит смерть, не будет вообще ничего.
P/S/ Удивил вариант ругательств в виде "так тебя и так" или "туда твою" (интересно, так автор написал или так тактично перевели), или другой вариант в виде испанских выражений без перевода с примечанием внизу - *испанское ругательство.
Читалось под музыку - VA "Spain in my heart" Songs of the Spanish Civil War.
67679
Аноним14 ноября 2011 г.Читать далееСкучно и упрощено. Я не поняла эти тексты:
и что тогда случилось? Да, что случилось? Что случилось? Что случилось? Скажите мне, пожалуйста: что случилось? Да. Именно это и случилось. Как раз это самое и случилось.
И это повторенное несколько разпот выступил у него под мышками и струйками сбегает по бокам
Напоминает примитивную каплю пота в аниме и манге, которая изображается, когда "персонаж находится в смущении, смятении или затруднительной ситуации".
Хорошо о двух типах дураков: зимнем и летнем. Возьму на заметку!
Но ни начало, ни середина, ни концовка книги не произвели на меня впечатление.
Не мой писатель.66753
Аноним29 июля 2019 г.Читать далееРоман “По ком звонит колокол” давно уже стал классикой и не просто потому, что был написал в 1940 году. И после прочтения, я думаю, что в классику роман записали не зря. При этот роман далеко не идеален и если рассматривать его по эпизодам, персонажам то возникает множество вопросов в тональности “Это что вообще было?” Однако в целом книга производит мощное впечатление. Своей многогранностью, тем что рассматривает явление под разными углами.
Книга об одном эпизоде гражданской войны в Испании. Для обеспечения успеха наступления республиканской армии на одном из участков, в тыл армии Франко посылается американец Роберт Джордан. Он преподаватель испанского языка в США, но сейчас является подрывником -диверсантом. Его задача - взорвать мост с целью помешать подходу резервов для войск франкистов. Для одного человека это сложная задача, поэтому ему требуется организовать партизанские отряды республиканцев, действующих в этом районе. Спойлер: всё пойдет не по плану)))
Читая роман, стоит помнить, что книга написана по горячим следам. Война только закончилась, еще не остыли стволы пулеметов и пушек, еще кровоточат раны, еще не высохли слезы по погибшим. И здесь стоит отдать должное Хемингуэю за писательское мужество. Несмотря на то, что он сторонник республиканцев автор честно рассказывает о ужасах гражданской войны, показывая, что в ней нет плохих и хороших. Все запятнаны кровью, насилием, жестокостью по отношению к простым людям.
Основной из причин поражение республиканцев, многие источники называют плохую организацию сопротивления, низкую дисциплину, слабую подготовку. И эти моменты прекрасно показаны в книге. Поначалу меня смущало очень много повторов, обсуждения одних и тех же моментов, раз за разом, да сколько можно уже. Но потом я подумал, что Хэм не так прост, и действительно потом понимаешь, что это прекрасный прием, с помощью которого автор показывает как непросто что-то организовать, довести до ума, поднять людей на дело. Создает эффект преодоления сопротивления, как по глубокому снегу идти.
Не удивительно, что роман был популярен в СССР. В романе немало строк посвящено советским специалистам, журналистам, работающим в Испании. И эти строки явно написаны с симпатией. Однако видно, что симпатия и уважение относятся к конкретным людям, но отнюдь не к СССР в целом и уж тем более не к Сталину.
И в конце романа есть эпизод, где показан один из функционеров, правда не советских, но зато реальный персонаж. По которому Хэм разобрал всю механику самодурства и неограниченной власти.Ну и как же без любви.
Роберт Джордан в отряде встречает Марию. Девушку, которая сильно пострадала от рук фашистов и только любовь Роберта возвращает её к жизни. Конечно эта любовь очень такая театральная. Она просто растворяется в нем, а он черствый кремень просто плавится от такого огня. С другой стороны это очень красивая история, романтичная, нежная. Многие скажут так не бывает, но не стоит забывать, что этой любви было три дня. Может стоит вспомнить свои первые три дня ))) Так что парни если хотите красиво научится говорить о своих чувствах, смело открывайте эти страницы и учитесь)))
Да, в каких-то моментах книга кажется наивной, но я думаю она притягательна своей целостностью взглядов, сильными чувствами, романтикой, искренностью. За это мы её и любим!Для любителей аудиокниг.
