
Ваша оценкаЭрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в 7 томах. Том 6. За рекой, в тени деревьев. Лев Мисс Мэри. Опасное лето
Рецензии
Аноним25 декабря 2013 г.Читать далееПервое знакомство с великим автором! Очень сложно писать... Мне всегда сложно писать о произведениях, где много автобиографических вставок, аналогий, прообразов! С моей точки зрения, это таааак лично!... А раз лично, то я не могу это оценивать публично.
В толстенном Томе представлены три произведения:
- За рекой, в тени деревьев - роман о последних трех днях жизни полковника Ричарда Кантуэлла, через эти три дня проходит вся его жизнь бравого военного, человека жесткого, справедливого, но любящего жизнь и понимающего, во имя чего нужно было воевать, человека, любящего послевоенную Италию, все знающего здесь и помнящего все тяжелые минуты боев. Полковник прощается в течении поездки со своим любимым городом Венецией, своей последней любовью. Любовь и война - вот главные темы романа и наших размышлений. Очень проникновенная и жесткая проза с девизом "Переправимся через реку и отдохнем... в тени деревьев".
- Лев мисс Мэри - автобиографический роман об африканских приключениях писателя и его жены на сафари. И опять две темы: любовь и война ... со львом.
- Опасное лето - документальная автобиографическая повесть, опубликованная в 80-х годах после смерти писателя. Мастер показал глубокое знание корриды как главного испанского национального шоу. Очень глубокие описания философии представлений, сформированных в Испании десятками лет. Будет интересен желающим познакомиться с этим опаснейшим спортом. Две темы неразлучно преследуют нас. Повесть я бы советовал читать после прочтения ведущих произведений автора. В заметках есть много ссылок на некие автобиографические сюжеты и аналогии в произведениях автора, которые сложно воспринимать не читав основных произведений. Наверное, это помешало мне воспринять это произведение сейчас.
1033
Аноним10 июня 2025 г.Полковнику пишут, но это не спасает
Читать далееОчень медленная и меланхоличная история прощания с жизнью, растянутого во времени. У полковника Кантуэлла болит сердце, но вместо соблюдения советов врача он продолжает пить, курить, ездить на охоту и любить свою последнюю женщину — юную Ренату. А что вы ему сделаете страшнее, чем делает его одна-единственная мышца?
История со всех сторон печальная, и сам полковник с этим соглашается. Полковник воевал или служил в армии всю жизнь — от первой до второй мировой войны. Полковник когда-то был генералом, но не пришёлся ко двору и его разжаловали, а потом отправили в отставку. Полковник ничего не умеет, кроме как воевать или рассказывать о войне. Полковник любит женщину, которая ему не подходит, и дело, которым ему уже стыдно заниматься. Полковник устал и в целом готов вспомнить свою историю в последний раз, но не позволяет её записать, чтобы эта кровь, боль и пепел ушли вместе с ним.
Послевоенная Италия тоже так себе местечко для расслабляющего отпуска: повсюду следы войны, воспоминания об обороне того и этого, если не в последней войне, то в Первой мировой, каждый встречный тоже несёт на себе следы оккупации или служения нацистам.
Но несмотря на всё это и на постоянные думы полковника о своей неизбежной смерти, не остаётся ощущения тоски. Была жизнь, и она была несчастливой и сложной, было в ней много событий хороших и разных, и была в ней большая любовь. Жаль, что поздно. Совсем не жаль, что была.
9422
Аноним13 октября 2022 г.Недооценённый роман Хемингуэя
Читать далееНевероятно малое количество людей знают об этом романе Хемингуэя. У этого романа очень медленное повествование, поэтому подойдёт для отдыха и медленного вдумчивого чтения. Книга пропитана воспоминаниями о войне и рассказах о военных действиях. Понравилась любовная линия, которая простая как пять копеек, но на деле всё намного глубже.
Свою роль в этом романе сыграло и то, что он отчасти автобиографический. И описанные отношения молодой девушки и бывалого вояки списано с одного из периода жизни Хемингуэя конца сороковых годов. Если всё перечисленное выше вас никак не испугало, то непременно советую к чтению.9945
Аноним1 октября 2018 г.Для души
Читать далееПотрясающе, как всегда. Атмосфера, люди, отношения...
Книга наполнена воспоминаниями главного героя о войне, описаниями города, много, на первый взгляд, бессмысленных диалогов. Но все вместе создаёт эффект полного погружения.
Вот ты сидишь за соседним столиком в "Гритти", вот идёшь за полковиком на рынок и стараешься не затеряться на узких улочках, а вот мерзнешь в бочке, поджидая уток.
