
Ваша оценкаСтрах. Французская готическая проза
Рецензии
bumer238914 апреля 2024 г.Милый и романтичный... ужастичек
Читать далееЯ жив, покуда я верю в чудо,
Но должен буду я умереть.
Мне очень грустно, что в сердце пусто,
Все мои чувства забрал медведь.
Король и шут, "Медведь"
Ну что еще можно здесь поставить в качестве эпиграфа?)
Я уже счастливо познакомилась с творчеством месье Проспера - точнее, с одной из самых знаменитых его новелл - "Кармен". Но всегда держала в голове, что у него есть две новеллы в жанре мистики: эта и Проспер Мериме - Венера Илльская . Интересненько...
Начало (после небольшого пролога с дневником профессора) напоминает все, что мы любим - Брэм Стокер - Дракула (сборник) . Профессор языкознания приезжает в замок в Литовской области Жемайтии, чтобы перевести поэму на жмудский язык. Уже хорошо - хотя не совсем понятно, при чем тут медведи. Потом становится понятно - профессору рассказывают, как на охоте (мне понравилось определение "литовские амазонки") графиню украл медведь. Все думали - пожрет - но нет: спустя 9 месяцев (впав до этого в нервную горячку), графиня родила: графенка, который вырос в графище: огромного, широкого и немного угрюмого. Михаил же его звали? Ну а как еще?)
Начало мне напомнило даже мою любимую Владимир Короткевич - Дикая охота короля Стаха - замок в (слегка диковатой на взгляд немецкого профессора) местности, где страшными историями скорее развлекали гостей долгими вечерами. Такая милая и вкрадчивая, почти романтическая готика. Хотя автор и старается: то дает нам намек, что граф неприкаянно ходит по ночам, то что его панически боятся собаки и лошади. Сочный, конечно, был эпизод со старухой из леса с корзинкой ядовитых грибов и их "стражницей". Ну а финал!
Вообще новелла основана на славянской культуре и языческих верованиях. Тот же "Mizska", когда автор вместо литовского употребляет русское слово. И старуха с грибами поминала Перуна. И на свадьбе из туфельки невесты пьют. Где-то в этом месте мне вспомнилась Алексей Толстой - Семья вурдалака - славянские легенды, невольный участник... Я так поняла, что месье Проспер - интересовался различными культурами и собирал различные истории. По крайней мере, "Кармен" схоже начинается, с рассказа случайного встречного. Да - и романтический компонент тут не о красивости слога. Есть у нашего графа любовный интерес - весьма своеобразный...
*Очень меня позабавил кусочек литовской сказки, когда отец послал трех сыновей - за товарами, связями, знаниями. А каждый вернулся- с польской невесткой. И я не поняла - к благу это было или к горю...
Поэтому панни Юлия у нас девица такая - своеобразная. Автор описывает ее словами пана Мицкевича
Резва как кошка, бела как сметанаЕще маленькое наблюдение я сделала, что если месье и позволяет своим героиням быть "гениями чистой красоты", то не обязывает их быть "ангелами чистой добродетели". И панни Юлия - резвится изо всех сил, и не всегда даже это умилительно и невинно...
Если что-то меня и покоробило - наверное, это слишком пасторальные перебивки и разговоры. Но заполучить в интеллектуальную копилочку жемайтские легенды и жмудский язык - интересный опыт. Поэтому посоветую тем, кто знает толк и ценит классические рассказы и новеллы. Очень постепенно их рассмаковала, когда на таком маленьком объеме автор, как на миниатюре, выписывает целый кусочек жизни. Ну а мистический компонент - только добавляет пикантности. Конечно, хоррор и мистика - это громко сказано, но как приправа к красивому слогу и необычной культуре - вполне работает.113 понравилось
786
Znatok3 декабря 2022 г.Мистические события во сне и наяву
Читать далееЧитать рассказы из этого сборника в рамках книгоигры "Вокруг света", стало уже доброй традицией.