Книгу прослушал в исполнении Юрия Григорьева. Прекрасная работа, исполнитель смог зацепить за душу! Единственное, что царапало слух, это когда он читал за Марию. Ну не нужно читать более высоким голосом, не нужно этой слащавости. Просто её слов вполне достаточно, чтобы передать нежность и любовь, которые она испытывала.633,1K
Аноним14 мая 2025 г.Читать далееО том, что Э. Хемингуэй не мой писатель, я поняла ещё в молодости, когда пыталась прочесть "Прощай, оружие!'. "По ком звонит..." - неудачная попытка доказать самой себе, что была не права.
- Роман состоит из сплошных диалогов.Диалогов очень много - больше половины книги точно.
- Из-за диалогов очень часто, около 300 раз встречаются слова "сказал он", "сказала она". Вначале это воспринимается нормально, но к концу повествования, мягко говоря, утомляет.
- Из книги я убедилась в том, что если бы мы воевали как американцы, в частности, гг Роберт Джордан, или испанцы (партизанский отряд во главе с Пабло), мы бы точно проиграли Великую Отечественную. Столько вести разговоров и гордиться взрывом поезда, в результате которого погибло несколько десятков фашистов - этого для победы мало.
- Из-за сплошных диалогов трудно подобраться к сюжету. Война в Испании, начало 20 века. Люди ненавидят фашистов, но и к комунистам отношение неоднозначное. Гражданские войны - дело такое, чтобы понять внутренний спор другого государства, надо внимательно изучать его историю. А тут приехал американец с одним единственным заданием - взорвать мост. Нет, таких военных действий я не понимаю.
- Поскольку книга не вызвала никаких чувств, я не увидела тут любви среди войны, как предполагалось писателем. Читала в других рецензиях, что люди плакали, когда с гг случилось несчастье в конце книги. Я тоже надеялась, что финальная сцена исправит впечатление от книги. Зря надеялась.
Кстати, мост все-таки взорвали. Никак не могу назвать такую борьбу героической.
***************************************
В 8 из 10 случаев в моем опыте чтения книг первое впечатление - самое верное. Э. Хемингуэй просто не мой писатель.Содержит спойлеры58870
Аноним18 декабря 2023 г.Читать далееЧестно говоря, поначалу роман меня изрядно раздражал - этакая картина "герой на фоне всяких там". К нему все прислушиваются, считают если не за равного, то как минимум за достойного внимания... Самая красивая девушка, опять же, тоже ему. И как-то все философские рассуждения о высоких идеалах ситуацию не то чтобы спасали - особенно с учетом того что текст примерно наполовину состоял из диалогов (на вторую - из описаний природы, погоды, моста и некоторых экскурсов в прошлое роскошной мудрой Пилар)
Но ко второй половине текста действие все же оживилось, сконцентрировалось, действительно превратилось в трагедию выбора
особенно когда оказалось что придется взрывать мост практически контактным способом - потому что взрыватель и бикфордов шнур стащил и выкинул Пабло. Кстати, один из самых "человечных" героев романа - хочет чтоб от него уже все отстали с идейными речами и решать тоже ничего не хочет. Честно говоря я думала что на взрыве вся история и кончится, но нет, развязка несколько дальше
и очень возвышенно-пропагандистская по духу: один, со сломанной ногой, прикрывая отход товарищей, омытый слезами любимой женщины...В общем, роман где-то наивный, где-то занудный, но все-таки очень пронзительный и искренний
58929
Аноним13 октября 2020 г.Читать далееЛюбовь или долг? Долг или любовь? Собственно вот о чем эта пьеса. А война это своеобразная декорация для встречи мужчины и женщины.
Пятой колонной в Мадриде, назывался отряд действующий внутри города, и производивший атаки изнутри, в то время как остальные четыре колонны наступают на город со стороны внешних границ.
Главные герой пьесы Филипп - агент контрразведки и Дороти - журналиска, и вроде бы они любят друг друга, но принимая правила жизни во время войны - живут одним единственным днём. Она, конечно надеется обрести с ним "тихую гавань" и уехать вместе, а он разрывается, словно снаряд за окном, от своих чувств к женщине, от желания наконец обрести что-то постоянное, и от долга, которым сковала его такая непростая работа.