Меня все время не отпускало чувство светлой грусти. Полковник приехал попрощаться. Попрощаться со своими старыми фронтовыми друзьями, просто добрыми приятелями, Венецией, и со своей "последней, настоящей и единственной любовью". Но это любовь к кому или к чему? Для меня ответ очевиден - любовь к жизни. И девушка молодая - это лишь символ, и любил он не её, а то, что она в себе воплощала: молодость, наивность, здоровье, будущее, веру в хорошее и добро. Всё то, чего он был лишён не по своей воле.
Но полковник не жалуется на судьбу и не жалеет себя, а с достоинством ставит точку, когда приходит его время.91,8K
Аноним10 июля 2016 г.Читать далееВсе время неизбежно напоминало Ремарка. Может, темой войны, может - нежностью, любовью, эмоциональным надрывом, прослеживающимся за воспоминаниями о войне. К слову, то, как написал о войне Хемингуэй, понравилось мне больше тех романов Ремарка, которые я успела прочитать.
Полковник уезжает в Венецию, надеясь спастись от переживаний, боли, потерей, которые пришлось пережить, но с горечью обнаруживает, что они никуда не деваются. Они отравляют пребывание в любимом городе, общение с людьми, отношения с молодой девушкой, влюбленной в него. Надо сказать, что образы их обоих получаются у Хемингуэя очень выразительными и прописанными. Автор лепит их портреты немного грубоватыми, но яркими, точными мазками, и ты чувствуешь - ее ннежность. его боль.
Я влюблена в слог Хемингуэя, его короткие, но сочные фразы, его искренность, сквозящую в тексте.91K
Аноним21 июня 2014 г.Читать далееВозможны спойлеры.
Когда я только начинала читать эту книгу и доходила до середины, думала, что поставлю ей пять звезд. Она действительно хороша, интересна, ее приятно читать, но впечатление немного испортила, скажем так, некоторая ее "ванильность". Нет, конечно, любовь - это хорошо, но не когда она превращается в постоянно задаваемые вопросы "ты меня любишь?" и просьбы это сказать уже не в качестве ответа на вопрос, а просто так. Это, мне кажется, единственное, что немного испортило мнение о произведении, поэтому оно получило от меня четыре звезды, а не изначально задуманные пять. Ведь лучше сразу действовать, чем говорить о том, что хочешь сделать. Да зачем вообще об этом говорить?
— Поцелуй меня еще раз, пожалуйста.
— В этом случае «пожалуйста» лишнее.
— Я, того и гляди, сама стану лишняя. Если ты умрешь, ты, по крайней мере, не сможешь меня бросить.В какие-то моменты "За рекой, в тени деревьев" напоминало мне книгу Ремарка. Да, не отдельно каждое произведение, а оба сразу, только здесь вместо рома - вино и мартини, а вместо машин - гондолы. И Ричард старше Ренаты лет на тридцать, но это нисколько не мешает им друг друга любить (да и не должно). Правда, они оба знают, что их отношения долго долго не проживут - ведь одной только девятнадцать лет, а второму за пятьдесят, у него проблемы с сердцем, и через не слишком долгий промежуток времени ему придется умереть. Кстати, о сердце - последнее время стала особенно замечать, как интересно описывают писатели екающее - по той или иной причине - сердце.
Например, полковника:
И полковник почувствовал, как сердце у него в груди перевернулось, словно спавший в норе зверь перевалился с боку на бок, приятно напугав спавшего с ним рядом другого зверя.Или Gran Maestro:
Он поглядел на Ренату, и сердце у него в груди перекувырнулось, как морская черепаха в океане. Редкостное ощущение, мало кому на этом свете удается его пережить.А когда полковник не проводит время в баре с Gran Maestro или на охоте (на охоте он, на самом деле, проводит совсем немного времени), он рассказывает Ренате о войне. Многое может рассказать, и практически единственное, что его здесь волнует: как бы не показать себя с двух сторон: со слишком хорошей и слишком плохой. Что ж, хоть что-то разбавляет все эти их нежности, что не может не радовать.
В общем, чтение принесло мне немалое удовольствие. "За рекой, в тени деревьев" - замечательная книга.
9244
Аноним25 октября 2013 г.Читать далееЕго зовут Ричард Кантуэлл, ему 50, полковник пехотных войск США.
В его биографии две мировые войны, штук десять тяжелых контузий и множество других ранений,
А еще сердце, которое давно уже не может за ним угнаться, даже с помощью лекарств.
Она Рената, ей нет 19, итальянская аристократка.
