
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 ноября 2014 г.Читать далееНу, писать рецензию классического типа на «Роковые яйца» не очень хочется, и так понятно, что Булгаков, в отличие от Маяковского, не пребывал в восторге от того, что большевики принялись «загонять клячу истории» – и показал, к каким роковым последствиям могут приводить такого рода гонки. Это все понятно, и все это многократно сказано. Я же устрою себе и всем желающим некий тест на "знание-освежение в памяти" самых различных нюансов жизни профессора Преображенского, то есть, Персикова же конечно:) Итак:
Профессор Персиков в вопросах и ответах
Сколько лет было профессору Персикову на момент развития событий повести?
Ему было ровно 58 лет.Как звали профессора Персикова?
Владимир Ипатьевич.Как звали жену профессора Персикова, которая сбежала от него с оперным тенором, оставив знаменитую записку: «Невыносимую дрожь отвращения возбуждают во мне твои лягушки. Я всю жизнь буду несчастна из-за них»?
Неизвестно.Сколькими языками (кроме русского) владел профессор Персиков?
Читал профессор на 4 языках, кроме русского, а по-французски и немецки говорил как по-русски.Каковы были гастрономические предпочтения профессора Персикова?
Любил чай с морошкой.Сколько комнат отняли у профессора Персикова в 1919 году:
В 1919 году у профессора отняли из 5 комнат 3.Кого профессор Персиков обвинил в смерти суринамской жабы (и прочих жаб) в период военного коммунизма?
Действие смертей и в особенности Суринамской жабы на Персикова не поддается описанию. В смертях он целиком почему-то обвинил тогдашнего наркома просвещения.Читал ли профессор газеты, ходил ли в театр?
Газет профессор Персиков не читал, в театр не ходил.Почему профессор Персиков не читал газет?
– Как, разве вы не читали, профессор? – удивился Бронский и вытащил из портфеля измятый лист газеты «Известия».
– Я не читаю газет, – ответил Персиков и насупился.
– Но почему же, профессор? – нежно спросил Альфред.
– Потому что они чепуху какую-то пишут, – не задумываясь, ответил Персиков.Почему профессор Персиков не ходил в театр?
Неизвестно, но скорее всего потому, что «Там чепуху какую-то показывают».Брошюру с каким названием выпустил профессор Персиков после того, как возобновил активную научную деятельность?
Персиков ожил, и весь мир неожиданно узнал об этом, лишь только в декабре 1926 года вышла в свет брошюра: «Еще к вопросу о размножении бляшконосых или хитонов».О чем думала лягушка, распятая на пробковом штативе, в то время как профессор Персиков рассматривал ее брыжейку в микроскоп?
Лягушка тяжко шевельнула головой, и в ее потухающих глазах были явственны слова: «сволочи вы, вот что…»Чем отличаются голые гады от пресмыкающихся?
– Как, вы не знаете, чем отличаются голые гады от пресмыкающихся? – спрашивал Персиков. – Это просто смешно, молодой человек. Тазовых почек нет у голых гадов. Они отсутствуют. Так-то-с. Стыдитесь. Вы, вероятно, марксист?
– Марксист, – угасая, отвечал зарезанный.
– Так вот, пожалуйста, осенью, – вежливо говорил Персиков и бодро кричал Панкрату: – Давай следующего!Куда шли студенты, которым посчастливилось сдать экзамен профессору Персикову?
– Ежели какой-нибудь и выдержит, выходит, голубчик, из кабинета и шатается. Семь потов с него сойдет. И сейчас в пивную.Неуловимые признаки какой нации улавливал профессор Персиков в репортере Альфреде Бронском?
Все-таки в этом мерзавце есть что-то американское.Вопрос Альфреда Бронского, приведший профессора Персикова в изумление в смысле его безграмотности:
«– Что вы скажете за кур, дорогой профессор?» – крикнул Бронский, сложив руки щитком.
Персиков изумился.Что ответил профессор Персиков на запрос сотрудника «Берлинер тагеблатс»?
