
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 февраля 2017 г.Читать далееОговорюсь сразу: в моем отзыве неизбежны спойлеры, поэтому тем, кто повесть не читал, не смотрел экранизации, не знает сюжета нужно учитывать этот момент.
Повесть я читала уже второй раз, первый раз очень давно, и уже после просмотра короткометражного фильма Александра Петрова (мультфильмом назвать этот шедевр язык не поворачивается). Я помню, что мне понравилось, даже очень, но не до такой степени как сейчас. Если книга снится после прочтения, это значит, что она что-то зацепила внутри достаточно сильно. А "Старик и море" я вижу во сне второй день подряд.
Я не считаю, что это книга о силе, храбрости, смелости, выдержке, борьбе со стихией, для меня это книга совсем о другом.
Для того, чтобы разобраться, что в книге так меня задело, я попробую выделить три ключевых момента: движущая сила, цель, итог. "Итог" ставит главный вопрос: победил Старик или проиграл? Рыбу он одолел, но довезти ее в целости до берега он не смог, ее обгладали акулы. Но ответ кроется во-первых в движущей силе, которая может быть обозначена по разному, и в зависимости от этого иметь разные смыслы: это Воля-Упрямость. Если Стариком движет Упрямость, то самое разумное, это сказать ему: "Куда ты, старый пень, поперся?! Брось эту чертову рыбу, иначе сам пропадешь!" Но Стариком движет не Упрямость, а другое ее состояние - Воля, и мы прекрасно понимаем, что не может Старик поступить иначе, он не может оставить рыбу. Перерезать лесу - значит изменить себе, признать поражение. "Человека можно уничтожить, но его нельзя победить". Страшно представить, что случится если Старик отступится, это однозначно его сломает. Лучше пусть он погибнет сражаясь с рыбой, или от голода, жажды, жары или холода, это будет всё лучше, чем сдаться. И еще одно проявление воли, которое меня удивило - это абсолютная непоколебимая уверенность Старика в том, что он сможет найти дорогу обратно. А ведь рыба утаскивала его в открытое море в течении трех дней!
А какова же цель? Что приобретет Старик тем, что поймает эту гигантскую рыбу, которая в два раза превышает размер его лодки? Здесь тоже два варианта: Гордость или Честь. Если бы Старик приобрел Гордость за свой улов, то грош цена этому приобретению, так как довезти до берега он ее не смог. Вся его "Гордость" была бы съедена акулами. И вполне можно было остатки рыбы отвязать от лодки, бросить в море и избежать преследования акулами. Но нет, даже когда Старик уже не может давать отпор акулам, он не отвязал свою добычу, к тому же это больше чем добыча - Старик любит свою рыбу. Для него Честь поймать её, и он не может бросить в море ее останки.И вот, Старик на берегу - обессиленный, израненный. Победил он или проиграл? Ни то и ни другое. Он приобрёл, но не Волю и Честь, они у него были с самого начала, а это мы узнаем из его снов. Когда Старик вернулся в свою лачугу и уснул, он видит львов. Но он видел их и в самом начале повести, и в середине. Те интерпретации символики "львов", которую я "нагуглила", меня не устроили. Я не согласна с тем, что львы в повести символизируют рай на земле. Возможно, я притягиваю за уши те смыслы, которые хочу видеть в этой повести, но для меня львы - это Воля и Честь. И они всегда были духовным достоянием Старика.
Так что же приобрел Старик? Вовсе не уважение - ему плевать на мнение других рыбаков. Он приобрёл своего мальчика, того о котором мечтал. И мальчик себя приобрел! Он разглядел в Старике его Волю и Честь, он готов пойти за ним куда угодно и делает первый шаг на пути приобретения этих качеств: он возвращается к Старику не смотря на запрет родителей и приказ ходить в море теперь только с более удачливым рыбаком. И мальчик плачет! Он видит руки Старика и плачет. Говорит о нем и плачет! Не от жалости, а от восхищения.
