
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 апреля 2019 г.Редкий инспектор долетит до середины ручья.
Лучше всего мое впечатление от прочитанной книги передает фраза, произнесенная одним из ее персонажей - инспектором Куком Мне вся эта история представляется довольно бессмысленнойЧитать далееЛучше не скажешь! Другой такой детектив, где матримониальные поползновения персонажей полностью поглотили сюжетную линию с расследованием, еще поискать надо. За иронию отвечают диалоги с аргументацией в стиле "сам дурак" и ситуации, связанные с бесконечным количеством вариантов неправильного произнесения англичанами грузинской фамилии или неловкости, возникающие из-за присутствия в доме двух князей - собаки с такой кличкой и гостя с таким титулом. Уверена, при должном усердии и такие мелочи можно подать так, что придется смеяться до слез, но не в этой книге. У нас с автором слишком разные понятия о чувстве юмора. Можно сказать - параллельные. Ни разу не пересеклось. И я очень долго не могла понять книгу какого жанра я читаю. Это что угодно, но не детектив. Да это вообще ни на что путное не похоже.
Автор собрала в одном доме эксцентричную, но добрую миллионершу, ее выпивоху мужа, скромную и серьезную подопечную мужа, дочь миллионерши от первого брака школьного девятнадцатилетнего возраста. Дочка еще и великой актрисой себя возомнила, а у самой такой порог душевного сопереживания другим людям, что ей прямая дорога в Слизерин. Разбавляется этот винегрет русским князем Варасашвили и немногочисленными соседями разной степени странности.
Это могло бы быть весело, если бы не было
так грустнотак затянуто. Героев много и за их болтовней трудно уследить. Сразу начинаешь путаться. Есть удачные диалоги. В какой то мимолетный момент даже начинают вспоминаться афоризмы Уальда, но быстро прекращают это делать, поняв свою неуместность в декорациях читаемой книги. Слишком долгая прелюдия к убийству. Проходит одна глава, третья, уже шестая началась, а трупа все нет. Долго и тщательно нас знакомят с повседневной жизнью потенциальных убийц, с их мотивами и характерами. Мне более привычно, когда с убийства все начинается и уже потом тянут ниточки - ищут кто, зачем и как. А с таким, что ставят телегу впереди лошади, в детективе встречаюсь впервые. И не могу сказать, что такой ход мне понравился. Ведь недоумение у меня в списке положительных эмоций не значится.Я уже начала строить теории, что убийство будет в финале и в последней строке романа прибывший инспектор объявит: "Все ребята, расходимся! Теперь за дело берется профессионал и вам тут делать нечего." И тут, наконец, объявился труп. Я сразу оживилась. Ну, думаю, сейчас сюжет выберется из болота сплетен и примется за дело. Радость была недолгой. Прибывший инспектор Кук так часто впадал в растерянность, озадаченность и ошарашенность, что сразу стало ясно - он тут надолго не задержится. Профнепригоден для этих оригиналов.
Прибывает столичный инспектор Хемингуэй, из самого Скотленд-Ярда. Он обезоруживает всех своей непосредственностью, но и тут домашняя самодеятельность не прекращается. Персонажи продолжают строить догадки и обмениваться колкостями, совсем не облегчая инспектору работу. Я даже удивилась, что он все таки раскрыл дело, хотя после сведений, которые сообщили ему по телефону, кто убийца, догадался бы даже князь, который спаниель. Метод, которым было совершенно убийство, действительно необычный, но все равно, он не оправдывает существования этой книги. Очень уж она "бессмысленная".
831,3K
Аноним3 марта 2021 г.Детектив-водевиль
Читать далее- Ой, неужели он мёртв? - запричитала Джанет. - Ой, тошненько! Да что же нам теперь делать?
Если бы не вполне реальный труп, можно было бы смело считать этот детектив комедией и даже фарсом. Настолько тут лёгкая, игривая подача сюжета, что кажется, покойник сейчас встанет и запоёт комические куплеты. Но поскольку он этого не делает, остановимся на определении "юмористический детектив" или "детектив-водевиль". Последнее слово, кстати, неслучайно, сам автор вкладывает его в уста одного из героев. И водевиль тут в каждом элементе: от характеров героев и их поведения до расследования преступления и способа убийства. Короче, восторг!
