
Ваша оценкаЭрнест Хемингуэй. Собрание сочинений. В 7 томах. Том 7. Райский сад. Рассказы разных лет. Очерки, статьи
Рецензии
Аноним11 мая 2020 г.Читать далееВероятно, Фиеста репрезентует классического Хемингуэя. Меня иногда тянет почитать его атмосферные литературные работы, наполненные вином, разговорами и празднеством, но всё же старина Хем не мой автор. Прочитанный роман очень утомил нескончаемыми и бессмысленными диалогами, своеобразной словесной буффонадой; от этого наслаждаться книгой за бокалом вина становилось с каждой страницей всё сложнее. И тем не менее, писатель мастерски умеет запечатлевать мгновение. Оно всегда фактурное, овеществлённое, Хемингуэй не прячется за отвлечёнными словами и метафорами. Пара предложений, пара абзацев, и вот уже сидишь, пьёшь терпкий алкоголь из меха и любуешься красивым закатом. Есть в этом живость мгновения, его сердцебиение.
Первая половина книги с бесконечными похождениями из кафе в ресторан мне понравилась. Неспешная, даже немного дремотная, она обволакивала танцами с Брет и ночными разговорами по душам. Здесь чувствовалась скоротечность жизни, ценность мгновения и человеческая потерянность в окружающем его мире. Когда в романе появилась ловля форели, повествование стало более динамичным, но всё же оно не теряло свою магию. Волшебство разрушилось с появлением корриды и убийства быков. Возможно, личное неприятие и отсутствие интереса к этой теме спутало мне все карты. Не менее возможно, что Хемингуэй к моменту фиесты настолько убаюкал меня, что внезапный бой быков, детализированный и кровавый, стал иголкой в стоге сена. Вмиг я перестала романтизировать разгульную Брет, её любовников и эмоционального Джейка, рассказчика. Очарование пропало. И всё же это ярчайшие страницы романа.
Конфликтные, терпкие, вскрывающие героев. Обнажающие несовершенство уютного мирка поколения. Трагичные и обезоруживающие.
6939
Аноним28 декабря 2018 г.Читать далееУ меня сложились довольно неоднозначные впечатления от этой книги и в целом от творчества Хемингуэя. Я нежно люблю его, наверное, самое известное произведение – Старик и море. Пожалуй, это лучшая книга среди малой формы для меня. Я с удовольствием погружался в атмосферу Парижа, действительно ставшем для меня праздником, который всегда со мной. А вот его более крупные произведения, романы По ком звонит колокол и Прощай, оружие, как-то остались в тени двух вышеупомянутых книг папы Хема. Даже рассказ из одного предложения про детские ботиночки запомнился мне куда больше. Я не могу сказать, что его романы мне совсем не понравились, но бурных восторгов и огромного желания читать автора дальше эти две вещи у меня уж точно не вызывали. Думаю, это связано с тем, я постоянно сравниваю Хеммингуя с Ремарком, который фактически стал моей первой литературной любовью. Возможно, прочти я Прощай, оружие, раньше, чем, например, На западном фронте без перемен и Возвращение, всё сложилось бы иначе. Также в этой линейке писателей потерянного поколения есть Генрих Бёлль , который стоит для меня втором месте после Ремарка. Папе Хему достается лишь бронзовая медаль. Мне не хватает в произведениях американского классика эмоциональной вовлеченности в повествование. Нерва, если хотите. Ты понимаешь, что написано хорошо, понимаешь, за что этому человеку дали нобелевку по литературе, но его герои от этого ближе не становятся. Им сочувствуешь скорее по инерции, в отличие от персонажей Ремарка, многие из которых стали родными, а концовки романов почти всегда задевают самые тонкие струны души.
