
Ваша оценкаРецензии
Alina-Alisha13 июня 2016 г.Читать далееКнига чудеснейшая! Много раз перечитывала, всегда с одним и тем же интересом, постоянно находила что-то упущенное в предыдущие чтения. А ещё в этом издании замечательные иллюстрации! Сколько я не смотрела картинки других художников, больше этих мне не приглянулись никакие.
Конечно, после трёх фильмов "Хоббит" сложно представлять Бильбо не таким, какой он в фильме. Но до просмотра фильмов хоббит мне представлялся именно таким, как на картинках. Посмотрев на замечательные иллюстрации Д.Гордеева, я сразу поняла - вот мой Бильбо Бэггинс! Добрый и простодушный, неизменно с трубкой в руках - вот он, настоящий хоббит, домосед, живущий размеренной жизнью, но поневоле вовлечённый в эти приключения, которые, по его словам, он терпеть не может. Даже не видя картинок в книге (например, когда читаешь в электронном варианте), я всегда вижу Бильбо именно таким. Картинки замечательные, чудесные, прекрасные - и я не устану этого повторять. Один Голлум чего стоит!
Ничего больше сказать не могу - один восторг от иллюстраций. :-) А другие я не признаю, я считаю - эти самые лучшие!Отзыв об иллюстрациях оставлен в рамках игры "Школьная вселенная", лабораторная работа "Иллюстрации".
653
ZAV6 марта 2016 г.В детство и обратно
Читать далееЗакончили с сыном "Хоббита" (ребёнку 7 лет). Может быть стоило подождать пару лет, пока он сам не осилит книгу, но, наверное, самому хотелось перечитать. Тем более, что книжку купил с знакомым переводом и рисунками Беломлинского (это где Бильбо так похож на актера Леонова).
В своё время эта книга произвела фурор среди моих друзей. Мне тогда лет 9 или 10 было. Передавали друг-другу, читали, потом играли в поиск сокровищ и Приключение. (Про толкиенистов мы тогда, само-собой, ещё ничего не слышали, но похоже мы ими были на протяжении пары лет).
Чем же книга цепляла?
Повесть показалась необычной. Ничего подобного я до "Хоббита" не читал. Дело даже не в приключениях, которые переживают герои, а в самой атмосфере. Вроде сказка, а вроде и нет. Сама обстановка и приключения сказочные (сокровища, дракон и пр.), а герои, их поступки, решения которые они принимают (например, формально предать друзей, чтобы спасти их, ценой собственной репутации, получив в награду их ненависть и презрение) не позволяют отнести повествование к совсем уж детской сказочке. При этом, отсутствует лютый пафос, как во "Властелине колец".
Пока читаешь, эволюционируешь вместе с Бильбо. Он проходит путь от домоседа, главными приключениеми которого были обед и завтрак, до путешественника, который не только терпел лишения, набирался опыта, многократно выручал своих спутников, принимал нетривиальные решения, но и не растерял при этом все хорошее, что в нем было.
Ребёнку книга понравилась и он ужу угрожает "Властелином колец".Пару слов об экранизациях.
Мультфильм 1977 года вполне можно посмотреть. Герои местами нарисованы странно, но в целом не раздражают.
Советский телеспектакль 1985 года вполне неплох. Убогость декораций компенсируется игрой некоторых актеров.
Советский мультфильм был заброшен с развалом СССР, а жаль, могло получиться интересно. Было сделано только начало.
Кинотрилогия Питера Джексона, на мой взгляд, неудачна как экранизация. Много неуместных шуток, много пафоса, а-ля "Властелин колец", растянутые экшн сцены. Против отступлений от сюжета я ничего не имею, но в итоге получилась не экранизация, а растянутый аттракцион.Смотреть или не смотреть - каждый сам решает. Я до просмотра любой экранизации советую ознакомиться с первоисточником. Особенно детям.
648
Marysia_Drozhzhina21 августа 2015 г.Читать далееВсем известен Толкиен, кок человек написавший "Хоббита" и "Властелина колец", но ведь это не единственные его произведения. Да, они интересные, даже захватывающие, но нельзя обесценивать и другие произведения этого автора.
Во наприме "Фермер Джайлз из Хэма"- прекрасное произведение. Интересное, забавное и его герои влюбляют в себя с первой строчки.