Бин моменталь зер бешефтигт унд кан зи десхальб этцт нихт эмпфанген.Как профессор Персиков советовал поступать с репортерами?
– А нельзя ли, чтобы вы репортеров расстреляли? – спросил Персиков, глядя поверх очков.
Этот вопрос развеселил чрезвычайно гостей. Не только хмурый маленький, но даже дымчатый улыбнулся в передней. Ангел, искрясь и сияя, объяснил… что пока, гм… конечно, это было б хорошо…о, видите ли, все-таки пресса… хотя, впрочем, такой проект уже назревает в Совете труда и обороны...Был ли некий Гринмут хорошим студентом?
- Вы, стало быть, я и кого-нибудь из студентов можно назвать. Дадим ему третий шлем.
– Гринмута можно.
– Это который у вас сейчас с саламандрами работает?.. гм… он ничего… хотя, позвольте, весной он не мог сказать, как устроен плавательный пузырь у голозубых, – злопамятно добавил Персиков.
– Нет, он ничего… Он хороший студент, – заступился Иванов».Следует ли, по мнению профессора Персикова мыть яйца, если они «в грязюке», а вы хотите вывести из них цыплят?
– Мыть ли яйца, профессор?
– Что такое? Что? Что вы спрашиваете? – раздражился Персиков. – Откуда говорят?
– Из Никольского, Смоленской губернии, – ответила трубка.
– Ничего не понимаю. Никакого Никольского не знаю. Кто это?
– Рокк, – сурово сказала трубка.
– Какой Рокк? Ах, да… это вы… так что вы спрашиваете?
– Мыть ли их?.. прислали из-за границы мне партию курьих яиц…
– Ну?
– …А они в грязюке в какой-то…
– Что-то вы путаете… Как они могут быть в «грязюке», как вы выражаетесь? Ну, конечно, может быть немного… помет присох… или что-нибудь еще…
– Так не мыть?
– Конечно, не нужно…Какими были последние слова в жизни профессора Персикова?
Персиков качнулся, стал падать на бок, и последним его словом было:
– Панкрат… Панкрат…Чем обладал профессор Персиков, чего не было у приват-доцента Иванова, равно как и ни у какого другого человека в мире?
Как ни просто было сочетание стекол с зеркальными пучками света, его не скомбинировали во второй раз, несмотря на старания Иванова. Очевидно, для этого нужно было что-то особенное, кроме знания, чем обладал в мире только один человек – покойный профессор Владимир Ипатьевич Персиков.Что же произошло летом 1928 года?
А летом 1928 года произошло то невероятное, ужасное…16307
Аноним10 апреля 2013 г.Негодяй в грязном колпаке – повар столовой нормального питания служащих центрального совета народного хозяйства – плеснул кипятком и обварил мне левый бок.Читать далее
Какая гадина, а ещё пролетарий.Уже после первых строк меня начало распирать от нездорового смеха. И когда мои плечи подрагивали от хохота, я даже представить себе не могла, какая горькая истина скрывается под чудовищным пластом сатиры.
Вышло вот как: жаль Полиграфа Полиграфыча, даже несмотря на все мерзости, что он совершил. Смотришь на него с состраданием, как на бредящего. Неприкаянный он, несчастный человечишка; по жизненному пути ковыляет, ноги у него, словно у пьяницы, заплетаются. Жалко Шарика: добрейший пёс. Суровый урок преподали ему люди; а всё не научился он лаять с остервенением. Готов любить своего доброго волшебника всего лишь за ошмётки со стола да ласковое слово. Почти бескорыстно, не правда ли? Хочется даже добавить: по-человечески. А вот Преображенского вовсе не жаль. Понимаю я, что вроде бы он и неплохой, но ничего не могу с собой сделать. Как можно вот так взять и раскромсать обожающее тебя живое существо:
- Впрочем, для него и так никакого шанса нету, - он промолчал, прищуря глаз, заглянул в как бы насмешливо полуприкрытый глаз пса и добавил: - А знаете, жалко его. Представьте, я привык к нему.
