Азия. Нон-фикшн
Art_de_Vivre_do_herbaty
- 1 321 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Эвлия Челеби - путешественник XVII века, представитель знатного османского рода. Его дневники, в которых он описывал свои путешествия, стали важнейшим вкладом в современную культурологию, а его книга о Крыме - одной из любимых у востоковедов.
Существует легенда, что девятнадцатилетний Эвлия увидел во сне пророка Мухаммеда, которого хотел попросить о заступничестве - шефаат, но от волнения сказал сейахат - путешествия. Пророк исполнил просьбу молодого Эвлии: за свою жизнь он объездил и описАл огромное количество иностранных земель.
Seyahatnâme (осм. سياحت نامه), Сейахатнамэ ("Книга путешествий") - это книга о странах и народах, их быте, традициях и ремесле. Часть этого большого труда посвящена Крыму и сопредельным землям: в них описывается дружба Эвлии с ханом Крыма Мухаммедом Гераем IV, архитектура, земли, быт и нравы коренного народа Крыма - крымских татар.
Книга путешествий написана красивым, изящным языком, соответствующим эпохе своего автора. Здесь хотелось бы отметить особую благодарность переводчику - кандидату филологический наук Бахревскому Евгению Владиславовичу. Он сделал не только качественный перевод важного для востоковедения текста, но и написал интересное предисловие и комментарии.
"Книга путешествия. Крым" - это очень важное произведение не только для ученых-востоковедов, но и для крымских татар. К сожалению, существует совсем немного текстов, которые описывали бы жизнь крымских татар столетия назад. Поэтому крымцы с таким трепетом относятся к дневнику Челеби, посвященному их родным землям.
Для человека неинтересующегося историей Крыма, "Книга путешествий" вряд ли станет увлекательным чтением. Эпоха, в которую жил Эвлия, накладывает отпечаток на язык, манеру повествования и описываемые события. Эта книга не для всех, но для каждого: для каждого, кто хочет познакомиться с таким уникальным типом литературного произведения, который одновременно и художественный текст, и заметки путешественника, и описание реальных фактов и событий.
Данную книгу можно читать полностью, можно фрагментами. Кого-то заинтересуют только отдельные ее разделы: например, части, посвященные описанию известных городов Бахчисарая, Акмесджита (кртат. Aq Mescit - "Белая мечеть", Симферополь) или Кезлева (кртат. Kezlev - "Родник", Евпатория).
В этой небольшой, но очень ценной книге все описания словно подернуты пылью времени, овеяны легендами и преданиями, но богатые на реальные имена и события. На основе дневника Эвлии Челеби собирается исторический образ коренного народа Крыма - того народа, который мы знаем сегодня.
Помимо исторических данных, которыми располагают далеко не все, о крымских татарах многим известен такой аппетитный факт: этот народ любит и умеет готовить вкусный кофе и всем нам известное печенье курабье, которое пришло в том виде, в котором все его знают в России - цветочком с джемом или вареньем посередине, именно от крымских татар - на крымскотатарском оно звучит как хурабие (:
Кофейня «Кезлев къавеси», Крым, Евпатория
Рецензия написана в рамках игры «Спаси книгу - напиши рецензию»

Воину необходим хороший конь, ибо конь — брат роду Адама. Род верховых коней был сотворён могучей дланью Господа из той же глины Каабы, из которой был сотворён святой Адам. До сотворения Адама на лице земли были лошади, но на их плечах были крылья, а копыта их были раздвоены, как вилки.

Ведь для святых показать чудо так же трудно, как женщинам показать что-либо сокровенное или кому-нибудь перенестись в загробный мир.

ОПИСАНИЕ СЛАВЯНСКО-РУССКОЙ ЗЕМЛИ, НАСЕЛЕННОЙ ЗЛОСЧАСТНЫМИ КАЗАКАМИ —НЕПОКОРНЫМИ КЯФИРАМИ МОСКВЫ
[...][Отмечу, что] в этом городе мы увидели живых белых и черных соболей. Эти твари — почти как каменные куницы из Румелии. Они столь дружелюбны и общительны, что городские мальчишки сажают их к себе на колени и кормят. Особенно привлекательны белые соболи. Имеется также очень много белыхгорностаев. Они, словно кошки, живут в домах.Однако они меньше кошек, более миловидны и общительны. Здесь также имеется животное, называемое «чуфран», с шерстью, как у серой белки, такого же облика и величины; только хвост у него не столь длинный, как у серой белки. Упомянутые животные настолько игривы, веселы, непосредственны, что, будучи голодными, пляшут перед людьми, выделывают прыжки, петли. Они столь забавны и легки в полете, что людихохочут и изумляются. Но после того как животные насытятся, они становятся медлительными, весьма довольными и к человеку уже не подходят. А если с помощью тонкой трубочки издавать воющий звук —они мурлычут, словно кошка во сне. Свой помет они откладывают где-нибудь вдали от людей, причем ониздает запах, словно помет мускусной кошки и зЭфиопии. Для неверных эти животные весьма приятны...