Выбор сделан, и он вполне очевиден. А жаль. Ведь при желании и на войне найдется место для любви и счастья. Возможно недолгого. Но всё же.581,6K
Аноним29 января 2019 г.Ты ничего уже не можешь сделать для себя, но, может быть, ты сможешь что-нибудь сделать для других
Читать далееНа мой взгляд, «По ком звонит колокол» — это лучший из всех романов Хемингуэя. В нём автор смог на двух партизанских отрядах показать всю сущность войны и на одной паре из случайно познакомившихся и недолго пробывших вместе мужчины и женщины — всю суть любви… так я говорил после первого прочтения. Фраза пафосная и, как и большинство пафосных фраз, она не совсем верная.
Одна из причин, по которым мне нравится творчество Хема (замечу в скобках, что далеко не всё — некоторые его вещи мне не по душе, в том числе и самые распиаренные) — это простота и лаконичность его стиля, отказ от изощрённости языка. Диалоги героев чаще всего построены из простых, не приукрашенных фраз — примерно так говорят обычные люди в обычной жизни (конечно, бывают и исключения — к примеру, пресловутая манера повторения сказанных фраз). В свою очередь, нарочитая сдержанность стиля смещает внимание читателя на идейное содержание хемовских книг. Сцена убийства фашистов получилась такой пронзительной в том числе и благодаря подчёркнутой простоте языка, которым о ней рассказывается. В «Колоколе» Хемингуэй, к сожалению, начал изменять этому своему правилу и стал более многословен, что в его исполнении выливается в подробнейшие описания, сколько кружек с вином Мария вынесла из пещеры и кто куда положил свою ложку за обедом, в результате чего книжка получилась весьма объёмной. Это единственный недостаток, за который я могу упрекнуть «Колокол».
Как и более ранний роман «Фиеста», «По ком звонит колокол» буквально пропитан культурой Испании, которую Хемингуэй так любил. Много внимания он уделяет корриде — Хоакин хочет стать матадором и отращивает традиционную косичку, Агустин, несущий донесение Джордана в штаб генерала Гольца, вспоминает о том, как быков выгоняли на улицы его родной деревни. В рассказе Пилар о её связях с матадорами тема корриды смыкается с проблематикой нищеты и социальной несправедливости, что позволяет протянуть ниточку от «Колокола» к предыдущему роману, «Иметь и не иметь».
Роберта Джордана охарактеризовать сложнее, чем других персонажей романа. Из-за того, что мы смотрим на события «Колокола» глазами Джордана, нам трудно разобраться в нём самом; можно сказать, что Хемингуэй использует его как призму, через которую он показывает события войны в Испании в своём собственном преломлении, тем самым выражая свои идеи. В этом смысле Роберт Джордан оказывается наследником Ника Адамса, литературного альтер-эго Хемингуэя.
Джордан, как и герои «Фиесты» и «Прощай, оружие!», производит впечатление человека неприкаянного, не имеющего длительных привязанностей, которого почти ничто не держит на родине — поэтому он может легко срываться с места и отправляться туда, куда он считает нужным отправиться в конкретный период своей жизни. Он любит комфорт, но спокойно обходится без него — всё его имущество можно уместить в один или два мешка. Человек принципиальный, он из тех, кто желает и готов бороться за всё хорошее против всего плохого, и здесь и сейчас он оказывается захвачен пафосом революционной борьбы против угнетателей. Он антифашист, но каких-то конкретных убеждений у него нет; он примыкает к коммунистам, потому что это наиболее волевая, дисциплинированная и боеспособная политическая сила в охваченной гражданской войной стране.
Самоотверженность и чувство долга Роберта Джордана сталкиваются с низменным, звериным стремлением Пабло выжить, выжить любой ценой, даже потеряв ради этого всё то, что делает человека человеком. Джордану свойственны как твёрдость, так и милосердие: он готов застрелить Пабло, если это понадобится, но не станет делать этого только лишь для того, чтобы утвердить свой авторитет. Джордан ещё довольно молод, ему особо нечего терять в жизни, и поэтому он спокойно относится к своей возможной смерти. Его чувства к Марии несколько поколебали это отношение.
Любил ли Роберт Марию, или это было только мимолётное увлечение, вызванное красотой и наивностью девушки? Вряд ли здесь можно говорить о вечной любви до гроба — Джордан не похож на человека, способного провести всю свою жизнь с одной-единственной женщиной. В конце концов, сам Хемингуэй был женат четыре раза. Но в эти три с небольшим дня чувства Джордана были настоящими — об этом говорит его забота о девушке, его стремление сохранить ей жизнь во что бы то ни стало.
