
Анаконда
Орасио Кирога
3,7
(27)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сказка о том, как попугай тигру отомстил. И даже больше не сказка, а философская притча.
Раненого попугая выходили дети охотника, научили его разговаривать и жил попугай Педрито как сыр в масле катался. Но любопытство пересилило и полетел он в джунгли, встретил там тигра, еле из его лап вырвался, потерял почти все свои яркие перышки.
Сюжет сказки сильно отличается от привычных нам русских сказок: сельва - совершенно другой лес, повадки животных другие. Они более реалистичные: охотники убивают добычу, сильные животные убивают слабых, совсем не сказка "Колобок").
Педрито предложил охотнику убить тигра, чтобы расквитаться с ним за потерянное оперение, и даже сам взялся выманить тигра под пулю.
Так себе мораль: месть за испорченную красоту.
Не знаю, что здесь поучительного. Если только описание повадок и характера животных: попугаи - болтливые, самовлюбленные и мстительные, тигры - решительные и бестрашные.
Не зря же всё - таки попугай в названии сказки - плешивый, не любит его автор и есть за что)

Орасио Кирога
3,7
(27)

Путешествие по Южной Америке продолжается - на этот раз с Орасио Кирога и сказками сельвы. Не знаю как там фольклор (жесткий и беспощадный, как у других народов?), а вот авторские сказочки Кироги прям мимими. Можно без сомнений открывать и читать ребенку, у меня даже появилось ощущение - не слишком ли сахарно? Впрочем, я тот еще скептик. Гигантская черепаха - милая и трогательная сказка о любви к животным и благодарности.

Орасио Кирога
3,7
(27)

Что же, прав оказался отец героя: прежде чем жениться, всегда надо смотреть, кто и что собой представляют родители невесты. Ведь яблоко, как правило, от яблони недалеко падает. Грустная история состоявшейся, но незавершенной любви. И кто знает, как бы сложилось все, если бы он женился на Лидии. Может и хуже, а может и лучше. Любовь ведь может свершать чудеса? А?

Орасио Кирога
3,7
(27)

Как-то раз змеи давали бал. Они пригласили лягушек и жаб, фламинго, крокодилов и рыб. Рыбы, так как не умеют и ходить, то уж танцевать, конечно, не могли.

…он /охотник/ увидел на берегу озера огромного тигра, который схватил черепаху и старался перевернуть ее, чтоб просунуть лапу под панцирь и выдрать мясо… меткий стрелок всадил ему пулю между глаз и раздробил череп. Потом он содрал с тигра шкуру...

Крокодилы для красоты надели банановые ожерелья и курили парагвайские сигары.














Другие издания