Но, откровенно говоря, нынешний рассказ какой-то бестолковый, ни о чём. Хотел поставить ему 2,5 балла, потом взглянул на календарь, а там третье число. Ну и прибавил полбалла, чтобы текущее число равнялось оценке произведения, которое сегодня прочитал. Вот такая забавная нумерология:)
А в новелле рассказывается об офицере французских колониальных войск, который заканчивает поход в пустыне и возвращается со своим полком к цивилизации. Но перед этим смотрит представление с красивой девочкой, которую кусает змея, а местный колдун, якобы, излечивает её заклинанием. Потом он попадает в пещеру, где видит мистические события со змеями и жертвоприношением. Происходит ещё кое-что с участием колдунов и красавиц. И, как бы всё, ничего особо интересного нет!
Не совсем понятно, кто такой Джуман, то ли древнее божество, то ли название африканской деревни, Google даже говорит, что есть такое узбекское имя.
Намного больше мне понравился другой рассказ Мериме, о котором писал здесь.
Хорошо хоть, прочитал новеллу, если бы это был роман, пришлось бы жалеть о потраченном понапрасну времени, а так, нескольких минут на знакомство с классикой не жаль, даже если она не понравилась.73 понравилось
611
ekaterina_alekseeva9329 ноября 2023 г.Зверь в человеке или человек в звере?
Читать далееПрофессор приезжает в глухую деревеньку Литвы для изучения местного диалекта. К нему обращается молодой граф, дабы тот помог разгадать сущность молодого человека и возможно даже разгадать собственное я.
Мать графа глубоко больная женщина. Она была утащена медведем, причем будучи беременной . Чудом ее спасли, но после этого крыша дамы поехала не спеша, тихо шифером шурша. Маманя уверилась в том, что ее дитя чудовище, что ребенок не невинное дитя, а злобный медведь в человеческом обличье. Именно в этом и просит совета молодой граф, потому что воздействие матушки на лицо. Юноша прекрасно лазит по деревьям, животные на него агрессируют и боятся, что на самом деле чувствуют божьи твари?
История заканчивается брачной ночью. После этого остается этин вопрос. что же это? Мистика или наследственная шизофрения? Зверь в теле животного или животное в человеческом обличье. Оба варианта мне импонируют, сама я определиться не захотела.
72 понравилось
468
Leksi_l9 ноября 2021 г.Страх. Ги де Мопассан
Читать далееЦитата:
Видите ли, сударыня, какова бы ни была любовь, соединяющая мужчину и женщину, они умом и душою всегда чужды друг другу; они остаются воюющими сторонами; они принадлежат к разной породе; тут всегда нужно, чтобы укротитель и укрощаемый, господин и раб; и так бывает то с одним, то с другим - они никогда не могут быть равны. Они сталкивают друг другу трепещущие страстью руки, но никогда не пожмут их широким, сильным и честным рукопожатием, которое словно открывает и обнажает сердца в порыве искренней, смелой и мужественной привязанности. Мудрым людям, вместо того чтобы вступить в брак и производить для утешения старости детей, которые их покинут, лучше было бы подыскать доброго, надежного друга и стариться вместе с ним в той общности умственных интересов, какая возможна только между двумя мужчинами.Впечатление: нашла книгу в подборке на сайте, добавила в свою подборку книг «Книги на Helloween» и послушала минут за пятнадцать так как это маленький, на пятнадцать минут, рассказ.
Уточню сразу, что Мопассаном я не увлекаюсь, и знакома только с «Милым другом» (реценизия), так что сказать, что это координально разные стили у автора- для меня сложно, тематики само собой отличные.
Но рассказ понравился, потому что страх-это одна из сильнейших эмоций (чувств), на которой базируется ещё много других процессов и эмоций человека. Автор достаточно по-бытовому обыграл «страх» в казалось бы простом рассказе- и это, я считаю талантливый ход.
Рассказ представлен в доступной форме для восприятия форме. Автора буду читать еще.О чем книга: Попутчики на корабле начали делиться своими историями на тему страха. И эти истории не выдумка, а истории из реальной жизни.