В сердце Марии, несмотря на те ужас и мерзость, которые она пережила, сохранилось желание любить и быть любимой. Девушка простая и необразованная, она подкупает своей искренностью и развитым представлением о женском долге. Связь с её Ingles для неё — вовсе не средство для извлечения жизненных удовольствий, вроде дорогих духов и украшений, и уж тем более не случайный, ни к чему не обязывающий секс со случайным знакомым в его спальном мешке. О своём мужчине она собирается заботиться, чинить его одежду и делать его жизнь более комфортной — и это выдаёт в ней полученное от родителей правильное воспитание. И, тоже очень по-женски, она полагается на своего мужчину во всём, чего не понимает сама — с твёрдой уверенностью, что её Роберто сделает всё как надо. Пройдя через боль и унижения, Мария сохранила чувство собственного достоинства — она не просто так носит с собой лезвие, и повторения своего унижения она не допустит.
Необычность «Колокола» и в том, что главная героиня романа — это вовсе не любимая девушка главного героя. Да, Мария вызывает восхищение своими человеческими качествами, её трагическая судьба привлекает к ней читательское внимание, но главная героиня «Колокола» — это Пилар. Если Мария — это возлюбленная Роберта Джордана, то Пилар — это его деловой партнёр по выполнению боевой задачи. Эта женщина умна, практична и многое повидала в жизни; своих детей у неё нет, и поэтому она взялась опекать Марию. Пилар искренне, так же, как и старик Ансельмо, верит в идеалы Республики — эта её вера напоминает неподдельный энтузиазм советской молодёжи двадцатых-тридцатых годов, верящей в счастливое будущее, на пути к которому нужно преодолеть временные трудности. И вот здесь возникает вопрос — а понимает ли Пилар, что такое Республика, или её представление о ней строится на простом противопоставлении к несправедливой действительности, являя собой утопический идеал всеобщего счастья? Как и все остальные герои романа (в том числе и сам Джордан), за исключением русского коммуниста Каркова и Хоакина, горячего поклонника Долорес Ибаррури, политической грамотностью Пилар не блистает. Именно на этой горячей вере в Республику основана самоотверженность, с которой Пилар помогает Джордану в выполнении полученного им приказа. Она верит, что успешная диверсия станет частью успеха наступления Гольца, а успешное наступление станет частью победы республиканцев в гражданской войне — и поэтому она готова умереть сама, чтобы взорвать мост, и заставить всех бойцов своего отряда умереть ради этого.
Любопытно, что в начале романа, когда Джордан только приходит к партизанам и начинает знакомиться с ними, Пилар не называется по имени — другие персонажи называют её просто mujer Пабло. Так же поступает и Джордан, который пока что воспринимает Пабло как вожака партизан и своего партнёра. Пилар начинают называть по имени тогда, когда она берёт власть в свои руки.
Пабло, вожак партизанского отряда, вместо помощника Джордана, которым он должен был стать по замыслу военных штабистов, оказывается препятствием для осуществления их планов. Революционный энтузиазм, пылавший в этом человеке в начале войны, давно угас. Он не видит смысла в этой войне, не верит в победу и поэтому не хочет сражаться — он предпочитает сидеть в пещере, пить вино и надеяться протянуть ещё месяц, если фашисты не доберутся до его убежища. Он уже не красный партизан — он просто бандит с политическим оттенком, пережидающий в своей норе плохие времена. Впрочем… был ли Пабло с самого начала кем-то другим, чем просто матёрым гопником, вовремя почуявшим возможность вольготной жизни в лихие времена? Какой-то идейности в нём не заметно, и причина здесь не только в его неграмотности и низком культурном уровне вообще в принципе. Он способен на хладнокровное убийство своих союзников ради собственной выгоды. Не исключено, что при перемене тяжести на весах Пабло переметнулся бы на сторону фашистов — вот только сделать этого он не может, потому что стал слишком известен после кровавой расправы, организованной им в родном городе. Характерно и то, что после взрыва моста Пабло собирается уйти в Гредос, то есть остаться на земле, занятой франкистами, а не на территорию Республики, как это советует ему сделать Джордан.
