
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Нити серебряного света
Рейтинг LiveLib
- 526%
- 434%
- 328%
- 28%
- 14%
Ваша оценкаРецензии
strannik1022 марта 2014Читать далееВ изголовье кровати мирно лежит остывающий ридерbook, на столе теплится в подстаканнике недопитый стакан чая — с мёдом и с лимоном, всё как ты советовал, Вадим; стоят пузырьки со всякими противогриппозными и назальными препаратами — грипп разгулялся не на шутку, а в голове шумят, толпятся, толкаются и соревнуются в громкости звучания вопли и визги битвы между Благословенным и Неблагословенным дворами... Голова мягко клонится к подушке... глаза закрываются в попытке спрятаться от режущего света лампы (проклятый грипп!)...
- Хэлло! — вдруг раздаётся приятный, мягкий бархатистый мужской голос.
-Э-э-э-э... здравствуйте, — растерянно тяну я, всматриваясь во внезапно появившегося в компьютерном кресле подтянутого и совсем нестаро выглядящего человека. На человеке синие вытертые джинсы и синяя куртка, на ногах кроссовки, а в руках странно знакомая красная шапочка...
- Не удивляйтесь, и ни о чём не расспрашивайте. Меня зовут Чарльз де Линт. Вы только что прочли одну из моих книг и довольно сильно об этом думали и что-то представляли, настолько сильно, что я не мог не услышать этого призыва и не явиться сюда. Просто, как мне показалось из не совсем внятных мыслей, у вас есть какие-то претензии к книге и ко мне, её автору...
- Ну, что же, благодарю за приглашение поговорить. Надеюсь, что вы не будете огорчены, если я буду высказывать не совсем приятные мысли? Итак, вот что первым делом бросилось в глаза —
о чём мы разговаривали с де Линтом, вы сможете узнать пройдя под cut
это некоторая шаблонность, стандартность, клишированность завязки романа. Берём одного ничем не примечательного, но лучше даже если совсем "серого" человека (в нашем случае это девушка) и тем или иным способом отправляем его в мир иной — в смысле не к праотцам, а в мир сказки, мир Зазеркалья, в Сказочную страну, в Срединный мир. Конечно же там непременно встречается некто, кто сообщает нашему будущему ГГ, что паритет сил нарушен, что договор между тёмными и светлыми не выполняется, что силами Зла похищена главная фейская прынцесса (или прынц, тоже годится), и что в силах нашего почти что никчемушного серого человечка восстановить разрушенное, помирить разруганное, перекрасть сворованное, и вообще, показать шкуру волка мехом внутрь. Конечно же наш герой (-иня) чешет куда указано и постепенно очучается в эпицентре событий — чаще всего он (она) оказывается не то родственником по королевской крови какой-нибудь царствующей династии, не то обладателем артефакта страшноубийственной силы (помните Летучих Обезьян из страны Оз?), а то и вообще наследником престола или стыренным когда-то в младенчестве царственным отроком... в общем, всякие магические и полумагические страсти-мордасти начинают кипеть и пузыриться. Конечно же вся эта мешанина становится добротным квестом из точки Y в точку Х, ты с удовольствием следишь за книжными перипетиями и иногда даже вздрагиваешь, если автору удаются особо неожиданные ходы или картинки...
- Стоп-стоп-стоп, суть вашего замечания я понял. Но давайте я кое-что спрошу? Сколько вам лет (можете не отвечать, я всё это знаю)? Как давно читаете книги (если мне не изменяет память, то с довольно раннего детства)? Как много до этой книги прочитали книг фантастических и фэнтезийных — не трудитесь, я знаю, что фантастика вообще и фэнтези в частности долгое время были любимым жанром и читано-перечитано довольно много.
К чему я всё это так таинственно спрашивал. А просто хотел напомнить, что с вашим читательским стажем и багажом прочитанного трудно встретить новый оригинальный сюжет или неизбитые сюжетные ходы. Однако ответьте мне честно — что, книга настолько плоха, что совсем не понравилась?- Нет, — смущённо бурчу я, — почему ж не понравилась, просто вот как сразу включилось это видение вторичности сюжета, так до конца книги и преследовала мысль, что автору, т.е. вам, мистер де Линт, не вполне удалось закрутить приключалово в неевклидовую улитку — большинство сюжетных ходов и линий были ожидаемы и предугадываемы...