Вероятнее всего, автор вкладывал какой-то другой смысл в повесть. Мне удалось разглядеть такой контест, но, уверена, каждый кто прочтет повесть, увидит в ней что-то своё, и каждое мнение будет правильным. Вот такое высказывание автора о своей повести мне удалось найти:
«Ни одна хорошая книга никогда не была написана так, чтобы символы в ней были придуманы заранее и вставлены в нее. Такие символы вылезают наружу, как изюминки в хлебе с изюмом. Хлеб с изюмом хорош, но простой хлеб лучше. В «Старике и море» я старался создать реального старика, реальное море, реальную рыбу и реальных акул. Но если я сделал их достаточно хорошо и достаточно правдиво, они могут значить многое».645,7K
Аноним14 ноября 2024 г.Читать далееНевероятная сила воли у старика. Я давно бы бросил эту рыбу. Хотя, не скажу, что я легко сдаюсь, просто, наверное, у каждого что-то свое, ради чего он готов стоять до конца. Ради рыбы я бы этого точно не стал делать. Но у меня то и жизнь совсем другая. Я то и парусником, пусть это и совсем небольшая лодка, управлять не умею. Да и очень сомневаюсь, чтобы я смог найти дорогу обратно. Приблизительное направление определил бы, но из-за большого расстояния я бы точно не попал к нужному причалу. Отнесло бы меня куда-то в сторону. Но я то и не занимался этим всю жизнь, в отличии от героя книги. А вот моменты, когда он сражался с акулами, мне показались не правдоподобными. Зато его бывший ученик очень понравился. Парень с огромным сердцем. Помогал старику, не смотря ни на что, хотя и сам то практически ничего не имел. Достойный уважения человек. Вообще история цепляет за живое. Тяжелая жизнь старика, но он все терпит и не жалуется, и даже не просит помощи, хотя и принимает, если такую предлагают. А ведь для счастья ему всего-то и надо, что поймать крупную рыбу, да ежедневно иметь возможность читать новости о бейсболе. Какое-то грустное осталось послевкусие.
Оценка 9 из 1062868
Аноним17 августа 2020 г.Сложные отношения человека и природы
Читать далееЛюбимое многими классическое произведение Хемингуэя оставило у меня двоякое впечатление. С одной стороны, в наличии реалистичные яркие описания. С другой, на мой взгляд присутствует какая-то схематичность и даже скука, возникающая при чтении.
Уже в самом начале автор рисует очень живой образ старика, который собирается в очередной раз выйти в море. Нам легко представить этого пожилого, потрепанного годами и жизнью морщинистого человека. Он - само олицетворение старости.
Старик был худ и изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря.Но картина разбавляется тем, что у старого рыбака «веселые глаза человека, который не сдается».
Чтобы усилить эффект, старому рыбаку противопоставляется сама юность, мальчик, которого старик Сантьяго не может взять с собой в плавание. Сантьяго будет рыбачить один, только он и море с его разнообразными обитателями.
Взаимоотношения человека и морской стихии описаны красочно. Простые люди вынуждены вторгаться в природу, чтобы прокормиться, чтобы выжить. Для старика ловить рыбу – это вся его жизнь. Несмотря на суровость своего быта, а может благодаря этому, он сохраняет чуткое отношение к природе. Он не считает себя каким-то высшим существом и понимает, что он тоже часть мира природы. Это, правда, не мешает ему бороться с ее представителями. Совладать с огромной рыбой, которая попалась ему на крючок, стало для многоопытного рыбака делом чести. Между ними разыгрывается поединок, в котором не будет победителя. Сантьяго, хотя и сражается до последнего, жалеет и по-своему уважает обитателя моря, который по воле слепого случая стал его противником в этом поединке.
Верно, рыбе тоже стало больно, – сказал он вслух и потянул бечеву, проверяя, не сможет ли он повернуть рыбу в другую сторону. Натянув лесу до отказа, он снова замер в прежнем положении.
– Худо тебе, рыба? – спросил он. – Видит бог, мне и самому не легче.Старик сможет покорить рыбу, но победа вскоре окажется иллюзией и будет дорого ему стоить. Человек не может взять верх над природу, хотя бы потому, что он остается ее частью. Победа человека над природой всегда имеет побочные эффекты, иногда серьезные. Такая вот экологическая тема поднимается в книге. Люди уничтожают природу, чтобы жить комфортно. И одновременно, как в случае старика с пойманной им рыбой, испытывают к представителям природы своеобразную любовь. Обитатели морской фауны тоже разные, как и живущие на земле люди. Есть благородные рыбы, а есть акулы, которые питаются падалью и живут за счет чужого труда.
В конце старик засыпает и ему снятся львы. Вероятно, этот образ символизирует, что дух его по-прежнему не сломлен.
622,5K
Аноним4 февраля 2015 г.В 1952 году Эрнест Хемингуэй опубликовал в журнале «Лайф» повесть под названием «Старик и море» <...>Читать далее
Когда вышел рассказ Хемингуэя, я жил в Барнстэбл-Вилидж на мысе Кейп-Код. Я спросил у одного местного рыбака, что он думает об этой повести.
Он сказал, что главный герой – полный идиот. Ему нужно было срезать с рыбины лучшие куски мяса и положить в лодку, а что не поместится – бросить акулам.