Желание жить в этом человеке перевешивает все остальные качества. Ради того, чтобы выжить, он готов терпеть оскорбления и побои, полную потерю своего авторитета и статуса вожака, готов стрелять в спину доверившимся ему людям. Появление Роберта Джордана для него означает конец относительно спокойной жизни, потому что франкисты не оставят взрыв моста безнаказанным и всерьёз возьмутся за партизан в этом районе. Несмотря на полную потерю авторитета и омерзение, которое он вызывает у людей из своего отряда, Пабло всё ещё нужен им. Без этой хитрой лисицы с разбойничьими повадками партизаны не смогут сбежать, не смогут затаиться и уцелеть после разрушения моста.
Можно обратить внимание и на то, что Пабло — это хорошее доказательство того, что революционером может быть только тот человек, у которого ничего нет и которому нечего терять. Как только у человека появляется какое-нибудь имущество, даже если это всего лишь лошади, захваченные у убитых жандармов, он уже не станет поддерживать мятеж, революцию и любые другие радикальные изменения. Он становится заинтересован в стабильности, которая обеспечивает сбережение его собственности.
Ансельмо, этот добродушный, предельно честный старик, стал настоящим партизаном в самом подлинном смысле этого слова — это именно мирный крестьянин, взявшийся за оружие ради свободы своего народа. Признавая, что в некоторых случаях убивать людей нужно и делать это приходится, Ансельмо остаётся принципиальным противником убийства как такового, воспринимая его как грех — в самом что ни на есть христианском смысле. Вообще, религия оставила в душе Ансельмо более глубокий след, чем в других — в том числе, и из-за его возраста. Долг перед Республикой, в социальную справедливость которой он верит, для него превыше всего — он будет мёрзнуть в обнимку с сосной до последнего, считая проезжающие по дороге машины по приказу Джордана.
Одна из тем, присутствующих в «Колоколе», не выступает на первый план, но всё же она заслуживает внимания. Несмотря на насаждаемый республиканскими властями атеизм и массовые убийства священников, некоторые герои романа продолжают воспринимать жизнь в категориях веры и религии. С одной стороны, это говорит о силе традиционной культуры, которую нельзя выбить из людей простым заявлением о том, что Бога нет; с другой — о том, что на место изгнанного Бога в души людей пришла пустота. Пилар пытается заменить веру в Христа и царствие небесное верой в Республику и рай на земле, но получается это у неё не слишком хорошо и выглядит как откровенный костыль.
Наверное, Бог всё-таки есть, хоть мы его и отменили.Старик Ансельмо, тоже отказавшийся от религии, рассуждает об убийстве как о грехе, и думает о гражданском покаянии, необходимом для очищения от вины за совершённые во время войны убийства. Идя в лагерь Пабло, чтобы рассказать о гибели партизан из отряда Глухого, он начинает молиться за упокой их душ. Неудивительно, что возвращается к молитве старик Ансельмо. Неудивительно, что влюблённая девушка просит Богородицу о благополучном возвращении её Роберто из боя. Но… даже молоденький Хоакин, убеждённый сторонник коммунистов, постоянно повторяющий слова Пассионарии — Долорес Ибаррури, — видя приближающиеся фашистские бомбардировщики, начинает молиться Пресвятой Деве. Традиционная культура прорастает сквозь пласт сознания, наложенный Республикой; это можно воспринимать как простое свидетельство устойчивости въевшейся в сознание людей традиции, но настоящая причина в том, что перед лицом смерти, чужой или своей собственной, человек чаще всего не удовлетворяется простым материалистическим пониманием действительности. Показательнее всего в этом отношении предсмертная молитва Хоакина, потому что юноша из-за своего возраста меньше всех связан со старой религиозной культурой, и его обращение к религии оказывается самым неожиданным. Роберт Джордан, в отличие от испанцев, остаётся атеистом до конца, даже лёжа на сосновых иглах в обнимку с автоматом в ожидании фашистов, осознавая, что умрёт через полчаса или час.