Печально ещё то, что из Шарика наверняка вышел бы лучший человек, чем из Клима Чугункина, вора и хулигана. Возможно, ошибся бог, когда выбирал, кому нормально жить, а кому бегать по подворотне...
Если же отойти от рассуждений о действующих лицах и посмотреть на книгу с точки зрения литературной ценности, то стоит отметить афористичный язык Булгакова. Каждая фраза - жемчужина.
Ну и, конечно же, явственно виден политический подтекст. "Говорящая" фамилия Преображенский кажется очевидным намеком на произошедшую революцию. Можно бесконечно выстраивать ряд подобных ассоциаций, но я этим здесь заниматься не буду, поскольку плохо в данном предмете разбираюсь, да и незачем.Одно могу сказать: настоятельно рекомендую прочитать. Эта книга и глубокая, и язвительная: то, что надо уму и сердцу.
16119
Аноним18 июня 2012 г.Читать далееДля меня – это лучшее у Булгакова. Самое прекрасное, самое необыкновенное, самое чудесное, самое невероятное и незабываемое. Перечитала в очередной раз, в очередной раз взахлеб. Как я люблю всех их: Филиппа Филипповича, доктора Борменталя, Зину, Дарью Петровну, милого, ласкового и хитрющего Шарика. Чудесный пес, хорошо, что тебе опять вернули твое естество!
Головокружительное произведение, с невероятной скоростью меняющее декорации, и ни в одной из них тебе не будет скучно, томительно, тоскливо. Стремительно и быстротечно все заканчивается. Но не беда! Вскоре можно начать сначала. И ничего не изменится, даже время и точное знание цитат не навредят и не испортят впечатления.
Господин, если бы вы видели, из чего эту колбасу делают, вы бы близко не подошли к магазину.Ну разве это не о нас?!
16140
Аноним28 сентября 2025 г.Читать далее«Морфий» Михаила Булгакова - короткое произведение, которое буквально захватывает с первых страниц. Булгаков мастерски передаёт внутренний мир героя, а также его страхи, тревоги и болезненные ощущения, создавая ощущение полной погружённости в повествование.
Особое внимание заслуживает атмосфера: город, улицы, дома, повседневная жизнь: всё описано так, что читатель словно идёт вместе с героем, слышит звуки и чувствует запахи. Автору удаётся сделать мир одновременно знакомым и тревожно напряжённым. Язык книги живой и выразительный, с тонкой психологической точностью; каждое действие, каждая деталь кажутся значимыми и наполненными смыслом.
«Морфий» - не только захватывающий рассказ, но и произведение, которое заставляет задуматься о человеческой природе, слабостях и внутренних противоречиях. Булгаков показывает редкий талант сочетать реализм и внутреннюю драму, создавая историю, которая остаётся с читателем надолго.
15296
Аноним9 сентября 2025 г.*Перечитываю спустя много лет*
«Собачье сердце» — повесть М.А. Булгакова, написанная в 1925 г.Читать далее
Который раз убеждаюсь в том, что, знакомясь с книгой в школе, а потом в более осознанном возрасте, воспринимаешь её по-разному.
Когда я читала эту повесть в первый раз – я не вкладывала в неё абсолютно никакого смысла. Для меня это была просто необычная книга с моментами фантастики. Всё. Но нужно отдать должное – именно с этого произведения началась моя любовь к творчеству Булгакова.
И вот, я перечитываю эту повесть в 23 года, вкладывая в неё огромное количество мыслей и расставляя каждое событие книги по полочкам.
Думаю, с этой повестью знаком каждый второй человек. Поэтому буду рассказывать о своих впечатлениях, не боясь что-то заспойлерить.