Принцы достающие принцесс из башен- это не для нас. а вот фермер в самодельной кольчуге, практически бесстрашно побеждающий огромного дракона, сидя при этом на старой хромой кобыле- вот это уже поинтереснее.
Лично мне это произведение понравилось даже больше, чем другие, известные всем книги Толкиена.6517
Tintirichka1 апреля 2014 г.Читать далееНесмотря на то, что "Властелин Колец" был мной прочитан уже 2 раза, до "Хоббита" добралась только сейчас.
Приятно было снова оказаться в Средиземье и встретиться с Гэндальфом (точнее, Гэндальф именно здесь первый раз и появляется, насколько я знаю, просто я читала не в том порядке), и узнать, наконец, предысторию Кольца и встречи Голлума с Бильбо.
Бильбо замечательный, я за него переживала, хоть и знала, что для этого хоббита все закончится хорошо.
Сама история мне все же показалась более детской, чем "Властелин...", но не в плохом смысле детской - более светлой, что-ли, чем трилогия, хотя в "Хоббите" тоже есть, над чем подумать и погрустить.
Надеюсь в будущем добраться и до "Сильмариллиона", если получится, а пока попутешествовала вместе с Бильбо Туда и Обратно, и откладываю книгу с радостным чувством возвращения домой.
Дорога — это значит путь
По чащам, по горам
И под горой, где тьма и жуть,
И по речным волнам,
Зимой — в мороз, а летом — в зной,
Ведь путь всегда таков —
Всегда под солнцем, под луной,
Коль нету облаков!
Дорога — это надо знать —
Всегда на край земли !
А ноги сами тянут вспять
Туда, откуда шли;
Пускай огонь и тьма кругом,
Пускай враги вокруг, —
Всегда я вижу милый дом,
Любимый сад и луг!625
Kosja19 августа 2013 г.Оказалось, что я напрочь забыла сюжет этой книги. Но не скажу, что данный факт меня сильно расстроил. Ведь книга осталась все такой же замечательной, а я смогла читать ее практически как новую.
А еще я почему-то думала, что читать Толкина на английском будет трудно. Рада, что все оказалось не так плохо (или это я стала лучше понимать английский). Надо будет взяться за подвиг в виде прочтения Властелина колец в оригинале!625
Silly_Daf26 июня 2013 г.Читать далееСевер России - интересное и заманчивое место. Вот только имеет два важных минуса: дорога туда и обратно крайне скучна, и книжные магазины отсутствуют, а если даже присутствуют – совершенно не радуют ассортиментом (в том городе, что пребывала я, продают лишь женские романчики и детективчики). Пробыв там и собравшись домой, я с радостью обнаружила «Хоббита», способного скрасить мое «одиночества» и дикую ненависть к поездам.
К сожалению, это был единственный плюс данной книги.
В детстве «Хоббит» был сказочным... новый мир, новые открытия, путешествия... необычные герои. Где вы ещё повстречаете хоббита, гномов, эльфов и магов? Правильно – НИГДЕ. Я мало что помню из книги, но хорошо запомнила впечатления от нее – они были волшебными! Поэтому я с удовольствием схватила книжку, собравшись пуститься в путешествие не только домой, но и в детство.
Вышла осечка.
То ли я выросла из сказок.
То ли «Хоббит» - абсолютно не мое произведение. Но слишком проста книга Толкина.
Совершенно не хочется обижать фанатов, знаю, их тысячи, миллионы, миллиарды. Но не запала мне в душу история Средиземья. Простой язык, тусклые описания и примитивные диалоги, может я привыкла к «навороченности» современной литературы, но все было слишком плоско, слишком «детско», слишком «сказочно».Эта книга навсегда останется детским воспоминанием, сказкой, прекрасными мгновениями, но в 22 года... Простите, вы скрасили мою поездку и...
Прощайте.P.S. Жду продолжение экранизации
Будет ли дракон говорить?641
Nick163 июня 2013 г.Читать далееНаконец-то я добрался до этой книги... В общем, очень понравилась, как и остальные прочитанные книги Толкиена. В каждой есть что-то такое, благодаря чему можно сразу узнать автора. Не знаю чем, но от остальных книг (имею ввиду манеру языка что ль... не знаю, как по-другому это назвать) повести профессора отличаются и очень сильно. То, что я хотел сказать, наверняка уже сказали и до меня. Так что не буду повторяться.