В поместье четы Картер переполох. Во-первых, хозяйка дома, эксцентричная мисс Картер, приглашает в гости русского князя Варсашвили. Сам князь, понятное дело, не устаёт твердить, что он грузин, но для англичан всё едино. Во-вторых, хозяйка находит в кармане мужа письмо, из которого следует, что её милый Уолли неудачно погулял на стороне: девушка беременна и её брат жаждет мести. В-третьих, юная дочка хозяйки, не менее эксцентричная, чем её мать и для которой каждый день - это новый спектакль, намерена разыграть в этот уик-энд несколько сногсшибательных ролей. В-четвёртых, сосед Картеров задолжал Уолли некую сумму, при этом он затевает очередное дело и намерен получить новый заём. В-пятых, другой сосед, не скрывающий своей любви к хояйке дома, откровенно разгневан как недостойным поведением её мужа, так и экзотическим грузинским гостем, который явно намерен стать новым супругом мисс Картер. В-шестых, племянница Уолли умница Мэри замечает, что молодой человек, которого пророчат ей в мужья, начинает интересоваться другой леди.
Никто не сдерживается, эмоции бурлят, ситуация накаляется. На следующий после общего ужина день случается беда - Уолли убит. Но сильно опечаленных не находится, в основном все растеряны и переживают, что с ними будет дальше, ведь почти каждый в этой чудной компании выигрывает от смерти Уолли. Кроме разве что некоторых соседей, вроде юной Джанет, которая первая увидела, что случилась беда. И вот всем "тошненько", никто не знает, что делать, о чём стоит, а главное - о чём не стоит говорить с инспектором Хемингуэем, которого прислали из Ярда на помощь местной полиции. Однако несмотря на молчание и недомолвки, в процессе расследования начинают всплывать интересные вещи. Звездой этого хаоса становится хозяйская дочь, ни на минуту не прекращающая своих спектаклей, в которые она умудряется вовлечь даже инспектора. Несчастный русско-грузинский князь Варсашвили, склоняемый всеми то Обрыдлошвили, то Воразашили, то Гавгавпаршили, а то и Какъегошвили, тоже вносит свою лепту в запутывание следствия. Тем не менее, инспектору Хемингуэю удаётся не потеряться во всём этом и он с блеском распутывает столь странное дело, апофеозом которого станет определение способа убийства (Это ж какую фантазию надо иметь!).
77732- Ой, неужели он мёртв? - запричитала Джанет. - Ой, тошненько! Да что же нам теперь делать?
Аноним22 августа 2024 г.Дальнейшее действие развивалось в точном соответствии с законами классической мелодрамы...
Читать далееФамилия Хейер мне знакома, читала у писательницы — Убийство в Эшли-Грин . Согласно сетевым источникам, Джорджетт Хейер (1902–1974) — автор классических детективов и исторических любовных романов эпохи Регентства. Сетевые источники также сообщают, что особенностью произведений английской писательницы являются иронические комментарии (Джорджетт сравнивали с Джейн Остин) и юмористические оттенки в диалогах, через которые и раскрываются образы героев. Криминальные романы Хайер - это в первую очередь комедия положений и нравов, в которую неплохо вплетена детективная интрига.
"Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника", — сообщает читателю аннотация... Эрминтруда, жена Уолли, женщина богатая, но мистер Картер убит совсем не во время пикника. Впрочем, убийство действительно произошло и, как и положено, в классическом детективе - в наличии ограниченный круг подозреваемых и у каждого есть мотив, ведь, верно подмечено, Уолли не был положительным героем.
Практические у каждого персонажа присутствуют тараканы в голове, в большем или меньшем количестве. Герои не то, чтобы странные, но "с чудинкой". Персонажи общаются, и через диалоги, не лишенные юмора (хотя не "тонкого") вырисовывается картинка их взаимоотношений. Описание происходящего, гиперболизированное и утрированное, выглядит театрально и комично.