Она – его любовь, «единственная, последняя, настоящая».
Любовь, будущее которой столь коротко и жестко ограничено пределами растерзанного сердца полковника.
Они в Венеции – в городе, созданном для любви.
Но война, пощадившая этот город, не оставляет их обоих.
Нельзя перевоевать войну сначала…
Полковник по прежнему на войне.
Он воюет каждую минуту.
Когда ветер клонит набок гондолу, где он рядом с любимой.
Когда грива ее чудесных волос лежит на его израненной руке.
Когда играют огоньки в бокале вальполичеллы.
Когда юная девушка слушает то немногое, что ей о войне можно знать.Ей очень скоро предстоит потерять полковника.
Он уже подошел вплотную к переправе…
Нет, нет, давайте переправимся и отдохнем там, за рекой, в тени деревьев...Я «открываю» Хемингуэя.
Этим все сказано.937
Аноним21 июня 2013 г.Читать далееРоман "Опасное лето" - замечательное произведение !
Так как книга редко упоминается в творчестве Хемингуэя, решила написать рецензию. Очень хочется порекомендовать ее к прочтению всем любителям Хемингуэя, а также романа "И восходит солнце"!
Полюбила я "Опасное лето" за то, с каким мастерством, с какой страстью автор в который раз описывает бои быков. Читаешь и не можешь не представить это зрелище у себя перед глазами. Не то, чтобы я любитель подобного рода представлений: бои петухов, быков приводят меня в ужас, мне жалко бедных животных, которых порой жестоко убивают. Но читая эту книгу, я пыталась абстрагироваться от жестокостей и акцентировать свое внимание на главных персонажей романа. И меня поражало не столько мастерство, сколько храбрый стойкий характер тореадоров, который замечательно описывается Хемингуэем:
<Любой человек может иной раз без страха встретиться со смертью, но умышленно приближать ее к себе, показывая классические приемы, и повторять это снова и снова, а потом самому наносить смертельный удар животному, которое весит полтонны и которое к тому же ЛЮБИШЬ, - это посложнее, чем просто встретиться со смертью. Это значит быть на арене художником, сознающим необходимость ежедневно превращать смерть в высокое искусство. >Высоким искусством Хемингуэй называет корриду, и знаете, по мере того как я читала, я все больше убеждалась, что это действительно так. Прочитав эту книгу, я намного больше узнала о самой корриде как особом виде тавромахии, о ее обычаях, правилах, о различных хитрых приемах, которые пускаются в ход матадорами и новильеро, и наконец о людях, которые в буквальном смысле слова живут этим.
И хоть Хемингуэй описывал Фиесту в Памплоне как дело исключительно мужское, сильное желание посетить различные места в Испании во время фестиваля, проникнуться в ту атмосферу не оставляет меня в покое ни на секунду!9811
Аноним17 февраля 2013 г.Читать далееНеоднозначные у меня отношения с Хемингуэйем:) Были, книги, прочитанные взахлеб и перевернувшие все внутри ("Старик и море", "Прощай, оружие!"), а что-то очень тяжело идет, хотя и страниц немного. Пока осиливала "Опасное лето" умудрилась прочитать 2 или 3 книги!!!
Вчера-таки домучила и вот общие впечатления:- пока читаешь, очень хочется путешествовать к морю, потому что Испанию автор описывает изумительно,
- даже если отрицательно относишься к корриде, к главному герою-матадору в конце концов проникаешься огромной симпатией,
- все заканчивается не так ужасно, как ожидалось от автора, ожидалось от сюжета и ожидалось от названия.
Эта книга не станет моей любимой, а Испанию я теперь люблю еще больше.9421
Аноним29 апреля 2012 г.Читать далееК вопросу о подтекстах.
У Хемингуэя они не ставят себе целью бросаться в глаза (ну на то они и подтексты, в конце концов), предоставляя читателю самому решать вопрос об их существовании. То есть: можно читать эту книгу как очень красочное и умелое описание корриды, можно - как автобиографическое повествование, а можно - как рассказ о смерти, с которой иным приходится встречаться очень и очень часто (впрочем, почему "приходится"? - это их желание, что добавляет в книгу ещё больше философской проблематики). Безусловно, в попытках глубинного анализа книги (кои я предпринимать не собираюсь) мы можем столкнуться с синдромом "чрезмерно вдумчивого читателя", когда автор мог и понятия не иметь обо всех скрытых смыслах, найденных поклонниками. Но ведь так происходит почти всегда.Каков вывод? Как ни читай - а написано классно. Вот и всё.
9350