
Ваша оценкаЭрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в 7 томах. Том 6. За рекой, в тени деревьев. Лев Мисс Мэри. Опасное лето
Рецензии
Аноним28 июня 2014 г.Читать далееХорошая книга: яркое и подробное описание корриды. Чувствуется, что Хемингуэй неплохо разбирался в этом, с позволения сказать, искусстве. Описаны множество тонкостей обращения с быками, разбавленных непонятными простому смертному терминами. Но на протяжение всей книги мне будто чего-то не хватало. Не хватало глубины, погружения в атмосферу, окружающую всех этих людей. Хотелось чего-то большего. Да, на корриде я, безусловно, мысленно побывала, но не более того.
Напряжение от предчувствия, что кто-то из соперников обязательно погибнет, тоже присутствовало, но напряжение именно от возможной гибели, а не от самого духа соперничества.
Это мое первая встреча с Э. Хемингуэем, и пожалуй, следует дать ему еще 1 шанс. В целом книга мне понравилась, а ее недоглубине, думаю, помешал небольшой объем. То, что он хотел рассказать, он как бы то ни было рассказал, и это главное.4997
Аноним7 июня 2013 г.Читать далееПосле краткой аннотации, я принялась читать эту книгу со спорными мыслями и ощущениями. С одной стороны я хотела наконец-то познакомится с творчеством Хеммингуэя, а с другой я боялась: с правильной книги ли я начинаю?!
Не прочитав других произведений автора сложно сказать, стоит ли начинать своё знакомство именно с этой книги.
Но так как, у меня произошло именно так, хочу сказать, что не пожалела.Книга окутывает читателей странной тьмой, переносит в Африку, к диким зверям... Описания пейзажей, охоты на диких животных были настолько правдоподобными, что я задумалась, возможно это правда? Книга написана от 1 лица, от лица автора. И я не удержалась, посмотрела биографию Хеммингуэя и поняла, что все события в книге - основаны на реальных фактах!
Это еще больше увеличило мой интерес к чтению. Но, хоть книга и не объемная, а читается немного тяжеловато. Может потому, что мне совершенно не интересна Африка и охота, или потому что я девушка и я не смогла прочувствовать события книги.
В целом, понравилась. И история, и стиль автора, да и сам автор.4158
Аноним12 июля 2024 г.Читать далееВ книге "За рекой, в тени деревьев" было много всего:
1) любовная линия между 50-ти летним полковников и 19-ти летней графиней.
2) много разговоров о войне.
3) много персонажей, которые словно являлись фоном.
4) странные поступки, вроде передачи изумрудов графиней полковнику.Не было здесь только одного - интересной истории. Мне не понравилась ни сама графиня, ни ее роман, где ее любовник называет ее дочуркой (что неудивительно, учитывая их разницу в возрасте, конечно). Мне казались странными их диалоги, наигранными и ненастоящими.
Все персонажи, которые окружали полковника, тоже показались нереалистичными. Не знаю. Это второй роман у Хема, который я прочла, и он произвел на меня намного меньшее впечатление и читался о-очень долго.
3837
Аноним1 февраля 2021 г.Меланхоличная любовь в декорациях Венеции
Начну с того, что именно эта книга очень сильно похожа на Ремарка и по настроению и отчасти по концовке.
Данная работа мне показалась по большей части пустоватой и необоснованной, я не верю персонажам, в их любовь и автор не может меня заставить поверить.
В этой книге мне Не хватает мотивации,искренности,мотивов. Не хватает определенного осмысления или выводов.
Сама история весьма банальна и тоже не вызывает удивления.
Написано хорошо, но ни о чем. Книга проходная, советовать читать не буду!3851
Аноним8 июня 2020 г."ДАВАЙТЕ ПЕРЕПРАВИМСЯ И ОТДОХНЕМ ТАМ, ЗА РЕКОЙ, В ТЕНИ ДЕРЕВЬЕВ"
Читать далееАссоциации, которые возникают у меня с Хемингуэем, – война и оружие; конечно же, Африка и Испания; охота, и, как ни странно, алкоголь.
Интересно, если в нем не было бы всего этого, что представляла бы его проза?«За рекой, в тени деревьев» – это роман о войне и любви, и совсем чуть-чуть об охоте. В нем описан короткий промежуток жизни американского полковника, пережившего две мировых войны, и, само собой, это оставило огромный отпечаток у него в виде подавленного посттравматического синдрома, а еще нескольких боевых ранений и травм. Несмотря на хорошую физическую форму, герой разбит и раздавлен, хотя «….не чувствует себя несчастным, есть у него сердечный приступ или нет». «Горе он испытал, и страдания тоже. Но несчастным он себя не чувствовал ни разу в жизни».