Не могу сказать, что читать было неинтересно, но на мой взгляд, перебор с эмоциональностью и экзальтированностью героев. Сравнение с Джейн Остин по поводу иронии, вызвало недоумение, юмор скорее напоминает американский, чем английский. Детективная интрига неплохая, правда, она втором плане. Полицейские инспектора Ханнисайд и Хэмингуэй на меня впечатления не произвели, но дело раскрыли. Ещё в сюжете присутствует любовная линия из серии: "от ненависти до любви..."
76504
Аноним6 октября 2023 г.Кому помешал больше тюфяк Уолли? Атмосферный уикэнд с убийственным продолжением.
Читать далееУолли Картер - весьма специфичный человек. Автор не раз повторяет, что он добродушный, доброжелательный, беззлобный, мягкотелый. Кажется будет эдакий милый и уютный тюфячок. Три раза ха – вы, как и я, не угадали. Одновременно с этим (и удивительно для вышеуказанных характеристик) он обнаруживает такие черты, как сварливость, эгоистичность, авантюризм, неэтичность, легковерность, некоторую невоспитанность, в ряде случаев беспардонное хамство, и даже аморальность (фу-фу, причем совершенно незамутненное, он, дескать не виноват, все так делают) - как по мне эти качества в нем превалируют. И получается не слишком приятная личность, которую автор старается как-то оправдать и немного обелить, при этом методично демонстрируя Уолли в различных обстоятельствах, которые его не красят. Этот диссонанс позволяет кидать тени подозрения практически на каждого, кто будет причастен к сюжету. То есть несоответствие моего отношения у Уолли и прочих к нему же совершенно не мешает и мне и героям смачно подозревать каждого первого в совершенном и изощренном убийстве.
Книга – первая в подцикле про инспектора Хэмингуэй, подчиненного инспектора Ханнасайда, увидела свет в 1939 году. Издатели книги в разных вариациях поколдовали, конечно, над названием. Это и "Так убивать нечестно! " (странное, на мой взгляд, будто бы есть какие-то честные варианты), и "Ни дуновения обвинения" (тоже не вызывает ассоциаций с содержанием) и "Никто не виноват!" (опять вопросики - ну там много кого можно подозревать же?!!). Да, старина Уолли, где-то вольно, где-то невольно весьма мешал перспективам окружающих. Каждому по-своему, тут автор расстаралась и представила совершенно разноплановые мотивы, предоставив гадать о том, который же из них настолько окажется важным, чтобы послужить спусковым крючком для того рокового выстрела. Потому читать о том, как полиция распутывала этот клубок в сумасшедшем доме было интересно.
Особое дело – это семья убитого. Этот прожигатель жизни прекрасно устроился в цветнике роз – три женщины его окружали, такие разные и такие терпимые по отношению к его недостаткам. Самой эксцентричной и позерской будет его падчерица (даже немного бесячей, как по мне), жена, впрочем, тоже умеет дать жару театральщиной и удивительными сменами настроения, а воспитанница немного себе на уме, но крайне наблюдательная и любящая, чтобы все вокруг шло чин по чину.
Отдельная «вкусняшка» - в романе будет яркий "русский след", хотя в качестве такового тут будет вполне себе грузинский князь, фамилию которого по ходу сюжета не исковеркает только ленивый - и это видимо было смешно по задумке. По мне - так это показывает уровень воспитания и культуры. Оставим сие на совести автора и издателей. В тексте действительно же позабавили рассуждения о русской литературы, вроде подобных :
– А возьмите Гоголя! – вскричал Алан. – Как тонко увязываются в его творчестве мистика и реальность. Особенно в «Мертвых душах».