- А вы попробуйте вынырнуть из ощущения собственной исключительности. Попробуйте перестать быть центром Вселенной, попытайтесь понять, что кроме вас есть тысячи, десятки и сотни тысяч других читателей, с совершенно другими и опытом и багажом прочитанного. И бОльшая часть гораздо моложе и попросту не читала фэнтези в таких количествах, как некоторые присутствующие. Вот у вас первая и потому любимая книга этого жанра — Пол Андерсон "Три сердца и три льва". И волей или неволей, но вы сравниваете, соотносите другие книги жанра с ней, первой и любимой. Но ведь это всё равно, что сравнивать или соотносить первую любовь, первый поцелуй и первый секс с последующими — всё равно самыми сладкими, самыми яркими и самыми драгоценными будут те, первые, неумелые и скоропалительные. Так и тут — позвольте другому читателю войти в наш Срединный мир посредством этой книги, а не только той, с помощью который вы открыли сюда дверь. Пусть другой, молодой читатель, войдёт в Сказочную страну через эту дверь — как мне кажется, этот вход сюда ничем не хуже других...
- Да-а-а, — задумчиво хмыкаю я, — а ведь вы, пожалуй, правы. И даже более того, могу сказать, что вам совершенно точно удалось порадовать меня новыми именами представителей маленького народца, новыми племенами, населяющими Волшебную страну. И ещё соприкоснуть привычный мне и моему народу Сказочный мир с миром сказок, преданий и верований кельтских, не менее древних, чем наши славянские предания и сказки.
- Что ж, весьма рад, что вы не только это заметили, но и вспомнили и отметили в нашем разговоре, потому что, конечно, самым главным для меня, как для Автора, было не только сохранить предания и сказки своего народа, но через эту и другие свои книги сохранить возможность для того, кто не остыл душой, кто сохранил в себе Детство, кто любит и понимает мир Сказки — сохранить возможность открыть Дверь в эту Сказочную страну и найти здесь себе с окончанием пути земного постоянное пристанище...
Закрывшиеся было глаза широко открылись, я с недоумением осматриваю опустевшую спальню — в изголовье кровати мирно лежит остывающий ридерbook, на столе теплится в подстаканнике недопитый стакан чая — с мёдом и с лимоном, всё как ты советовал, Вадим; стоят пузырьки со всякими противогриппозными и назальными препаратами — грипп разгулялся не на шутку, а в голове шумят, толпятся, толкаются и соревнуются в громкости звучания вопли и визги битвы между Благословенным и Неблагословенным дворами... Голова мягко клонится к подушке... глаза закрываются в попытке спрятаться от режущего света лампы (проклятый грипп!)... не забыть бы завтра с утра найти продолжение истории про Джеки Роуван... а в руке остаётся зажатой красная шапочка...
ksuunja22 мая 2013Читать далееЧто-то не складывается у меня с де Линтом, вторая его книга всего, но я так и не сумела с ним подружиться.
Она не слишком плоха как сказка, легкая, даже неплохая, если не пытаться включать мозг, но не советую пытаться искать там логику, этим она очень близка к сказкам для самых маленьких. При всем моем желании не обращать на это внимания, ничего не вышло. И воспринимать все это безобразие как сказку, которой книга по сути и является, и не загоняться, тоже не вышло.Начнем с того, что Джек из заголовка, на минуточку, девушка. Ну ладно, у них есть объяснение, Джек – это имя героя из сказок, но зачем делать Джека девушкой? Ну не нравятся они мне у де Линта, они у него получаются картонными куклами, таких неправдоподобных лиц женского пола еще поискать надо.
Да и остальные персонажи раздражают: неживые, ведут себя странно, говорят, перескакивая с фразы на фразу, делают странные выводы, вот например:
Дом был заброшен, двор зарос сорняками. Здесь явно никто не жил. Никто не мог наблюдать из окна...Ну, нежилой дом, и что, никто не может оттуда смотреть?
Она часто казалась себе круглой фишкой, которую люди пытаются запихнуть в квадратное отверстие.Сразу вспоминается прямоугольная прорезь в торговых автоматах, куда кидают круглые монетки, и как они только туда пролазят? Непонятно.
Не исключаю, что это огрехи перевода, но легче от этого не становится.Могу и про сюжет сказать, без спойлеров не могу, правда, так что приготовьтесь. Хотя, что тут готовиться? Сюжет любой сказки. Случайно влипла, не смогла пройти мимо, всех победила, жили долго и счастливо, конец спойлера.
Но еще осталось одно рукалицо, которое не могу обойти вниманием. Главные герои готовятся в бой. Ночь не спят, переживают, при этом не строят никаких планов и даже не пытаются добыть хоть какое-то оружие, да хоть палкой вооружиться, так и едут с пустыми руками прямо в логово врага. Пожалуй, прокомментирую это картинкой и больше никогда не буду читать де Линта.
octarinesky31 марта 2014Читать далее- Интересно, а каким таким чертовым смыслом наполнена его жизнь? Я вообще не понимаю, что ты в нем нашла.