Курт Воннегут "Времятресение"Собственно, этим всё сказано. Ничего более занудного, утомительного, однообразного и бесполезного мне ещё читать не доводилось. Если бы это был коротенький рассказ, то это одно дело - можно было бы собраться с духом, как-то поднатореть и прочесть с относительным удовольствием, но провести практически 90 унылых, однообразных страниц в скучных морских декорациях, да на на пару с рефлексирующим стариком - такое мог написать только извращенец, вроде Хемингуэя. Бешенство настигает уже спустя 10 страниц, а впереди ещё тысячи тысяч. Может, я не рыболов (а я не рыболов) и я не готов умереть за пойманную рыбу, но...
Какой там стоицизм. Всё, что делал старик - обычная непомерная гордыня, такая, что даже смотреть тошно. Представьте, старик, рискуя жизнью (подчёркиваю: недвусмысленно рискует и чуть себя не гробит), ловит рыбу, хотя может плюнуть на неё и попытаться поймать другую. Еле живой - этот потенциальный призёр премии Дарвина всё-таки добывает её. Но на рыбу набрасываются акулы (смотрим цитату Воннегута) и старик, зная, что ничего не сможет поделать, вновь рискуя жизнью сражается с ними, а после, когда рыбу съели - плюёт на всё, и возвращается домой, чтобы жить-поживать, как он раньше это и делал.
Не поймите меня превратно, но Фёдор Тютчев отнёс "сварливый старческий задор" к негативным проявлениям человеческой природы. Здесь задор не сварливый, но маразма достаточно. Взгляните беспристрастно на описанную выше картину. Единственным здравым вопросом к старику было бы: "Чем ты, старый хрен, занимаешься? Вернись на берег, наймись работать на чью-нибудь лодку, найди себе бабу, усынови ребёнка и кончай дурью маяться."58683
Аноним9 мая 2025 г.Читать далееНебольшой рассказ от великого мастера небольших рассказов!
Он и она, нет ни имен, ни возраста, ни времени действия, даже точной страны нет. Писатель и его любимая женщина переживают трудный период жизни. Действие происходит в Африке, куда они приехали поохотиться. Он получил серьёзные ранения, в результате которых ослеп и частично потерял память. Женщина считает себя плохой сиделкой, но на самом деле она лучшая, какая только может быть. Им трудно вернуться к привычному существованию, ведь их роли до конца не осмыслены каждым, они расставляют себе множество запретов, хотя осознают оба — жизнь на этом несчастье не заканчивается. У него хватает чувства юмора иронизировать по поводу своего состояния.
Весь рассказ состоит из диалогов главных героев, их которых мы (часто намеками) понимаем, что произошло в действительности. И в этом великое мастерство Хемингуэя - по отдельным фразам воссоздать положение дел.55153
Аноним3 апреля 2024 г.Жизнь, собственно говоря, и состоит из кучи мелких повседневных и незначительных событий. А всё прочее уже просто интерпретации…
Читать далееКогда много и подряд читаешь Хемингуэя, то привыкаешь к его авторскому полудокументальному стилю. В котором сочетаются обыденные на грани скучности диалоги и разговоры героев «ни о чём» с описаниями ниочёмных событий и поступков персонажей. И с довольно красочными при этом картинами природы и просто внешнего мира. Вот такое бытописательство, казалось бы, никаких вторых смысловых планов в себе и содержать не может — откуда им там взяться? Ан нет, вот как раз всё мастерство и искусство Хемингуэя в этом и заключаются, что посредством самых простых (так кажется читателю) литературных приёмов он умеет вызывать в нём, в читателе, ответный отклик, порой если не исключительной или чрезвычайной силы и мощи, то, как минимум, весьма заметный и оставляющий след в послевкусии.
Вот как раз примерно в такой манере и написан этот один из последних романов Хемингуэя, роман, автором вроде как не законченный, однако благодаря оставленным писателем нескольким его вариантам, доведённый до логического финала и изданный уже после смерти Хемингуэя.