Уже с первых страниц бросается в глаза один из гениальных ходов автора, на который, будучи ребёнком, я не обращала никакого внимания. Знакомить нас с повестью начинает пёс. Он жалуется на свою бродячую жизнь, где приходится спать на улице в жутком холоде, сносить жестокие побои и есть объедки из столовых (или и того хуже). Пёс уже прощается с жизнью, как вдруг появляется его шанс на спасение – профессор, который приютил и накормил его. Только вот с такой ли благой целью, как думает собака?..
Персонажи, как главные, так и второстепенные, в данной повести прописаны превосходно. Одним хотелось посочувствовать, к другим прислушаться, с третьими поспорить. Кто-то и вовсе в отдельные моменты мог довести меня до смеха.
Самую первую и важную мысль, которую вынесла для себя я, и считаю должен вынести каждый – недопустимость жестокого обращения с животными. Что в начале повести, когда пёс вспоминает, как его били, что в середине, когда над животным проводят эксперимент, что в конце, когда «собаку» в чём-то обвиняли и возвращали в прежний облик.
Ключевая идея повести заключается в том, что любое искусственное вмешательство в различные жизненные процессы не может привести к положительным изменениям.15245
Аноним16 января 2025 г.Опыт профессора Преображенского
Читать далееШедевр «Собачье сердце» Михаила Булгакова не требует рецензий. Собачье сердце уже и так разложили по частям и разобрали на цитаты. Булгаков действительно талант в создании образов и типажей ранней советской эпохи, различных социальных слоев, которые существовали в 1920-х годах и что характерно применительно к своевременному времени. Например тот же Шариков или Швондер.
Неудачные образцы попались профессору Преображенскому для опытов. Дворняга Шарик и неустановленны мужчина 25 лет отроду. Раз получился такой гомункул Полиграф Полиграфович. Вороватый любитель пивной, и всех бранных слов из русского лексикона, ранее судимый по профессии - игра на балалайке по трактирам.
Мораль затронутая рукой мастера Булгакова ещё в Роковых яйцах, что какие каверзы могут случится, когда происходит необдуманное и насильственное вмешательство в жизнь природы и общества. «Собачье сердце» это достояние русской литературы.15903
Аноним3 января 2025 г.С чувством юмором у Булгакова было всё прекрасно.
Читать далееТрагикомическая история о делопроизводителе Спимата Варфоломее Короткове. И как тут не узнать автора "Мастера и Маргарита". Москва. Начало 20-х. Производством спичек управляют из бывшего ресторана, а снабжением - из бывшей гимназии. Из-за отсутствия денег, зарплату велено выдать продуктами производства, спичками и вином, но спички не горят, а церковным вином напоминающим чернила, вообще отравится можно. Об этом сообщает кассир, у которого в портфеле оказывается мертвая курица. Главный герой (тихий и нежный блондин) оказывается внезапно уволен, по абсурдной и нелепой причине. Коротков допустил ошибку, разбирая резолюцию нового начальника: "выдать всем машинисткам солдатские кальсоны в качестве форменной одежды". Оказавшись на улице. Коротков начинает гонятся за новым заведующим Кальсонером, чтобы оправдаться. Который магическим образом раздваиваивается. Коротков теряясь во времени и пространстве, трогается рассудком. Начинаются галлюцинации. Окружающие начинают называть его по фамилии Колобков. Машины и вещи, приобретая нехарактерные свойства, начинают разговаривать и преследовать Короткова. Местами происходят неожиданные повороты, например не к месту появляется женщина с коромыслом и вёдрами, или машинистка желающая отдаться Короткову, который видит её в первый раз. Канделябр, петух, птица из часов говорящая голосом Кальсонера, мальчик с револьвером, огромное количество кабинетов с табличками. Такая чехарда приводит Короткова к трагическим последствиям. Объем повести небольшой. Прочитал с великим удовольствием.
151K
Аноним7 сентября 2024 г.Рыжая Елена, зелёный глаз Мышлаевского и священные абажуры. Заметки «литературоведа в штатском» о романе М. А. Булгакова «Белая гвардия»
Читать далееОб этом романе написаны километры скучной, однообразной хвалебной критики. А роман-то интересный, многоплановый, и не хочется писать о нём так, как написаны те километры. Да я так и не умею. Поэтому получите, пожалуйста, вот это. И не забудьте расписаться!
