
О поэзии Иосифа Бродского
М. Крепс
4,3
(8)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка

М. Крепс
4,3
(8)

Ориентация на разговор с читателем «на полном серьеэе», на однобоко понимаемую бескомпромиссность в выражении высокого, основанной на боязни того, что это высокое разрушится любой инородной нотой – вот причина неироничности большинства русских поэтов. <...> Ирония же идет от понимания и в определенном смысле принятия, прощения – не «так не должно быть», а «к сожалению, так есть, и, по-видимому, всегда будет». Ирония – это реакция снисхождения, а не презрения, что тем не менее иными воспринимается с большей обидой, чем второе. Способность к иронии всегда предполагает и способность к самоиронии, т.е. пониманию относительности своей исключительности или узкого ее характера. <...> В русской поэзии по-настоящему ироничен только Пушкин, и не ирония ли определяет неувядаемый успех его «энциклопедии русской жизни»?

В русской поэзии высшим музыкализмом отличается поэзия Бальмонта, насыщенная созвучиями. Бальмонта считали виртуозом в этом деле, и помимо хрестоматийного «Чуждого чарам черного челна», неизвестно откуда и зачем приплывшего в русскую поэзию, были у него и более искусные вещи <...>
В бальмонтовском случае фейерверк техники не скрывает банальности и убогости всего содержания. Да, музыка стиха существует, да, без созвучий нет поэзии, но достигается это какими-то другими, неискусственными и ненарочитыми путями, не через созвучия ради созвучий. Да, без «наклона слуха» поэт не поэт, но и с голым «наклоном слуха» он тоже не поэт, во всяком случае, высоко ему не летать (в случае Бальмонта: далеко ему не уплыть).

..отрывок у Бродского является обрывком смысла по отношению ко всему стихотворению, и произвольное его цитирование весьма смахивает на любимое занятие опричников Ивана Грозного..








Другие издания