Читать/ не читать: читать
69 понравилось
335
Rosio8 сентября 2021 г."Одно из самых душераздирающих историй в истории литературы" - Г. Ф. Лавкрафт
Читать далееИ правда. Это, наверно, самое дикое и самое страшное, когда отбирают последнее, что остается у человека - надежду. Она до последнего тлеет. Она умирает последней. Но чтоб вот так.
Телесных пыток мало. Пожилой иудей так и не отказался от своей веры и своего рода, не принял католическую доктрину, не сломался. Не удалось жестокими пытками склонить голову и вырвать отречение. И тогда инквизиторы идут на самую страшную пытку.
"Веселое" время расцвета испанской инквизиции и гонения евреев, в итоге приведшее к изгнанию. С легкой руки правящей королевской четы Фердинанда II Арагонского и Изабеллы Кастильской еврейский народ был вынужден либо креститься, либо бежать из страны, так как объявленные вне закона люди лишались всех прав. Зато руки инквизиции были полностью развязаны. В своем фанатичном желании наставить на "путь истинный", отцы церкви не гнушались никакими методами. Аутодафе...
Завтра вы станете участником аутодафе, то есть будете выставлены у кемадеро мощной жаровни, предвестницы вечного адского пламени. Как вы знаете, она не сжигает сразу, смерть наступает часа через два (а то и три) благодаря вымоченным в ледяной воде поленьям, которыми мы защищаем голову и сердце жертв. Вас будет всего сорок три. Учтите, что, находясь в последнем ряду, вы будете иметь достаточно времени, чтобы воззвать к Господу и с именем Его принять сие огненное крещение, которое есть крещение в духе святом. Уповайте же на свет озаряющий и засните.Что чувствует человек после таких слов? Может быть что-то страшнее? Оказывается, да. Это иудейский раввин очень скоро узнает. Да, сломать можно любого. Увы.
46 понравилось
548
Darya_Bird4 декабря 2022 г.Читать далееЭпиграфом к своему небольшому рассказу автор взял цитату: "О, голоса, только голоса, чтобы кричать..." из рассказа Эдгара По "Колодец и маятник". Знающие люди пишут, что Огюст Вилье де Лиль-Адан вдохновлялся его произведением при написании своего. Не могу сказать так ли это на самом деле, так как с этим рассказом я не знакома. Нужно будет исправить сие недоразумение. Судя по аннотации тема у них действительно общая. Некий узник, грязный еретик не иначе, в подвале испанской инквизиции накануне собственной казни. Добрые инквизиторы так переживают о спасении души грешника, что кушать не могут. Готовы пытать заблудившуюся овцу, чтобы вернуть ее в стадо своего пастуха, не жалея собственных сил. Все мы знаем, из литературы и истории, множество примеров этих светлых и благих дел по перевоспитанию грешников, ими назначенных. Если не знаете я напомню вкратце. Вырывание ногтей, мышц, дробление костей, прижигание железом и медленное сожжение на костре в течении нескольких часов. Поленья накануне заботливо вымочены в ледяной воде, чтобы познав адские муки на земле, человек успел отречься от собственной веры и принял их правильную.
Так вот, преподобный пытает бедного раввина уже больше года, а толку нет. А подвалы, знаете ли, не резиновые. И тогда он решается на последний шаг, дарит ему надежду. Попросту говоря, переходит на новый уровень издевательств над человеком. С физического на духовный.
Признанный мастер ужаса - Говард Филлипс Лавкрафт в своей книге "Сверхъестественный ужас в литературе"называет "Пытку надеждой"
одной из самых душераздирающих историй в истории литературыВсё это было бы так, если бы автор не проспойлерил весь сюжет названием рассказа. И как только начинается побег, становится ясно, что там ждет в конце пути. Никому не уйти от инквизиторов, желающих его спасти.
К слову, Джордж Мартин, наверняка, читал оба эти рассказа. И возможно, даже вдохновлялся ими, при написании сцены побега Теона Грейджоя от, жестоко пытающего его, Рамси Болтона.
41 понравилось
321
reading_magpie21 ноября 2020 г.Читать далее"Вместо того, чтобы сделать простейший вывод - "Я не понимаю следствия, потому что не улавливаю причины", - мы тут же начинаем громоздить какие-то жуткие тайны и сверхъестественные влияния."