Я начал рецензию со соль длинного вступления, ибо всё написанное выше в полной мере относится и к роману Фиеста. Вообще эта книга стала самым спонтанным выбором в текущем туре Игры в классики. Рандом предложил мне на 5й ход основную подборку Игры в классики, в которой было около 600 книг. При таком огромном поле для выбора я тупо открыл список и листал его с самого начала до первого понравившегося произведения небольшого объёма, ибо уже взял в туре «кирпич» в виде Американской трагедии. Когда остановился на Фиесте, тому было 2 основных причины: привлекательное название и желание подвести некоторые итоги чтения Хеммингуэя посредством обязательного написания рецензии.
Что могу сказать конкретно о книге? Герои серые, сюжет примитивный, концовка предсказуемая. Читается легко и быстро, позволяет расслабляться и отдыхать, в соответствии со своим названием. Язык, безусловно, приятный, хоть и без изысков.
Наиболее интересной и захватывающей вполне ожидаемо оказалась та малая часть и без того небольшой книги, где описана коррида во всех красках этого увлекательного зрелища. Искусство матадора, преподнесенное слогом маститого писателя, действительно восхищает! Вспомнилось известное выражание: человек может бесконечно смотреть на воду, на огонь и на то, как работает мастер своего дела. Так вот мне реально захотелось побывать в Испании и посмотреть корриду живьем. Ожидаю куда более сильных эмоций, чем от передачи Большие гонки, которую смотрел с огромным азартом именно благодаря конкурсам с быком. Хочется поделиться анекдотом в тему перед подведением итогов:
Турист в Испании спрашивает в ресторане лучшее блюдо, ему отвечают:
— Коррида.
И приносят два бычьих яйца и бутылку белого вина.
Откушав и восхитившись прекрасным вкусом, он, как знаток, в другом ресторане заказывает корриду.
Официант одобряет выбор и ставит кушанье на стол.
Удивлению клиента нет предела: на тарелке — два маленьких яичка и бутылка красного вина в сторонке.
— Что это такое, я ведь видел, яйца должны быть крупнее.
— Сеньор, коррида — такое занятие, в котором либо человек убивает быка, либо бык — человека.Итак, выводы: поскольку книга читается легко и благодаря ей у меня появилась новая мечта, то оценка явно должна быть выше трех, но до четверки не дотягивает Хем для меня, увы. Поэтому Фиеста – один из редких случаев, когда я четко могу обосновать оценку в 3,5 балла.
Не думаю, что буду читать Хемингуэя дальше. Видимо, за 5 книг уже пора признать, что это не мой автор. Тем не менее, спасибо вам, Эрнест, за устроенную для меня фиесту!62K
Аноним3 декабря 2018 г.Прекрасная история о фиесте, во время которой происходит любовь, развлечение, бесконечные походы и поездки, поиски решений и себя, алкоголь, ревность, размышления и.. окончание фиесты, где все прекращается.
В общем книга без ярких вспышек и эмоций, все как-то степенно и размерено, очень спокойная и обычная жизненная история, но при всем этом увлекающая в чтение.61,9K
Аноним3 марта 2018 г.Как бы нам было хорошо вместе? - Этим можно утешаться, правда?
Читать далееЕсли можно сравнить книги с алкогольными напитками, то "Фиеста" для меня - красное вино. В начале пьется терпко, не спешно, но к середине трапезы уже не замечаешь, как мелькают бокалы, в голове приятный шум, сквозь который прорываются ностальгические переживания, а к концу застолья ты безумно пьян. И счастлив. Или печален.
В случае с "Фиестой" - печальным остаешься в любом случае. На весь роман сыщется лишь один более менее счастливый герой. Остальные - несчастны. Довольно часто пишут, что этот роман - манифест "потерянного поколения", но я не совсем с этим согласен. Это нечто большее. Это манифест потерянной любви. Тот самый манифест, который не подвластен времени и географии.
Уже ль никогда ты не писал любимой женщине стихи или несколько страниц безумного, местами перечеркнутого текста? Никогда не страдал, не плакал, не мечтал? Никогда не искал встреч, не лелеял надежд? Тогда не читай мою рецензию, не читай "Фиесту", брось это, друг. Ты счастливый человек.