– Ну и что? – хмыкнул Уолли. – Ты вот говоришь: «Возьмите Гоголя!» А кому он нужен-то, твой Гоголь? И ни о каких дохлых душах мы разговаривать не собираемся. Захвати лучше Вики и сгоняйте партию в бильярд.Запомнится также и дочь одного из арендаторов – вот уж особа с интересной судьбой, хотя так совершенно не кажется на протяжении всей книги.
Замечу, что автор еще и любовные романы писала, это немного скажется на сюжете, не обойдется без подобных чувств и эмоций, но действительно немного. Способ убийства напомнил романы Д.Карра особым хитроумным подходом, при этом преступником оказался тот, кого подозревала и я, хоть версия у меня была совсем иная и мотивы другие я предполагала, но вот как-то сошлось в итоге, что забавно. Просто остальные подозреваемые даже не смотря на разнообразие не были убедительными вместе со всеми их мотивами и реакциями на происходящее, пусть и очень старались навести серьезнейшую суету. Не скажу, что это какое-то монументальное произведение, но все признаки классического детектива в загородном британском поместье в эпоху золотого детективного века тут присутствуют.33199
Аноним15 сентября 2023 г.Читать далееХороший классический герметичный детектив. Выгодно отличает его от других подобных произведений эксцентричность персонажей.
Поместье четы Картер. Глава семьи - богатая, артистичная и эмоциональная мадам Картер. Живёт на состояние, полученное от покойного мужа. На эти деньги содержит второго супруга - непутевого, пьющего и гулящего мистера Картера. Ещё в доме проживают дочь мадам Картер от первого брака, унаследовавшая артистичную натуру матери, и очень правильная родственница-подопечная мистера Картера. В поместье приезжает погостить изгнанный из России и потерявший своё состояние грузинский князь Варсашвили. У него в планах улучшение своего финансового состояния за счёт обольщения хозяйки дома. И это не единственный претендент на руку и сердце мадам Картер. Среди соседей у неё есть поклонник, который как раз искренне её любит и, следовательно, ненавидит её мужа. Соседи вообще для четы Картеров не просто соседи, а друзья. Например, есть сосед, с которым Картер мутит какие-то финансовые махинации и спускает состояние своей жены. Ну и в качестве вишенки на торте - в поместье заявляется разгневанный парень из деревни, сестра которого беременна от мистера Картера. Так что в итоге полиции есть из кого вычислять убийцу мистера Картера.
Прочитала детектив с удовольствием. Хорошая реализация стандартной ситуации.
26180
Аноним12 октября 2023 г.Когда маглы атакуют
Читать далееОбложка этой книги мне, как старому фанату Поттерианы, сразу показалась весьма знакомой (см. Гарри Поттер вики, Пропагандистская литература): . Не знаю, правда, как насчёт продукции, издававшейся Министерством магии Великобритании, а для романа Д. Хейер такая иллюстрация не подходит совершенно, поскольку единственная жертва в нём была убита отнюдь не кинжалом! Ладно хоть аннотация в данном случае оказалась относительно точной, если не считать того, что жена погибшего не была миллионершей, убийство было совершено не во время пикника, возможность воспользоваться орудием убийства имелась у многих, а алиби отсутствовало почти у всех, кроме...
Данный роман напомнил мне по духу «Тайну замка Чимниз» Агаты Кристи. Полностью поддерживаю форумчанку с ником Uchilka, давшую своей рецензии заголовок: «Детектив-водевиль». Лучше и не скажешь, тем более, персонажи выглядят вполне опереточными: непутёвый глава семьи, пара актрис-любительниц, русско-грузинский князь (непонятно, притом, настоящий или фальшивый)... Безусловно, это произведение относится к жанру иронического детектива, хотя на сочинения И. Хмелевской и Д. Донцовой оно мало похоже.
И да, единственную жертву убийства здесь откровенно не жалко. (Кажется, при описании недостатков этого человека автор даже несколько переборщила). В то же время, хотя окружающие его и не любили, достаточных оснований именно для убийства, как будто, ни у кого не просматривалось...