Мое отношение к этому роману спорное. Первую половину книги непонятно, к чему все сказанное. Неужели, сам Эрнест Хемингуэй написал это? Сначала повествование показалось скомканным, сбитым, плюс эти бесконечные диалоги полковника и его возлюбленной на тему «Любимый, расскажи о войне» или «Скажи мне еще раз (в сотый, наверное), ведь ты меня любишь?»
С другой стороны, о чем еще может говорить девятнадцатилетняя девушка с пятидесятилетним мужчиной, когда впервые полюбила, искренне и с чистым сердцем, будучи к тому же закоренелой итальянкой, у которой эмоции всегда преобладают сверх меры. И, как, по-другому, может говорить пятидесятилетний мужчина с совсем юной девушкой, когда понимает, что это «последняя, настоящая и единственная любовь» и пытается ее уберечь от последствий войны и тяжелых воспоминаний.Интересный момент в повествовании - как автор строит диалог между главными героями, ведь она только учит английский и пытается узнать как можно больше родных оборотов и выражений, хотя владеет им несомненно лучше, чем полковник владеет итальянским. К сожалению, из-за этого при переводе на русский язык вся психология общения между ними непонятна, а смысл некоторых фраз утрачен . Наверное, поэтому роман часто критикуется простыми читателями, судя по другим рецензиям.
Настроение в книге создают прогулки главных героев по Венеции, где собственно и происходит основное действие, а также посещение ресторанов и общение с местными жителями.
Начинать знакомство с писателем с этой книги я бы не советовала. Наверное, потому, что ее тяжело понять сразу. Ну, а для тех, кто уже знает, что такое Хемингуэй, и тепло относится к его творчеству, приятного чтения!
31,2K
Аноним24 марта 2020 г.Чудесный город.
Было время, когда моя работа давала мне возможность находиться в Венеции каждое воскресенье на протяжении четырёх месяцев.
По окончании контракта, я купил эту книгу, хотелось освежить воспоминания о чудесном городе.
Я был восхищён, как же глубоко и правдиво Хемингуэй описывает Венецию. Ее канала, мосты, рестораны, жителей, животных и настроение этого города. Историю главного героя, ту трагичность и любовь к жизни, когда смерть совсем рядом.3806
Аноним9 июля 2025 г.Антонио носил его смерть в кармане
Накаркал Эрнест
прочитайте с 64/69 страницы, шикарное описание корриды257
Аноним16 июля 2024 г.¡Ay, corrida!
Читать далееПеред началом! Объяснение связи!
«Много лет назад я был близко знаком с его отцом, Каэтано, написал с него матадора из романа «И восходит солнце». Все происходившее на арене, было взято из действительности, из его подлинных боев. Все, что касалось событий вне арены, было плодом моей фантазии...».«Опасное лето» можно отнести к около документальным работам.
И если есть желание быть ближе к писателю - Эрнесту Хемингуэю или быть ближе к корриде, к играм с быками, то читать можно, нужно.
В моём же случае не самое интересное чтение, которое быстро пролетело, пролетело мимо «прочитанных», хотя несколько фактов, связанных с творчеством автора, были занимательными.
В связи с этим такой двойной вывод, такая нейтральная оценка.2168
Аноним9 июня 2024 г.Кайфариат на жестокости
Читать далееОбожаю Эрнеста за его стремление к качественному отдыху. Его описание тусовок и отдыха в Париже и Швейцарии (Праздник, который с тобой), Испании (Фиеста и опасное лето) это бомба.
Вина, коньяки, рыбалка, лыжи и творческая тусовка просто вдохновляют и будто с самим автором проживаешь "тусовки".
При этом "опасное лето" отличается от "фиесты" более подробным описанием корриды. Любителям животных точно не стоит читать, а защитникам животных точно стоит прочитать. Десять тысяч приемов как убить быка/завалить или замучить быка все это есть в "опасном лете" имеется с избытком.
Текст как всегда прекрасно скроен. Через пару лето снова перечитаю только уже будучи в Испании2208
Аноним23 марта 2020 г.Против корриды, но красоту Испании.
Для меня коррида - это жестокость и бессмыслица, но в ней заключена глубокая философия и традиции.
Хемингуэй мой любимый автор, а Испания любимая страна. Красота с которой он описывает ее, как передаёт характер каждого героя, окунает в детали своих путешествий(чувствуешь, словно находишь в машине, ресторане, на арене, рядом с ним и видишь все своими глазами) просто восхищает. А как он вкусно рассказывает о еде и напитках, непроизвольно ощущаешь вкус и запах блюд.2931