Сама семидневная фиеста - как семь дней сотворения мира. И на шестой день в мир пришёл человек. И на шестой день фиесты в романе есть отсылка на Библейский мотив.
Кому еще читать стоит роман? Тому, кто любит хороший юмор. Здесь юмор спасает нас от ощущения полной безнадежности. Как и в жизни.
Теперь, кажется, всё. Так, так. Сначала отпусти женщину с одним мужчиной. Представь ей другого и дай сбежать с ним. Теперь поезжай и привези её обратно. А под телеграммой поставь "целую". Так, именно так.Если у вас чуткое сердце - эта книга заставит вас грустить. У меня всё.
61,5K
Аноним18 апреля 2017 г.Читать далееВ прошлом году я познакомилась с творчеством Эрнеста Хемингуэя, прочитав книгу "Праздник, который всегда с тобой" и долго не могла решить, какое произведение взять следующим.
В конце концов, я решила пойти по пути наименьшего сопротивления и прочитать роман "И восходит солнце"(он же "Фиеста"), потому что во-первых, это первый роман Хемингуэя, а во-вторых он тоже автобиографичный. Этот роман, в отличие от "Праздника", написанного в виде зарисовок, имеет сюжет. И как раз таки сюжет стал причиной того, что произведение понравилось мне немного меньше. Не поймите неправильно, я в восторге от этой книги и теперь я точно могу сказать, что не успокоюсь, пока не перечитаю всего Хемингуэя.
Мне не очень нравились многие герои. Я бы не хотела иметь таких в своём окружении. Но даже ими я прониклась, поверила и сопереживала им.
И, пожалуй, последним минусом стала концентрация алкоголя на страницу текста. Порой мне казалось, что, если книгу сжать посильнее то из неё польются ручьи пива и вина. Герои, особенно во время самой фиесты, засыпали и просыпались с бутылкой в руке.
В остальном, книга потрясающая. Особенно хочется выделить эпизоды из Испании. Они настолько атмосферные и интересные, что когда я заканчивала одну главу, у меня даже не возникало мысли остановиться и заняться чем-то другим. Рыбалка на природе, бои быков, шумная фиеста - все это захватило меня и не отпускало.
Драматическая ситуация в отношениях между героями тоже увлекла меня ближе к середине и я перестала думать о том, какая....ветреная... главная героиня и как сильно она меня подбешивает. Даже ей в определенные моменты хотелось сопереживать.
И ещё.. был в книге один момент, когда главный герой перед сном думал о жизни. Может быть, я прочитала эти размышления в нужный момент или осознание от кого они исходят возымели на меня такое впечатление, но я перечитала эти полторы страницы уже раз 15. И мне даже не хочется книгу на полку ставить, потому что понимаю, что все равно рука скоро потянется снова к этому эпизоду. По-моему, найти для себя в книге нечто близкое тебе самому, твоим размышлениям это очень ценно.6344
Аноним26 июня 2015 г.Читать далее- Что с тобой? скверно?
-До черта скверно.
-Выпей еще абсента. Эй,подойдите сюда. Еще абсента этому- Мне очень скверно,- сказал я.
-Выпей..Здравствуйте! Меня зовут Джейк и я- безнадежно влюбленный алкоголик. А это- Брет, она же леди Эшли, она же та, в кого я безнадежно влюблен. А это мои друзья: один из них бывший любовник Брет, другой- настоящий любовник леди Эшли, а третий- будущий, возможно. А зачем мы собственно все вместе здесь собрались? Ах да! все мы очень любим испанскую корриду, рыбалку, море алкоголя и, конечно же, очаровательную Брет. А что же до леди Эшли, то она предпочитает алкоголь на завтрак,обед и ужин, ни в чем не уступая нам, и воон того молодого многообещающего матадора, который на 15 лет младше нашей прекрасной леди. Но не смейтесь над нами и над нашей любовью. Так уж получилось: все мы друзья и все мы прекрасно знаем о том где и с кем была наша Брет, кого она любит и кого она будет любить. Возможно, это у нас от безделья, а,возможно, от переизбытка алкоголя в нашей крови. Черт его разберет! Что же до меня и леди, то без сомнения она влюблена в меня так же сильно, как и я в нее,но такая уж она уродилась.