Не будучи поклонником Симона Петлюры, я всё-таки хочу начать эти свои беглые и поверхностные заметки о романе «Белая гвардия» с поистине петлюровской шпильки в адрес его автора. Несколько цитат:
гл. 6 — «бррынь-брр-рынь» — так звенит звонок при открывании двери в магазин;
гл. 8 — «...бух... бу-бу-бу...» — это стреляют пушки;
гл. 8 — «Ти-у... пи-у... слухаю! еи-у... ти-у...» — это телефоны и реплика телефониста;
гл. 8 — «Фью... ах! Ах, тах, тах!» — «засвистал и защёлкал весёлым соловьём всадник у прапора.»
гл. 8 — «Арррррррррррррррррр-па-па-па-па-па! Па! Па! Па! рррррррррррррррррррр!!» — звук пулемётов полковника Болботуна, полк которого вступает в Город;
гл. 9 — «Др-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р...» и через три строки «Дррррр...Ти...Ти...ти...ти...» — тоже пулемёты, но с обоих сторон (перестрелка), «жидкая трескотня пачками» передана с помощью чёрточек;
гл. 10 — «Вра... вра... вра... вра... вра... вра... вра...» — «кипуче забарабанил пулемёт на Печерске».
Зачем всё это звуковое сопровождение в стиле Джона Адамса или Эдисона Денисова? Почему-то об этой стилистической особенности романа нет ни слова в «Булгаковской энциклопедии» в статье «Язык и стиль». Вроде бы и литература совсем не детская, там эти изыски ещё можно было бы с горем пополам оправдать. Хорошо, что Льву Толстому не пришло в голову воспользоваться таким приёмом для усиления эффекта присутствия читателя в описываемых им сражениях. Да, читатель за полвека, прошедших со времени появления «Войны и мира», сильно измельчал, но дозволительно ли писателю идти к своему читателю таким странным путём, т. е. опускаясь до его уровня? И как соотнести эти упражнения с известным публичным высказыванием писателя:
«После Толстого нельзя жить и работать в литературе так, словно не было никакого Толстого...То, что было явление Льва Николаевича Толстого, обязывает каждого русского писателя после Толстого, независимо от размеров его таланта, быть беспощадно строгим к себе. И к другим.»
Приведённые примеры демонстрируют существенное различие между стилями Булгакова и Толстого, но есть и пример сходства, причём в отрицательном смысле. Я имею в виду постоянное навязчивое упоминание цвета волос Елены Турбиной. Снова несколько цитат. «Елена раздвинула портьеру, и в чёрном просвете показалась её рыжеватая голова.» «Елена рыжеватая сразу постарела и подурнела» (здесь эпитет «рыжеватая» особенно неуместен). «Как Лиза «Пиковой Дамы», рыжеватая Елена, свесив руки на колени, сидела на приготовленной кровати в капоте.» «...без чего не может существовать ни в коем случае даже такой блестящий брак между красивой, рыжей, золотой Еленой и генерального штаба карьеристом...» (отсутствие слова «рыжей» нисколько не повредило бы этой фразе). «...он подошёл к важной рыжеватой Елене, и при этом глаза его беспокойно бегали.» «Анюта ... и Елена, растрёпанная, рыжая, подымали Турбина и снимали с него ... рубаху...». «Елена не раз превращалась в чёрного и лишнего Лариосика ... и вновь возвращаясь в рыжую Елену, бегала пальцами где-то возле лба...». «Седьмая — себе. Еленка рыжая и Николка. Кончено. Будут мучить. Погоны вырежут. Седьмая себе.» (даже спасаясь от погони и готовясь к смерти, Алексей вспоминает, что сестра рыжая!). Очевидно, что у Булгакова были веские основания, чтобы так и не прийти никогда к окончательному выводу о том, какой же всё-таки роман у него получился — сильный или слабый. А он попросту противоречивый, местами сильный, местами слабый. Вот же сильнейшая сцена, возможно, самая лучшая в романе — молитва Елены за брата, причём на пианино лежат ноты каватины Валентина «Я за сестру тебя молю». Это и не молитва вовсе, а просто просьба не отнимать у неё, потерявшей только что мать и брошенной мужем, ещё и брата. Елена мысленно произносит речь, которую можно уподобить защитительной речи адвоката. Она просит