
Литература Вьетнама
MUMBRILLO
- 81 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
*
Прошла, Суан, прошла твоя весна,
Все чаще остаёшься ты одна.
И утром, в сад распахивая дверь,
Цветов все меньше видишь ты теперь.
А в комнате, где шпильки прижились,
Все нити чувств в клубок переплелись.
Тут ваза благовоний холодна…
Прошла, Суан, прошла твоя весна.
На изголовье одиноком ты
Кому поверишь тайные мечты?
Как золота недолговечен блеск,
Так отшумел весны короткий всплеск.
Да, были сотни тропок и дорог;
И на любую пасть твой жребий мог.
Узнала ты в прошедшие года,
Что сладость рядом с горечью всегда,
Что твёрдый у создателя закон:
И зной и холод сразу шлёт нам он.
Был рядом друг, и вот уж нет его
На половине ложа твоего,
И жалобы услышит лишь стена…
Прошла, Суан, прошла твоя весна.

Обращаюсь с шуткой к военачальнику
Он вовсе не застенчив и не робок,
и рост его достаточно велик,
Дорогу без труда отыщет ночью,
не нужно глаз — он к темноте привык.
На голове, что лысая совсем,
он островерхий, красный носит шлем.
Глядишь ему в лицо — он вечно молод,
а со спины — давно уже старик.

О том, как Суан Хыонг из Ханоя, поскользнувшись, упала на дороге, и юбка её взметнулась вверх
Внезапно расступились облака,
и с любопытством яркое светило
на крошечную точку на земле,
прищурившись, лучи-глаза скосило.
И реки вздулись, и крутые горы
умильные бросают сверху взоры.
Цветы и травы, вам не привыкать:
глядящих снизу я не удивила.