Теперь,кажется,все. Так,так. Сначала отпусти женщину с одним мужчиной. Представь ей другого и дай ей сбежать с ним. Теперь поезжай и привези ее обратно. А под телеграммой поставь "целую"Здравствуйте! Меня зовут Брет и я очень люблю мужчин, которые любят меня. Мне 34 года и я не прочь выпить, потанцевать и путешествовать в компании разных очаровательных мужчин, но не приемлю никаких разговоров о любви и семейной жизни. Это не по мне. Как только я узнаю о серьезности намерений, я сразу же зову на помощь своего милого друга Джейка, который, к слову, так же безумно влюблен в меня. Джейк, ах прекрасный Джейк, как же сильно я люблю тебя и поэтому буду посвящать тебя во все подробности своей личной жизни с тем или иным мужчиной, которых ты так прекрасно знаешь, ведь я знакомлю тебя со всеми мужчинами, которые проходили через мою постель. Больше того, я не гнушаюсь даже тем, чтобы привезти их к тебе домой и показать, что этим днем или ночью я буду явно не одинока. Но я сладко поцелую тебя, поглажу по голове, как верного пса, и скажу как же сильно я люблю тебя и как это прекрасно! А потом я уеду, и если что вдруг случиться, ты же прибежишь по первому зову и спасешь меня от скуки, правда же?
-Нельзя ли нам жить вместе,Брет?Нельзя ли нам просто жить вместе?
-Не думаю. Я бы изменяла тебе направо и налево. Ты бы этого не вынес.
-Сейчас выношу ведь.
-Это другое дело. В этом я виновата, Джейк. Уж такая я уродилась.
-Нельзя ли нам уехать на время из города?
-Это ни к чему не приведет. Поедем,если хочешь. Но я не смогу спокойно жить за городом. Даже с любимым.
-Знаю.
-Это ужасно. Я думаю, можно не говорить тебе,что я тебя люблю.
-Что я тебя люблю,ты знаешь.693
Аноним1 апреля 2015 г.Читать далее"Секрет моего успеха. Никогда не падаю духом. Никогда не падаю духом на людях"
6/10На страницах романа нас ждёт жгучая и пленительная Испания, колоритная фиеста, зрелищная коррида и бесстрашные матадоры. Всё это завораживает, не правда ли?
Повествование ведётся от лица Джейкоба Барнса, инвалида войны, работающего в редакции. Его "товарищ" - Роберт Кон - занимает не последнее место в книге. Перед взором читателя разворачиваются жизненные драмы обоих героев (и не только их). Мы можем наблюдать их пути: одного к славе и признанию, а другого к счастью и взаимопониманию, но все герои стремятся к любви, как бы банально это не звучало. Центральные места, конечно же, занимают ещё и персонажи женского пола: обиженная и преданная Фрэнсис, а так же ветреная и притягательная леди Брет Эшли.
Это один из множества автобиографических романов Хемингуэя, и практически все персонажи - это его друзья в реальной жизни, что придаёт произведению бОльшую привлекательность и ценность. В то же время книга вышла очень личной и честной, поразила накалом страстей и чрезвычайно глубоким психологизмом. Это история влюбленности, разочарования и ревности.
Но была во всём этом великолепии и ложка дёгтя. Стиль Хемингуэя озадачил и невольно подпортил впечатления . Читая книгу, меня не покидало чувство, что я держу в руках очередной роман Ремарка. Не поленилась в моменты сомнения посмотреть на обложку, а вдруг всё таки Ремарк?! Нет, Хемингуэй, странно. Совершенно не свойственный ему, так называемый, "телеграфный стиль", слишком лаконичный и сдержанный. Плюс ко всему сами герои, они будто сошли со страниц романов Ремарка: днями напролёт ходят по питейным заведениям и вливают в себя алкогольную отраву. Но, может быть, это всего лишь воображение сыграло со мной злую шутку?..