И потому при чтении этой книги мы встретимся с несколькими смысловыми и содержательными темами. На поверхности будет описание семейной жизни молодой недавно поженившейся пары — писателя и его супруги. И тут нас ждут приключения самого разного рода, от простого описания медового месяца с его праздничными днями и страстными ночами, поцелуями и милованиями — это всё в начале их брака. И до развития затем их отношений вплоть до полной перемены полярности и появления третьей составляющей их брака — по воле и прихоти молодой супруги в их семейный дуэт встраивается молодая красивая женщина, сначала на правах приятельницы обеих, а затем пары как для Кэтрин (так зовут молодую супругу), так и для Дэвида (так зовут нашего писателя). И вот эта сюжетно-событийная линия представляет свой особый интерес, даже притом, что читатель особого интереса к теме сексуальных вариаций не испытывает и потому варианты шведской семьи, лесбийских отношений и супружеских измен у него вовсе не находятся в особом почёте — есть такое дело, ну и ладно. Однако Хемингуэй сумел провести своих героев, а вместе с ними и читателя по довольно тонкой грани, когда психология внутренней жизни Кэтрин, Дэвида и Мариты (так зовут девушку) заслоняет их сексуальные игры. Да Хемингуэй вовсе и не стремится завлечь читателя описаниями постельных сцен и прочей физиологической возни — всё это страждущий таких сцен читатель должен будет довоображать сам, ибо роман в этом смысле почти что целомудрен.
А второй содержательно-смысловой линией в книге будет встроенный в него рассказ. Рассказ, который Дэвид сочиняет тут же, день за днём, практически на глазах читателя. На самом деле он пишет последовательно несколько рассказов, отрываясь при этом от написания начатого им романа (это важное обстоятельство для развития сюжета этой книги и для объяснения некоторых поступков Кэтрин), однако последний рассказ нам в этой книге передают практически в полном объёме.
И, наконец, третьей составляющей будут размышления Дэвида о писательстве вообще и о себе как о писателе.
Все эти три темы искусно переплетены между собой, причём так плотно и тесно, что составляют единую ткань нашего романа, и ни одну из этих линий вынуть невозможно — роман немедля перестанет существовать как единое целое событий, смыслов и эмоций.
В общем, получилась весьма интересная оригинальная и — это важно! — законченная книга.
52696
Аноним6 августа 2022 г.Читать далееТипичный и невыносимо прекрасный Хэмингуэй. Телеграфный стиль с рублеными фразами, размышления о жизни и писательстве, о гендере и архетипах, африканская охота, запутанные отношения и литры алкоголя, примиряющего с реальностью.
Двое, он и она, проводят медовый месяц на юге Франции и в Испании. Они молоды, беззаботны, влюблены. Дэвид набирает признание как писатель, Кэтрин хороша собой и очень богата. Эгоистичный избалованный ребёнок, у которой есть все возможности тут же воплощать в жизнь любые свои "хотелки", и она безостановочно этим пользуется. А Дэвид – что ж, талантлив, но совершенно пассивен: "его «нет» ничего не значит. Нужно просто стоять на своем, и в конце концов он уступит". Он постоянно будет уступать желаниям Кэтрин, от которых ему неловко, соглашаться на поведение, которое внутренне не одобряет. Может, потому что особенно не хочет ничего решать в реальности, а своей единственной зоной ответственности, по-настоящему важной вещью в своей жизни считает писательство: "может, во всем остальном ты совершенный дурак, но уж в этом кое-что понимаешь".
Дэвиду некомфортно потакать прихотям Кэтрин в её стремлении вовлечь его в стирание гендерных границ, в её желании добавить в их отношения ещё одного человека. Но пусть Кэтрин исследует свою сексуальность, пусть разбирается со своей идентичностью, пусть вовлекает в эти эксперименты его. Это может быть не всегда комфортно, но это не то чтобы важно. Важно воспроизвести на бумаге треск ветвей, запах пота, гладкость стульев старейшин африканского племени. Важно пробираться по саванне вслед за раненым слоном, важно, вселившись в своё детское "я", разобраться в характере отца, важно вспомнить свои ощущения, когда взглянул в глаза умирающего животного.
В той стране он был счастлив, там ему было так хорошо, что это не могло продлиться долго. Сейчас его снова вырвали из столь дорогого ему мира и поместили в вакуум, где не было ничего, кроме сумасшествия, которое теперь приняло форму преувеличенной практичности.521,3K
Аноним18 апреля 2025 г.Читать далееПожалуй, самое известно и самое философское произведение автора.
Сюжет прост. Рыбаку Сантьяго уже много лет. Он 84 дня выходит в море и не может ничего поймать, поэтому его начинают считать невезучим. Все соседи отвернулись от старика, и только его маленький друг Манолин продолжает ему помогать, хотя отец запрещает ему рыбачить со старым Сантьяго. На 85-й день старик выходит в Гольфстрим, привычным движением забрасывает леску, и к полудню ему улыбается удача — на крючок попадается марлин около 5,5 метра длиной. Дальше начинается нечто невообразимое. В течение двух дней и двух ночей марлин уносит лодку далеко в море. Поймать рыбу – это одно, и совершенно другое – вытащить её в лодку и доплыть до берега.