- Ну, у него симпатичная попка.
Чарльз де Линт, если кто вдруг усомнился
Мы не понравились друг другу еще на первых же стадиях знакомства - на стадии разглядывания тегов и обложек. Первые мне настойчиво напоминали о Геймане, к которому я отношусь нейтрально (и что-то мне подсказывало, что это будет в лучшем случае типа-гейман), а вторые вообще вселяли тоску. И, к сожалению, в данном случае иррациональное предубеждение оказалось совершенно верным.
Чего боялась, на то и напоролась.
Плоско, картонно, убого, никак.
На этом мы могли бы покончить и разойтись… но нет, я должен танцевать, в смысле, подробно покапать ядом.
Итак, что мы имеем с формальной точки зрения: девушка-домоседка с волосами как у Рапунцель, разругавшись с парнем, обрезает волосы, напивается вдрызг, после чего на ее глазах происходит убийство. Оказывается, что это не просто местные типа крутые разборки, а – неужели – невидимая борьба зла с добром, в которую она оказывается втянута.
Если подобный зачин еще может показаться банальным, но вполне себе традиционным, а значит, удобоваримым, то подробности убивают все.
Во-первых, Чарльзу де Линту ни в коем случае нельзя писать женских персонажей, категорически, разве что в роли идущей мимо за продуктами домохозяйки, да и там вряд ли получится достаточно адекватно. А тут он дерзко резко сделал главного героя, того самого Джека, героиней – Джеки, что само по себе заставляет насторожиться. Лучше бы воздержался, потому что персонаж получился на редкость картонно-идиотическим, серой мышкой в плаще неиссякаемого везения, которая сначала в трансе из-за того, что на ее глазах убили человека, но которая через десять страниц уже спокойно болтает с каким-то мелким человечком мифологического замеса, а на ее ушки аккуратно навешивают целый вагон бессмысленной информации.
Во-вторых, ощущение такое, что писал автор в стиле азбуки Морзе – точка, тире, точка, тире… Точка – десяток страниц, в который экстренно впихивается такое количество неудобоваримой информации, на которую читатель смотрит с некоторым недоумением, а героиня, конечно, сразу верит, врубается и готова идти спасать всех, кого надо и не очень. Но тут наступает фаза тире – длинного, долгого, унылого, в котором разводится унылая бытовуха в духе дневничков обычных школьниц или просто безгранично провисает сюжет, а в книге, не поверите, не происходит ничего. Это ничего даже не прикрывается какой-нибудь эксклюзивной кухонной философией от персонажей, и ты скучаешь до следующей порции информационного концентрата, во время которого уже жалеешь, что он начался.
Вот что могло спасти все это – так это мир романа. Если аккуратно вписать мифологию, пусть сколь угодно эклектичную, в рамки обычного города, то может выйти очень красиво, а может и очень тревожно, но однозначно здорово. Де Линт умудрился слить все и здесь – у него какой-то нездоровый замес всего на свете в стиле яичницы холостяка, когда на сковородку идет все, что завалялось в холодильнике. Совсем не тонко, не органично, слишком много – каша, словом. Когда выясняется, что чья-то там башня – вот она, стоит прямо здесь, а героиня уже на второй минуте разговора с хобом поддерживает диалог как будто давно в теме, а через пять минут уже ломится в чью-то дверь, чтобы перетереть за спасение принцессы, то это совсем не айс.
Герои наивны (причем не той сказочной простой наивностью, которая делает сказку только ярче), откровенно делятся на черное-белое, сюжет и финал вполне предсказуемы – словом, надо иметь очень много снисходительности в запасе, если садишься читать «Джека Победителя Великанов». Язык же прост как табуретка и тоже не спасает дела, так что в сумме выходит нечто одновременно слишком простое и слишком сумбурное, что вроде как должно скрасить твой вечер, но в итоге ты мечтаешь только о том, чтобы эта унылая тягомотина кончилась. Целевая аудитория тоже не очень ясна, лично я склоняюсь к мысли о десятилетних американских девочках.
Выводов отсюда два: городское фентези все же not my cup of tea, как, видимо, и де Линт.
Dixi.- Ну, у него симпатичная попка.
Цитаты
Tanka-motanka22 августа 20101 понравилось
53
Подборки с этой книгой

Дайте две! Бонусная игра
Big_Pikku
- 278 книг
Долгая прогулка 2014-2023
Shurka80
- 5 734 книги

Птероантропы, человекоптицы
Krysty-Krysty
- 40 книг

Книги про фейри - волшебных и опасных
dashulya8428
- 151 книга

"Днище"
phantasm
- 132 книги



