Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 429 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не чуждый ни одному авангардному течению двадцатого века, писатель, вобравший в себя все, что может отторгнуть простого человека. Стихотворения в этом сборнике дают весьма полное представление о поэтической части творчества Беккета, ее так же, как и прозу можно разделить на три периода (что здесь, собственно говоря и сделано). Читая стихотворения Беккета, богохульные, мерзкие, мрачные, но в то же время такие близкие духу и сердцу, начинаешь все более восторгаться этим человеком, столько сделавшим для литературы, "опустошившим текст".

Некоторые считают поэзию Беккета ужасной, но меня завораживают его почти рок-н-ролльные ритмы. Да, как бы неожиданно это ни прозвучало: может быть, мне это первой пришло в голову, но ведь это как будто специально написано, чтобы выкрикивать - или начитывать - под музыку:
Надо сказать, многие из этих стихотворений и впрямь "работают" лучше, если воспринимать их как тексты к (ненаписанным) песням. Все то, что раздражает рецензента "Нью-Йорк Таймс": стилистические корявости, слезливые банальности, arbitrary line breaks (хау ду ай сэй ит ин рашн?) - все это было бы куда простительнее в песенных lyrics. Согласна, что строчки типа "plush hymens on your eyeballs" в "серьёзной" поэтической книге заставляют поморщиться (нет, не потому, что меня смущает слово hymen); в песне "Нирваны" они, может быть, были бы вполне уместны. Нет, правда: я поэзии читаю много - но тут большинство ассоциаций были (поп-)музыкального толка, например, пресловутая "Cascando" (см. ниже) неизбежно рифмуется у меня с песней "Naomi" одной превратившейся в мем группы, простите все оскорблённые нобелевкой Боба Дилана.
Тут, кстати, стоит заметить, что вообще-то rocking в мире Беккета имеет довольно зловещие коннотации, вспомним хотя бы пьесу, которая в русском переводе называется "Укачальная", а в оригинале - "Rockabye". И многие его стихотворения - опять же, как и подобает песенным lyrics - действуют именно как "укачальные", они обладают удивительной фонетической прилипчивостью - ритмизованные заклинания, считалки, колыбельные, которые затверживаешь про себя, не вникая в смысл (или: пока смысл не "сотрется"). Но, как ни странно, от совсем уж убийственной безжалостности (а Беккет - один из самых безжалостных авторов XX века) их спасают как раз-таки технические и стилистические "корявости". За технически безупречным текстом автора часто бывает почти не видно, а тут весь человеческий фактор как на ладони - ну и человек, соответственно, на виду. То, что создатель таких мрачных и безнадежных миров мог при этом писать настолько сентиментальные, на грани банальности любовные стихи, делает и эти миры чуточку теплее, и стихи - пронзительнее.
the churn of stale words in the heart again
love love love thud of the old plunger
pestling the unalterable
whey of words
terrified again
of not loving
of loving and not you
of being loved and not by you
of knowing not knowing pretending
pretending
I and all the others that will love you
if they love you
unless they love you

"Я хочу чтобы моя любовь умерла
и дождь шел над кладбищем
над улочками оплакивая ту
что думала будто любит меня"

"Они приходят
разные и похожие
с каждой всё по-разному и похоже
с каждой отсутствие любви разное
с каждой отсутствие любви похожее"

шаг за шагом
в никуда
одиноко
неразборчиво
мелким шагом
в никуда
настойчиво