На третий день противостояние человека и рыбы достигает своего пика. Изнурённый Сантьяго тратит свои последние силы, чтобы вытащить рыбу к поверхности и засадить в неё гарпун. Потом привязывает марлина к борту лодки и направляется домой. Но не все так просто в этой истории. Кровь из ран рыбы привлекает акул. Старик вступает с ними в схватку, но здесь силы неравны, и с наступлением ночи акулы пожирают почти всю тушу марлина, оставив от него лишь скелет из спинного хребта, хвоста и головы. Когда Сантьяго доплывает до берега перед рассветом следующего дня, он с трудом поднимается к своей хижине, взвалив тяжёлую мачту на плечо, а скелет рыбы оставив на берегу. Войдя в дом, он ложится на кровать и засыпает.
Смысл повести «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя заключается в том, чтобы показать человека в борьбе с природой, её созданиями и стихиями, а также противостояние личности собственным слабостям.51648
Аноним13 ноября 2023 г.Человеку нужен человек.
Но как хорошо, что нам не приходится убивать солнце, луну и звёзды. Достаточно того, что мы вымогаем пищу у моря и убиваем своих братьев.Читать далее
Как легко становится, когда ты побеждён.Человеку нужен человек.
Робинзона помните?
Пол, рост, возраст, это всё совсем, друзья мои, неважно.
Одна голова хорошо, а две лучше.
Две руки хорошо, а четыре ещё лучше.
Врождённые уродства тут не причём.В своей повести «Старик и море» Эрнест Хемингуэй, наглядно показал, что представляет из себя одиночество.
И, так же, наглядно, на примере того мальчика, что человеку – нужен человек… когда есть хоть одна, но родная душа, которой ты не безразличен, которая желает, и, главное, может о тебе позаботиться.
У старика был мальчик. Не сын, не внук, а просто мальчик, которого он рыбачить учил, с кем ходил раньше в море; пока родители мальчика не запретили…
Запретили они, потому что невезучим стал старый рыбак, который день возвращался без рыбы.Упрямством двигают горы?
85 счастливое число.Так скажет старый рыбак и ему повезёт… но…
Стоило мне подумать об упрямстве, как песня, слова из её припева мне вспомнились (из к/ф «Труффальдино из Бергамо»), ну и я подумала, почему бы и не:Ну и дела, как дальше плыть?
Один на море воин?
Но всё ж попробую рискнуть
В счастливый свой 85-й день на море.
А я смогу! (а он такой),
А я упрямый – (он такой).
Сантьяго я – рыбак.
Всем (мальчишке) докажу, что выбор мой был правым.
И рыба мне, как брат
И звёзды мне, как сёстры.
Быть расторопней и проворней…
Зато весь остров накормлю, не в первый раз рискую.
А я смогу! (а он такой),
А я упрямый – (он такой).
Сантьяго я – рыбак.
Всем (мальчишке) докажу, что выбор мой был правым.
А по существу…
Всё у него было старое, кроме глаз.Мне кажется, что Сантьяго, тяжёлым был человеком:
Сначала просишь в долг, потом просишь милостыню.Его бедной, ныне уже покойно жене, я так думаю, постоянно приходилось ждать его на берегу…
Что верен был Сантьяго – только морю, единственной своей страсти:
Птица верный помощник рыбаку.
Пресвятая Богородица, помолись, чтобы рыба умерла.И вот, оставшись наедине с морем дольше обычного:
Если она терпит, значит, и я стерплю.Только и делал, что вспоминал:
Жаль, что со мной нет мальчика.А покойницу, толком и не вспоминал…
И получается, потерявши мы плачем только по тем, кто, как-то близок нам…А у вас есть счастливое число, в которое вы, так же как и Сантьяго, отчаянно верите?
Владимир Роговцов читал. Читавшему веришь, ибо прочитано с чувством.
51821
Аноним2 июля 2015 г.Читать далееОчень проникновенный рассказ.
И опять же, в той простоте, которой часто попрекают Хемингуэя, и есть вся соль.
Далёкая, чужая, жаркая Африка. И где-то там умирает молодой писатель на руках своей богатой подруги, которая спонсировала эту самую поездку. Перед глазами вся прожитая жизнь, а рядом Смерть, вполне себе осязаемая, настоящая. Стервятники и гиена всё ближе подходят к лагерю, а спасительного самолёта всё нет и нет.
А смысл?! Да это всё та же любимые темы писателя: место человека в жизни, потеря себя. И любовь. Или отсутствие её.
Всё.512,5K