Конечно обидно, что фильм исказил часть сюжета, но к этому, наверное, многие уже привыкли.Скажу одно, это отличная добрая сказка, которую можно читать и детям.
635
aellin10 марта 2013 г.Спасибо выходу фильма, а то ведь так бы и не перечитала никогда. А оказывается, с детства-то почти ничего не помню. Например, после ВК и Сильмариллиона невозможно же поверить в таких эльфов, какими они здесь показаны! А в детстве норм. И при этом вполне взрослый слог, я его не помнила и боялась, что это детское-предетское чтение (не выношу его). Радость узнавания в чистом виде.
615
veverka14 февраля 2013 г.Теперь прочитала на русском.
Узнала много нового.Со временем думаю осилить и на английском.633
Sparrow_soul18 января 2013 г.Читать далееНа самом деле, во второй раз я взялась перечитывать "Хоббита" только из-за фильма, не так давно вышедшего на мировые экраны. Скажу сразу, что фильм мне очень понравился (еще бы, побывать на нем столько раз, сколько я))))). А уж выбор режиссера актеров на главных героев меня порадовал втройне, что хоббит, что гномы оказались очень удачными. А уж Радагаст с его кроликами и Трандуил с его
лосемоленем, совсем привели в восторг.
Сложно писать только о книге, поэтому я постоянно буду упоминать и о фильме. В первый раз я читала книгу года два-три назад, уже довольно взрослым человеком. Тогда мне она понравилась, не смотря на всю ее детскость и простоту. Милая чудесная сказка с немного грустным концом. Но я никак не могла понять, почему Гендальф, сильный и могущественный маг, не мог помочь гномам сам, но приплел в эту историю еще и маленького скромного хоббита, которому и дома в общем-то было неплохо (я и ВК этого не понимаю, и там даже гораздо больше, чем здесь). В принципе, я это и сейчас не до конца осознала и приняла, но слова Гендальфа из фильма о том, что "большие дела могут творить и маленькие существа" в какой-то степени разъяснили мне одну из причин. Но я продолжаю каждый раз злиться на Гендальфа, что он то исчезал, то появлялся. Нет, его появления всегда были кстати, но и исчезновения его были всегда внезапны, без предупреждения. В моем представлении, это далеко от дружеских проявлений чувств, либо ты до конца с нами, либо не выпендриваешься <_<
Бильбо всегда представлялся мне неким увальнем, большим везунчиком, практически не приложившим к добыче сокровищ усилий, а Торин - скрягой и по сути довольно-таки жестоким гномом в отличие от других. Но фильм на то и фильм, чтобы смягчать углы и подсовывать подсознанию новые образы.
По книге при чтении в первый раз я прекрасно понимала, почему Бильбо отдал Аркенстон, но представляя это в фильмовых реалиях, я начинаю сопереживать бедному Торину, для которого этот камень был "сердцем". И отказываюсь понимать этот ужасный поступок Бильбо. И опять-таки при чтении последних страниц, да мне было грустно, не более того, но теперь, зная, кто из них кто и чем все закончится, я уже мысленно лью горькие слезы об утерянных героях. Но надеюсь, что Джексон не отойдет от финала книги.
После фильма все поменялось в моем восприятии книги, и все, что случилось теперь я вижу через его призму. В первую очередь, я конечно же не понимаю, почему такой странный перевод, почему Бэггинс превратился в Торбинса, Ривендел в Последнюю Приветливую (Приветную) Обитель, Аркенстон в Завет-Камень?! Зачем? Или это опять привычка российский переводчиков?! Все они хотят привести к русскому звучанию (Снейп-Снегг и Волан-де-Морт-Волдемот чего стоят!)
После трех фильмов, каждый из гномов имеет свое лицо, свой характер и свои отличительные черты, а не смешивается в моей голове в только "у них были разноразмерные бороды да цветные плащи" и попробуй запомнить, а потом отличить на рисунках Ори от Дори, а Фили от Кили. Теперь каждый гном стал особенным, и при просмотра, да даже при одном взгляде на любого из них становится тепло на душе, что имел отношение к этой чудесной сказке.
Если вы любите сказки-притчи, то эта книга для вас, если же вам нравятся взрослые сказки, то лучше смотрите фильм.634