Богоматерь умолить Сына, чтобы сотворил чудо, и ссылается на смягчающие обстоятельства: «Слишком много горя сразу...», «Посмотри, что делается кругом.», «Может быть, мы люди и плохие, но за что же так карать-то?», «Идут твои дни, твой праздник...». И умиравший, не оставивший никакой надежды тройке очень опытных врачей (Булгаков сам врач, видел умирающих от тифа, и даёт описание больного Алексея именно, как находящегося почти в состоянии предсмертной агонии), брат ожил как раз в тот момент, когда Елене показалось, «что губы на лике, окаймлённом золотой косынкой, расклеились, а глаза стали такие невиданные, что страх и пьяная радость разорвали ей сердце.»** Этот эпизод романа в сущности прекрасная агитация за веру, за силу молитвы, в каких бы выражениях она ни произносилась. Это и не удивительно, ведь написаны эти строки внуком священника и сыном профессора духовной Академии.
Пару-тройку слов на тему слона из мухи. Хотя слово только одно, а сколько за ним всего просматривается! Слово это — имя, а имя — Явдоха. Девушка, явившаяся Василисе, как небесное видение, прекрасная, как Аврора с картины Бугро. Это украинский аналог русской Евдокии. В России она звалась бы Дуняшей. Не почувствовать контраст невозможно, и свидетельствует он о глубинной ментально-эстетической разобщённости так называемых «братских» народов. И эта разобщённость, давно замеченная врагами России, сейчас используется на всю катушку, на раскрутку которой понадобилось всего лишь 5 млрд. долларов и... несколько коробок печенья. Мог ли не чувствовать этого Михаил Афанасьевич? Случайно ли дал он своей красавице имя больше подходящее дочери дракона? Разумеется, я отдаю себе отчёт в том, что с точки зрения моих оппонентов для дракона больше подошло бы имя Евдокия. С музыкальным слухом у них ведь полный порядок. Тут и поспорить можно, но только оставаясь в рамках приличий, и, конечно же, не следует рыть окопы и открывать огонь.
Теперь несколько совсем уж мелких замечаний. Мне был очень интересен быт героев романа, их повседневная жизнь. Неплохо было бы прочитать книгу «Повседневная жизнь киевлян в 1918 году», но такая книга пока не написана. Из булгаковского романа мы можем узнать, что Турбины живут в семикомнатной квартире и у них отличная библиотека. В общем, средний класс. Чем питаются, автор не сообщает (очень кратко приводится только то, чем Ванда угощает Карася, и это впечатляет, есть даже шустовский коньяк***), но зато называются некоторые напитки — это немецкое белое вино и водка, причём водки столько, что Мышлаевский (очень даже не дурак выпить, а, скорее, наоборот — дурак) советует смачивать ей щётку при вытирании пыли. Кстати, с этой неординарной личностью связано интересное обстоятельство, а именно то, что в портрете Воланда (на минутку прошу перепрыгнуть в другой роман Булгакова) отсутствует описание его носа — важнейшей части лица этого господина, особенно если вспомнить о занимаемой им высокой должности. А нос Воланда невозможно представить без горбинки, пусть не такой внушительной, как у герцога Урбинского с портрета работы Пьеро делла Франческа, но достаточно заметной. Такой, например, какую имеет нос Мышлаевского. Если учесть, что у Виктора Викторовича глаза тех же цветов, что и у Воланда (у Мышлаевского зелёный глаз правый, у Воланда — левый), то полное отсутствие носа в портрете Воланда получает естественное объяснение — слишком заметное сходство Мышлаевского с дьяволом было бы творческим просчётом. Но закончим с напитками. Не брезгует белая гвардия и кофейком. И, если считать этих офицеров обычными с точки зрения физиологии людьми, то кофе в Городе какой-то странный, что однозначно вытекает из следующей сценки: «Всё кончено! О, как я измучен... — полковник Щёткин удалился в альков и там уснул после чашки чёрного кофе, изготовленного руками золотистой блондинки.» Кофе, как снотворное??