В целом книгу отличают лёгкость и классический подход к детективной интриге. К её недостаткам можно отнести некоторую затянутость (особенно поначалу), несколько высосанный из пальца любовный хэппи-энд, а также то, что главный сыщик инспектор Хемингуэй (не путать с американским писателем!) оказался показан абсолютно схематично, без каких-либо человеческих черт.
И тем не менее, за всех говорить не стану, а мне чтение этой книги определённо доставило немалое удовольствие.24568
Аноним28 февраля 2024 г.Читать далееСам антураж книги меня, пожалуй, не впечатлил. Какие-то антипатичные там были герои, не вызывали симпатии. Что до преступника, очень обидно, но и его я вычислила сразу. И было очень грустно смотреть, как нам, одного за другим, подсовывают иных подозреваемых. Единственный плюс, способ преступления был достаточно хитроумным, вот его я, конечно, не могла разгадать.
Изюминкой книги, видимо, должен был служить русско-грузинский князь со сложновыговариваемой для англичан фамилией. Ну, хорошо, не будем их в этом винить. Человек он оказался обходительный внешне и весьма антипатичный внутри. Впрочем, здесь дело не в национальности, а в характере, тем паче, что некоторые открывшиеся в конце обстоятельства (очевидные почти любому чуть ли не с начала его появления) представляют его фигуру совсем в ином свете. Итак, этот князь, ухлестывает напропалую за богатой хозяйкой дома, игнорируя даже тот факт, что она замужем. Впрочем, ее муженек - тот еще мот, и весьма активно залезает в карман женушки, если только ему это позволяют. Своих увлечений на стороне он тоже не особо стесняется. Жена куда старше его и все ему прощает. Для нее он вечный шаловливый ребенок, на выходки которого она смотрит сквозь пальцы.
В романе полно театральщины, которой страдает как жена, так и падчерица убитого. Я даже не знаю, которая меня раздражает сильнее. Старшая хотя бы умна. Хотя самая умная там как раз другая, третья особа женского пола, которая якобы должна за ним что-то наследовать.
Минусом книги для меня была некая ненатуральность персонажей. Все время возникало впечатление натянутости ряда эпизодов. Вот во время убийства рядом и без алиби оказывается толпа народу, но не потому, что у каждого было какое-то важное и логичное дело, а вот просто так, потому что автору так захотелось. И объяснения, порой, самые идиотские. Типа, раз подросток, может вести себя непредсказуемо, поэтому окажется здесь и т.д. Соседка - отдельная песня. Ей бы посочувствовать из-за тирании в доме, но это такая домашняя клуша без какого-либо намека на логическое мышление, что понимаешь, что она практически довольна своей жизнью. Более того, если что-то изменится, она придет в ужас, это выбьет ее из колеи, как необходимость самой что-то решать и о чем-то думать. И не надо говорить, что всему виной абьюзивный папаша.
И вообще, возникло впечатление, что некоторые герои были введены в повествование только потому, что нужно побольше подозреваемых. Так, чисто для массовки. А уж постоянные любовные линии, чтобы ни одна женщина не осталась обойденной, меня и вовсе удручают. У нас детектив, а не клуб знакомств.
Если подводить итог, единственное, что меня могло заинтересовать в книге, это лирические отступления, касающиеся русских писателей. Это было забавно и необычно, не так часто это встречается в английских детективах. Но тут, видимо, это должно оттенять личность грузинского князя (а, может, и не князя, а, может, и не грузинского, и вообще песенка про ворону вспоминается…). Да и реплики эти тянут не на академические высказывания, а, скорее, на попытку автора добавить юмора в книгу.