Касается Хемингуэй и работы военных советников из СССР, стоявших за спиной испанских революционных командиров и планировавших за них военные операции. Среди них выделяется Карков — несгибаемый, последовательный, принципиальный коммунист в самом хорошем смысле этого слова, отдающий все силы делу, в которое он верит, грудью встающий на защиту идеалов своей партии. Его принципиальность делает его нонконформистом — он не боится спорить с Андре Марти, почти неприкасаемой фигурой, окружённой ореолом былой революционной славы. Странно подумать, что реальный Михаил Кольцов был расстрелян в том же году, когда роман Хемингуэя был напечатан — в 1940-м, за несколько месяцев до его публикации. По некоторым источникам, непосредственной причиной ареста стало… письмо Андре Марти Сталину. Странно осознавать, что человека, честно служившего своей Родине (пусть даже приёмной — Кольцова, как известно, на самом деле звали Моисей Фридлянд) и фанатично преданного своему вождю, могут расстрелять только за то, что он слишком много знает. Безгрешен Кольцов, конечно, не был — его злобные фельетоны о раздаче заготовленного хлеба голодающим крестьянам чести ему, естественно, не делают, — но журналист он был талантливый, да и писатель весьма неплохой. Что ж… революции всегда пожирают собственных детей, разве нет?
Испанские коммунисты, кстати, свой долг Москве заплатили. Часть эмигрантов, уехавших из Испании после победы Франко, участвовала в Великой Отечественной — например, несколько испанцев сражались в партизанском отряде Дмитрия Медведева под Ровно — том самом, в который входил знаменитый разведчик Николай Кузнецов, известный также как обер-лейтенант Пауль Зиберт. А единственный сын Долорес Ибаррури, которого ругает обречённый на смерть партизан из отряда Эль Сордо, погиб в Сталинграде в сорок втором.
На свете есть не так много вещей более страшных, чем война. Ради победы в войне люди топят корабли в северных морях, не оставляя морякам ни единой надежды на спасение и обрекая их на гибель в ледяной воде. Ради победы в войне ковровыми бомбардировками сравнивают с землёй средневековые памятники архитектуры. Ради победы в войне сбрасывают атомные бомбы на города, в которых живут сотни и тысячи маленьких детей. Ради победы в войне деревни в джунглях сжигают напалмом. Страшнее гражданской войны нет, наверное, вообще ничего. В войне против собственного народа полностью стираются границы морали, исчезает понятие человечности, и для зверей, дерущихся на кровоточащих руинах собственной страны, кажется дозволенным такое зло, которое раньше, в спокойное мирное время, могло лишь сниться в ночных кошмарах. Хемингуэй, человек, сам воевавший за Республику, не стал обелять своих союзников и сумел показать мерзости, которые творили обе стороны — в этом ещё одно достоинство романа, которое он приобретает благодаря непредвзятости своего автора. Судьба Марии читателю становится известна практически в самом начале «Колокола». Удивительно, что девушка вообще нашла в себе силы продолжать жить после того, что с ней сделали. А красные… фашистов в провинциальном городке убивали с дикой, звериной жестокостью — сложно поверить, что на такое способны люди, родившие и воспитавшие детей, игравшие с ними и гладившие их по голове, с улыбкой смотревшие на голубое небо с маленькими белыми облачками и поля, залитые расплавленным золотом закатного солнца. Для чего? Для того, чтобы связать кровавой порукой людей, которые завтра пойдут молотить хлеб вот этими самыми цепами, красными от впитавшейся крови убитых ими людей? Для того, чтобы сберечь патроны? Но ведь любой человек имеет право на быструю, милосердную смерть, какое бы преступление он ни совершил. А ведь многие из убитых в тот день не были виноваты вообще ни в чём — только в том, что родились не в той семье.
В гражданской войне правых не бывает, одни только виноватые. Если ты выбрал сторону и сражаешься с теми, кто встал на другую, на твоих руках в любом случае остаётся кровь невинных людей — крестьян, расстрелянных при реквизициях зерна, дезертира, которому комиссар вынес смертный приговор и выбрал именно твой взвод для его исполнения, наконец, принудительно мобилизованных солдат другой стороны, которые были убиты тобой в бою. Тем, кто не хочет участвовать в этом безумии, остаётся только эмиграция, но в этом случае они отстраняются, пусть даже временно, от судьбы своего народа. На мой взгляд, единственная война, которая будет справедливой и в которой можно участвовать без угрызений совести — это война против агрессора, война за освобождение собственного народа и собственной страны.