По ходу чтения романа замечаешь, что автор совсем ничего не говорит о причинах революции за исключением общего утверждения о наличии в обществе классового антагонизма. Но, всё-таки не совсем ничего, правда, доходит это не сразу. Где живёт у Турбиных горничная Анюта? Сказано коротко и прямо: «Мышлаевский, оголив себя до пояса в заветной комнате Анюты за кухней, где за занавеской стояла колонка и ванна, выпустил себе на шею и спину и голову струю ледяной воды...».
Хозяева и гости, стало быть, принимают ванну в комнате горничной. Слава богу, за занавеской. Вот ещё одна правдивая сценка — когда Лариосик складной кроватью защемил Николке руку, Николка, освободившись, «молча кинулся в кухню, и там Анюта пустила ему на руку, по его распоряжению, струю холодной воды из крана.» Даже и тут без служанки не обойтись, хотя можно было открыть кран другой не повреждённой рукой. Ну сколько же могло продолжаться это давно отменённое крепостное право?
Несколько слов о загадках, которые не сумел разгадать. И Елене, и Николке точно известно (разговор об этом приведён без недомолвок и письмо Коля читал), что телеграмму в 63 слова отправила лариосикова мама на имя Елены. Почему же, когда эта телеграмма, путешествовавшая больше недели (от Житомира), наконец, доставлена, Елена извиняется перед Ларионом за то, что начала её читать? А Николка чуть позже думает, что телеграмму отправил сам Лариосик. У меня нет никаких предположений о причине этой водевильной путаницы, вполне, впрочем, безобидной. Допускаю, что эти нестыковки допущены автором сознательно, слишком уж много места уделено этой телеграмме.
Ещё загадка, куда более значительная.
«Абажур священен. Никогда не убегайте крысьей побежкой на неизвестность от опасности. У абажура дремлите, читайте — пусть воет вьюга, — ждите, пока к вам придут.»
Тальберг бежал... и был прав, что не стал ждать, когда за ним придут, как это делали сотни тысяч самых разных людей в двадцатых, тридцатых, сороковых годах — те самые сотни тысяч, додремавшие до того, что за ними «крысьей побежкой» пришли и превратили их в мучеников, нашедших свой конец кто в Бутове, кто в Левашове, кто на Соловках, кто на Колыме и в других подобных местах. Это для вас ваш абажур священен, а приходящим «крысьей побежкой» незваным гостям плевать и на вас и на ваши священные абажуры. Большего вздора, чем этот булгаковский призыв, похожий на обращение удава к сообществу кроликов, мне в литературе не встречалось. О чём думал человек, написавший этот бред? Не было ли стыдно ему, дожившему до весны сорокового года, за эти слова?
Несмотря на все очевидные минусы, роман оставляет неизгладимое впечатление и никогда не будет забыт. Автор ещё не вошёл в полную силу, он в творческом поиске, который вскоре приведёт к созданию одного из величайших произведений русской и мировой литературы — роману «Мастер и Маргарита».
) В первой р-последовательности 18 букв, во второй 20, в третьей 12, в четвёртой 5. Почему именно столько, не больше и не меньше? Как Булгаков определял, где нужно остановиться? Насколько это было для него важно? Чертовщина какая-то!