К сожалению, в очередной раз вынуждена отметить, что современницы Агаты Кристи не дотягивают до ее уровня. Даже в неплохих романах, чуть более шаблонные герои, чуть более натянутые ситуации, проще угадать личность преступника. В этом романе только способ убийства (ну, ладно, еще мотив) оказались мне неясны. Впрочем, способ убийства был уж слишком заумный. Мне показалось, слишком сложно, чтобы все так четко сработало. Но, возможно, меня уже настолько утомило само повествование, что я просто не разобралась в этом устройстве, или мне помешали свои догадки на эту тему.14157
Аноним15 января 2022 г.Читать далееЗнаете, какое слово просится на язык после прочтения этого детектива? Непритязательный. Он действительно ни на что не претендует, этот роман о расследовании убийства, произошедшего где-то в английской глубинке. Даже сюжет типичен и не отличается оригинальностью: ну сколько таких почти герметичных детективов вы читали? десятки? сотни? А меж тем приём "подозреваются все" популярен и интерес к нему не ослабевает. Может быть, это происходит оттого, что авторы - особенно женщины - стараются, в красках расписывая взаимоотношения в тесном дружеско-семейном кругу, где зреет убийство. Вот и на этот раз: не успело остыть тело жертвы, Уолли Картера, как тут же полиция буквально захлебнулась в предположениях, кто же мог совершить это чёрное дело. Это было нелегко, особенно если учесть, что сначала их отвлекали вопли свидетельницы ("Ой, тошненько! Да что же нам теперь делать-то?"), а потом быстро стало понятно, что задумать недоброе мог буквально каждый первый (вот он, популярный классический приём во всей красе). Разумеется, основные подозрения пали, в первую очередь, на заезжего аристократа - русского князя с непроизносимой на английский лад фамилией Варша... Воразаши... Васстирали... в общем, Варасашвили. Другими ингредиентами коктейля под названием "подозреваемые номер один" являлись не менее экзотичные экземпляры человечества: новоиспеченная вдова-сногсшибательная блондинка, падчерица, возомнившая себя Сарой Бернар, шантажист-искатель правды - и просто соседи. Весь нелегкий труд по расследованию преступления Джорджет Хейр описывает в остроумной и непритязательной манере, характерной для своих же любовных романов. А в результате получается милое и расслабляющее чтение - и это несмотря на очень оригинальный способ убийства, который ведь ещё нужно разгадать.
12230
Аноним17 августа 2025 г.Читать далееПомнится, книги Джоржет Хейер издавали в серии "Иронический детектив" с жуткими обложками в компании с книгами Иоанны Хмелевской. Кому пришло это в голову - сложно сказать. С другой стороны, определенный цирк во всем происходящем присутствует. Только это весьма своеобразный и очень английский цирк. Смеяться до упаду точно не получится.
История вполне укладывается в стилистику классического английского детектива. Во-первых, очень подробная подводка. Убийство, конечно, будет (и это совсем не спойлер), но до него еще надо дожить и разобраться в нюансах отношений героев. Благо, автор предоставляет для этого массу возможностей. Да и сами персонажи достаточно классические, если не считать русско-грузинского князя. Во-вторых, обязательно будет расследование. Тщательное, со сбором и анализом улик, с разговорами (допросами это назвать сложно) со свидетелями. Будет выстраивание гипотез и их проверка на прочность. В итоге, конечно, преступник будет найден.
Вроде бы все хорошо в происходящем, только вот мне чего-то не хватило. То ли изюминки, хотя интрига закручена достаточно хитро, то ли изящества. Неплохо, добротно, сделано по всем канонам. Но все же не блестяще. Тем не менее цикл читать продолжу - слишком уж я люблю английские тайны и умных английских инспекторов.1189
Аноним18 мая 2020 г.Читать далееЭто не первое знакомство с автором, поэтому отношение к книге очень лояльное))). Ранее прочитанные детективы больше походили на классические, а тут больше смахивает на сопливенький любовный роман с элементами детектива. Слишком много до карикатурности театрализованных трагически-патетических героев, бесконечно соревнующихся за внимание обескураженной публики. Но, несмотря ни на что, убийство, расследование и разгадка вполне хороши! Понравился инспектор Хемингуэй, сельские констебли, россыпь остроумных словесных пикировок, язвительных шуток, легкость изложения. Убийство Уолли Картера произошло буквально на глазах у свидетелей, но кто и каким образом убил непонятно. У всех подозреваемых есть алиби, а в подозреваемых недостатка нет - убитый успел многим помешать.
11208