Мопассан - несомненно талантливый автор.
Его романы и новеллы посвящены, в основном, отношениям между мужчиной и женщиной. Но мало кто знает, что помимо реалистической прозы, он писал атмосферные рассказы о встречах со сверхъестественным, о изощренных патологиях психики.В его творчестве был сложный период кризиса и роста пессимистических настроений. Писателя охватывала мрачная тревога, мучила меланхолия, он испытывал страх смерти и отвращение к обществу. Психическое расстройство прогрессировало.
Именно тогда Мопассан и начал переносить свои кошмары, мрачные видения и страхи на бумагу, описывать свои галлюцинации, чтобы убедить самого себя в их химерности.
Однако, призыв к рассудку, как мы знаем, не увенчается успехом. Безумие полностью завладеет автором.
Вернемся к сборнику Мопассана "Страх".
Половина рассказов здесь - как раз та "болезненная сторона" его творчества. В них без особого труда можно проследить усиление его нервного расстройства, болезни, которая поразила душу писателя:"На реке"
"Страх"
"Видение"
"Утопленник"
"Кто знает"
"Ночь"
"Орля"Все они невероятно атмосферные - таинственные тени, галлюцинации, мертвецы, - наполненные настоящим ужасом и ощущением опасности, чьего-то присутствия. Тебя будто парализует, пытаешься двинуться и не можешь, нечто давит и душит...
Почти во всех этих фантастических случаях есть, несомненно, отголоски его собственных впечатлений. А "Орля" даже можно назвать историей безумия автора, его медленного личностного разрушения...
Большинство рассказов произвели невероятно глубокое впечатление и Мопассан открылся для меня с иной стороны, со всеми его невыразимыми страхами.
41 понравилось
390
Anapril22 февраля 2026 г."Мишка и Локис — одно и то же" (якобы литовская пословица*)
Читать далееСлавянофобское произведение Проспера Мериме, имя которого с детства для меня было окутано сказочным ореолом, хотя никакой сказки под его авторством я не припомню — он известен новеллами. Вероятно, сказочности ему придала моя детская завороженность книгами, волшебство высокой познавательной потребности.
От такой классики ждёшь мастер-класса шедевральности, а получается... человеческое... слишком человеческое. Впрочем, в данном случае нам предлагают спуститься ещё ниже** к мысли, что порой между людьми и дикими зверями практически не такая уж большая разница. Всё указывало на сходство графа Шемета с медведем даже внешне. Вот и натура оказалась дикой.
Две душераздирающие сцены, где в первой — настоящий медведь чуть не растерзал мать графа Шемета. Однако, оставшись живой, она потеряла рассудок. И во второй — уже сам граф Шемет как тот медведь растерзал женщину. Всё произведение говорит не только о том, что между графом и медведем нет разницы, но и о литовских нравах (смотри шире: славянских, ибо Россия вообще здесь также упоминается, и не важно, что Литва пока не входила в её состав).
Вот даже и у зверей в лесу — "конституционная монархия" (согласно автору)... При которой они могут жить вполне мирно между собой, был бы Царь.
Все подобные замечания как пазлы складываются в картинку, на основании которой частный случай становится показателем и характеристикой славянских нравов вообще.
Всё это преподносится как воспоминания немецкого профессора лингвистики, имя которого изменено, но в примечаниях сказано, что прототипом здесь, вероятно, является реальный немецкий учёный-лингвист Август Шляйхер (Шлейхер).
К чему, вы думаете, привело моё желание понять об описываемых событиях и их участниках и то, что не сказано напрямую? Попутно я прочитала статью об Августе Шлейхере, написанную некоей белорусской исследовательницей. Ему приписывают синергетический подход в языкознании, отказ от узкой специализации в пользу междисциплинарности. Что ж... я далека от того, чтобы личные недостатки и пороки человека смешивать с его научными достижениями. Тем более, что он оказался учеником давно глубоко уважаемого мною Вильгельма фон Гумбольдта. Да и другой уважаемый мною немец — Эрих Йенш, поддавшись идеологическому влиянию гитлеровского режима, обесценил свои собственные исследования в области эйдетики, основателем которой является, впрыснув в неё расизма — исследований, которые только сейчас реабилитируются и то очень вяло, разумеется не в контексте идиотического высокомерия фашистского режима.