«По ком звонит колокол» — это одновременно одна из лучших книг о войне и одна из лучших антивоенных книг. Интересный вопрос — зачем вообще пишутся антивоенные романы? Я не знаю ни одного антивоенного романа, который предотвратил бы хоть одну войну. Для того, чтобы люди на войне вели себя как люди, а не как звери? Всё равно, в любой армии найдётся достаточно скотов, которые с удовольствием сделают все те вещи, о которых с омерзением и осуждением написано в антивоенных романах. Они же этих романов не читали. Да даже если бы и читали — по школьной программе или случайно найдя томик в сортире дачи, доставшейся в наследство от тётки, всю жизнь проработавшей учительницей литературы, — всё равно бы сделали. Остаётся только надеяться, что эти книги будут читать дети политиков и производителей штурмовых винтовок, боевых вертолётов и армейских консервов, которые собираются пойти по стопам своих родителей, — ведь именно этим людям война выгодна, и именно в их интересах она всегда начинается.
«Колокол» одновременно показывает две вещи — то, что война — это дело грязное и греховное (если пользоваться терминологией старика Ансельмо), и что иногда она необходима ради победы над ещё большей грязью и жестокостью. Иногда это необходимое зло.
З. Ы. Видимо, мне никогда не надоест хвастаться теми из своих книг, которые мне посчастливилось купить в издании серии «Классики и современники» от «Астрель». Оформление такое, что лучше и быть не может. Благодаря иллюстрациям — фотографиям самого Хемингуэя, эпизодов испанской гражданской войне, переработанным кадрам из фильма 1943 года, — погружение в атмосферу романа становится необычно глубоким.
575,5K
Аноним4 июня 2018 г.Читать далееМне тяжело читать книги о любой войне: гражданской или мировой, не имеет значения, потому что бессмысленная гибель людей – это страшно. В данном случае описывается война в Испании. Республиканцы, франкисты, тысячи убитых и раненных – реки крови и ничего хорошего!
К Хемингуэю отношусь с трепетным уважением, но назвать любимым автором не решусь, хотя мировая общественность ему благоволит.
Что я могу сказать об этой книге? Мне понравилась любовная линия Роберт – Мария . Обычно любовь скрашивает драматическое и мрачное повествование своим присутствием. Так же текст разбавили воспоминания Джордана о близких родственниках.
Роман занимает важное место в литературном фонде и стоит быть прочитанным хотя бы раз.576,3K
Аноним18 июля 2019 г.Читать далееНесколько лет назад, познакомившись с произведениями автора я несколько поостыла, но сделать окончательный вывод, буду или не буду ещё читать, не смогла. Немного страшно было приниматься за прослушивание, не хотелось, чтобы книга не понравилась. И этого, к счастью, не случилось. Большую роль ещё в этом сыграло исполнение Юрия Григорьева - настоящий театр одного актера. Просто блестяще! Многие чтецы мне нравятся, но не про каждого могу сказать, что это "мой" исполнитель.
Книга объёмная, незакрученные предложения. Иной раз, настолько просто и, в то же время, сложно. Сложно не в плане стиля, а смысла. Гражданская война в Испании. Непростой период. Кто-то поддерживает фашистов, кто-то против. Война никогда не обходится без жестокости. О том, как происходила расправа у жителей, слушала и не верила.
ГГй, американец, получает задание взорвать мост, чтобы не пришло подкрепление противнику. Всего несколько дней до исполнения задания, но Хемингуэй вместил в целую книгу. Описание с точностью до мелочей происходящего, плюс мысли героя, предположения. Невероятно, но в этот период ему удаётся встретить девушку, которую он полюбил, девушку с непростой судьбой, но любовь побеждает все преграды, помогает забыть все горечи, произошедшие с ней до встречи с любимым. Или почти все преграды...
Линия любви вполне уместна, она помогает выжить, верить и надеяться на лучшее.
Кроме этих двух героев немало и других, заслуживающих внимания, которые играют свою определённую роль, но подробно об это не буду.
Недавно, прослушав половину книги рассказывала подруге, что слушаю эту книгу, делилась впечатлениями: творчество Хемингуэйя напоминает детальное изложение всего, что вижу, думаю, то и пишу. Например, сижу я на диване, смотрю, какая мебель вокруг, начинаю детально описывать, дополняя тем, кто и когда это купил. Тут же вижу, что рядом сидит тот-то тот-то, какие у него красивые глаза, пожалуй, скажу об этом. А ещё я думаю, что... Пришла мысль... И понеслось...)))
Шутка, конечно, но в каждой шутке есть доля правды.552,2K