) С её фамилией не всё ясно. В середине декабря 1918 года она Тальберг, а через полтора месяца приходит письмо из Варшавы, откуда читатель узнаёт, что они развелись. Так что неизвестно, какая у неё теперь фамилия. Да и когда они успели развестись, если в Киеве всё это время были петлюровцы, а муж был в Варшаве (и даже нашёл там новую жену)? Может быть, это результат неудачного сокращения автором своего романа?
С Лизой Булгаков, досконально знавший творчество Толстого, сравнивает здесь Елену не с бухты-барахты. И "Пиковая дама" это просто маскировка. В действительности Булгаков имеет в виду княгиню Болконскую; о том, как обращается с ней Лев Николаевич я писал в своём эссе о романе "Война и мир". Как обращается? А точно так же, как Михаил Афанасьевич со своей Еленой.
) См. статью «Белая гвардия» в «Булгаковской энциклопедии».
**) Красивая формулировка, вот только вместо слов «пьяная радость» лучше бы прозвучал «восторг».
***) Главный приз на всемирной выставке в Париже в 1900 году.
15493
Аноним30 апреля 2024 г.Читать далее
— Да, бессмыслен, а наши израненные души ищут покоя вот именно за такими кремовыми шторами…Про такую книгу сложно сказать, что она понравилась. Читатели здесь являются свидетелями происходящих событий и это угнетает, потому что Булгаков описывает один их страшных листов в истории.
Но такие книги нужны для того, чтобы не забыть про всю эту боль, про то, через что прошли люди и как эта история писалась. Писалась очень тяжело, кровью, болью и слезами. Булгаков восхитителен, могу точно сказать, что это мой автор на 100%
Автор на примере одной семьи показывает весь тот ужас, что пришлось пережить. Книга меня поразила, что в первый раз, но когда решилась перечитать, то эмоций заиграли ярче.
Но именно в темные и страшные времена жизнь освещают люди-маяки, которые сохраняют в глубине души всю ту человечность, которая у большинства уступает первенство инстинктам и страхам.
Сильная книга, печальная история, любимый автор.
15618
Аноним10 мая 2023 г."Мы не можем ждать милостей от природы"
Читать далееЧитал и смотрел бессчётное количество раз.
Великолепная аллегория на то, что случается, когда в естественный ход развития общества искусственно вмешиваются в рамках «социального эксперимента». Булгаков мастерски и ёмко показал, что насилие над природой обычно приводит к провалу. Всё хорошее можно привить только постепенно, грамотно и без резких мер.
Полученный лабораторным путём «новый человек», созданный в обход природы, не становится полноценным членом общества, а скорее способствует его модификации и даже деградации. В образе Шарикова воплотилось всё самое плохое из человеческой натуры, собачьей породы и пороков общества. Ситуация стремительно несётся к краху системы, но у профессора Преображенского хватает смелости признать свою ошибку и запустить процесс вспять.
Может показаться, что при наличии фильма читать книгу не имеет смысла. Это не совсем так. Фильм снят очень близко к тексту, с большой любовью, но всё же он не лезет в идею настолько глубоко. Квинтэссенция драмы разворачивается в разговоре за сигарами незадолго до конца повествования. Этот эпизод в фильме идёт только по основной канве, но в деталях текста спрятано ещё немало важного.
Повесть до краёв наполнена высококачественным юмором, который растащили на миллион крылатых выражений. Даже если вы никогда не читали и не смотрели «Собачье сердце», вы наверняка слышали не одно из них, и тут сможете связать цитату с контекстом.
Из минусов могу отметить только попытку на старте показать мир глазами собаки (но мир глазами собаки не такой, мы знаем это из «Верного Руслана». И второй минус – это слишком большое количество персонажей-функций для такого небольшого произведения. Даже доктор Борменталь обрастает каким-то «личностным мясом» только ближе к концу повествования, всю первую часть выполняя функцию «помощник гения».
Но это всё конечно же мелочи. Произведение великолепное и с ним в любом случае имеет смысл познакомиться, если вдруг оно прошло мимо вас.
Содержит спойлеры15931