Вернувшись к Мериме, скажу только, что не ощущаю в нём своего автора, даже наткнувшись на кучу "тегов", которые должны были сделать эту книгу "моей".
*Сказано, что первое слово в помещённом эпиграфе (Miszka su Lokiu Abu du tokiu) — русское, а второе — литовское.
**А ниже ли? Учитывая, что в отличие от человека звери нападают, когда голодные, или защищая своих детёнышей?
Содержит спойлеры31 понравилось
78
thali19 декабря 2023 г.Читать далееТеофиль Готье «Jettatura»
Теофиль Готье широко известен прежде всего как талантливый французский поэт, влиятельный критик и популярный литератор своего времени. Кроме этого он был страстным любителем путешествий, которому удалось объездить не только почти всю Европу, но и посетить Французскую Африку, Турцию и даже добраться до России, в частности до Нижнего Новгорода, оставив после этого путешествия увлекательные «Путевые заметки». Однако в ХIX веке была весьма распространена и готическая литература и конечно-же деятельный подданный французского короля не мог остаться в стороне от этого модного течения и сотворил эту мрачную новеллу о несчастливой любви…Величественный круизный пароход «Леопольд» прибыл из Марселя в Неаполь, на борту которого находился и молодой джентльмен Поль Д´Aспремон спешивший после полугодичного отсутствия к своей красавице - невесте Алисии, отдыхающей на полузаброшенной вилле в компании слуг и своего дядюшки Джошуа, английского коммодора и весьма здравомыслящего человека. Однако сразу-же по прибытию счастливый кавалер замечает весьма странную особенность, обычно доброжелательные итальянцы буквально шарахаются от него – переxодят на другую сторону улицы, обвешиваются коралловыми амулетами или показывают пальцами некие странные, почти кабаллистические знаки. Как выясняется позже, этими действиями они пытаются противостоять сглазу, ибо молодой человек по их убеждениям является етаторе и обладает «дурным глазом» несущим разрушения, смерть и прочие беды…Возможно данная тема в литературных произведениях прошлых веков и не нова, но на сей раз интересна подача информации, ведь все происходящее передано через призму восприятия человека невольно обладающего этим тяжелым пороком и который до поры и времени вовсе и не подозревает о своих особенностях. К сожалению у этой своеобразной истории не по-готически мрачный финал, который ничуть не скрашивают восхитительные летние пейзажи жаркого итальянского города, и даже внезапный порыв главного героя к самопожертвованию оказывается как ни прискорбно запоздалым и поэтому тщетным и напрасным….
28 понравилось
134
DollyIce16 сентября 2022 г.Читать далееСегодняшнее мое чтение посвящено одной теме. Все прочитанные рассказы входят в сборник " Страх".
В купе поезда " Париж — Лион — Марсель", внимание пассажиров привлек лесной костер ,вокруг которого собралась группа людей. Пассажиры обратили внимание,что это происходит ровно в полночь. Завязывается разговор о колдовстве и суеверьях, поселяющих в сердцах людей первобытный страх. Собеседники вспоминают всевозможные истории, источником страха в которых становятся неизвестность. В рассказе упоминается имя русского классика И.С.Тургенева, который своим знакомым рассказывал страшный случай из своей жизни.
Как вывод звучит, что самый сильный испуг вызывает суеверный страх перед сверхъестественным. Часто реакцией людей на страх становится бравада. Показное веселье скрывает настоящий страх..
Рассказ точь в точь перекливается с прочитанным рассказом А.Чехова
" Страхи" . Поражает единство темы и полное тождество приведенных примеров и выводов о том, что испугать способно то, что не имеет обьяснения.
Подрбные тексты художественными произведениями назвать очень трудно. Скорее это заметки с авторскими рассуждениями на заданную тему.
В таком чтении отсутсвует образность и полет авторского воображения. Мне их явно не хватило.28 понравилось
544