6101
Аноним9 февраля 2014 г.Читать далееЯ вроде бы уже искушенный читатель: это мое четвертое произведение Э. Хемингуэя, в том числе второе в оригинале.
В переводе язык Хемингуэя с его "принципом айсберга" (это когда слов минимум, а контекста - максимум) кажется чересчур топорным, схематичным, деревянным. Зато в оригинале - то, что доктор прописал! Естественно, не для совсем начинающих, но для средневладеющих вполне сойдет.
А теперь о сюжете. Собственно, ничто не меняется. Все так же группа героев, не знающих, чем себя занять, как приспособиться к изменившемуся миру. И война не кончается для тех, кто на ней побывал: они все так же спорят, горячатся, дерутся. Только теперь из-за женщин. Хотя, впрочем, и такие перепалки случались (как в романе "Прощай, оружие!").
Но мне чего-то не хватало. То есть даже точно скажу: самой войны мне и не хватало! Сразу произведение Хемингуэя становится несколько пустым; недоговоренным. Правда, от идеи борьбы писатель ни на минуту не отказывается. Кроме выше обозначенных ссор, главный стержень романа - коррида, противостояние человека и природы. Позже такой же конфликт станет центром повести "Старик и море", только если в "Фиесте" перед нами молодой человек побеждает (немаленького) быка, то позднее творение представляет пожилого человека, поразившего огромную рыбу.
6244
Аноним2 мая 2013 г.Читать далееПлюсы
Я люблю книги, при прочтении которых можно не только увидеть обстановку, но и почувствовать все запахи и услышать все звуки вокруг. Хэмингуэю, при всей лаконичности до зубодробительности его языка, это удалось просто потрясающе. Летний Париж – великолепен, Страна Басков – шумная и пьяная, такая, какая она на самом деле. Только за это "И восходит солнце" не получила отрицательную оценку.Минусы
Книга не несет в себе никакой смысловой нагрузки, как и жизнь истинных экспатриантов того, потерянного поколения, да и нашего времени, которые на самом деле живут от попойки до попойки и от зарплаты до зарплаты.
You’re an expatriate. You’ve lost touch with the soil. You get precious. Fake European standards have ruined you. You drink yourself to death. You became obsessed by sex. You spend all your time talking, not working. You are an expatriate, you see? You hang around cafes.
Браво, автор, ваша самокритика заслуживает похвалы. Все диалоги о том, кто с кем переспал, и кто сколько выпил, надоедают еще в самом начале книги, хорошо, что их не так уж и много. Можно было смело их все вычеркнуть, и книга не лишилась бы ничего.После прочтения этого романа - а это мое первое знакомство с автором - я понимаю почему говорят, что книги Хэмингуэя нравятся мизогинистам. Все женские персонажи – либо страшилища-прилипалы, тянущие из мужчин деньги, либо женщины не слишком тяжелого поведения. И еще, я не понимаю, зачем нужно было делать (не такого уж и) отрицательного героя евреем. В одной из рецензий на сайте Goodreads первой строкой написано: "Чему меня научила эта книга: евреям верить нельзя". Не хотелось бы верить в то, что Хэмингуэй был не только сексистом, но еще и антисемитом.
6178
Аноним14 февраля 2013 г.Произведение, в котором Хемингуэй в юмористической манере спародировал приемы и ситуации других писателей, и в особенности — Шервуда Андерсона. Вышло весьма забавно.
Довольно странная книжица. Для себя ничего юмористического не подчеркнула, так как не знакома с творчеством этого Шервуда, а кого еще он спародировал, даже и представить не могу. Может он это произведение на спор написал...короче говоря, по достоинству я его оценить не смогла.6578