
Зарубежная классика (АСТ. Астрель)
Crow
- 642 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Он вошел в мою жизнь рано и совсем не с детским трагичным "Человеком-невидимкой". Да есть ли что вообще детского у Уэллса? Сомневаюсь. На обложке той книги было изображено подобие мумии, обмотанной бинтами. И читать ее не хотелось. Но фантастика, а к девяти своим годам знала уже точно: если что и люблю, то как раз ее. Маму расспросила осторожно, что с этим несчастным дальше будет, вылечится он или как. "Кажется нет", - ответила. Заглянула в конец романа. Ну точно, ничего хорошего ему не светит.
Первая такого рода читательская дилемма: браться только из любви к жанру и смутного ощущения что автор хорош или отказаться по причине наличия отсутствия хеппи-энда. Не знаю, как было бы, окажись "Невидимка" один под обложкой. Но после него шли рассказы. С ними то и решилась попытать счастья, прежде. И... я позабыла все, кроме двух. Которые не фантастика, как теперь понимаю, чистой воды фэнтези.
"Дверь в стене" и "Мистер Скелмерсдейл в стране фей". Два героя, волею судеб получившие возможность доступа в дивный новый мир, в самое лучшее место на свете. Где исполняются заветные мечты, где Тепло и Свет и Гармония и тихий перезвон хрустальных колокольчиков и любовь. Умница Уоллес и дурачок Скелмерсдейл. Одному "многое дано", но родительской любви лишен: мама умерла, отец - адвокат с холодным сердцем. Безумно одинокий и то, что называется "у семи нянек дитя без глазу".
Серьезный умненький малыш пользуется относительной свободой и как-то забредает в удивительный сад, пройдя сквозь неприметную зеленую дверь в серой стене. А там Рай. Дивной красоты ласковая девушка в зеленом и совсем не страшные леопарды с мягкими плюшевыми ушами, и друзья, которые понимают с полуслова. И лучшие, самые интересные на свете, игры. И чудесная книга с картинками. Движущимися. Герой ее ты сам. И после нужно уйти. Но тебе оставляют возможность вернуться. Как-нибудь, когда-нибудь...
Второй смазливый везунок. И все в его простенькой жизни идет как надо: сегодня приказчик в лавке, а завтра, глядишь - младший партнер. Помолвлен с девушкой из приличной семьи. С нею то повздорив, забредает к неприметному холму в лесу, где засыпает. Проснувшись в Стране Фей. Любовь зла, знаем из поговорки, кто ж виноват, что королева фей влюбится в красавчика и бросит к его ногам чудеса и диковины своего мира?
Кто ж виноват, что один всякий раз будет проходить мимо калитки, ведущей в Город Золотой, ради очередного витка карьеры. Все откладывая-откладывая. А второй Чудесной стране, где плещутся липы в янтарной волне предпочтет радости другого рода социализации: Мне бы лавочку открыть, да на Милли своей жениться. "Прими от Феи ласку, прими от Феи злато"...
Всезнающая Вика рассказала, что в речи на похоронной церемонии Уэллса Пристли назвал его "человеком, чье слово внесло свет во многие темные закоулки человеческой жизни". В мою внесло. И, да, оттуда же узнала, что три детских книги есть-таки у Писателя.

«Пища богов» – это сложная, многогранная сатирическая история, в которой Уэллс с присущим ему провидческим даром вскрывает самые болезненные проблемы прогресса, консерватизма общества и этической ответственности науки. Роман часто остается в тени более знаменитых произведений Уэллса, таких как «Война миров» или «Машина времени». Однако эта книга благодаря своей глубине заслуживает не меньшего внимания.
Сюжет строится вокруг гениального, но опрометчивого научного открытия. Два ученых, Бенсингтон и Редвуд, создают Пищу богов – революционное вещество, которое стимулирует безостановочный рост живых организмов. Сначала они испытывают его на цыплятах, которые вырастают до размеров страусов. Затем пищу начинают тайно скармливать детям, в результате чего на свет появляется новое поколение гигантов, физически и интеллектуально превосходящих обычных «маленьких людей».
Роман делится на три логические части. В первой части ученые открывают Пищу и пожинают первые плоды своего труда. Наивный восторг ученых сменяется хаосом, когда Пища попадает в сельскую местность, создавая угрозу для обычных людей. Осы, размером с ястреба, и гигантские крысы, способные загрызть лошадь, наводят ужас на окружающих. Вылазка команды Коссара на экспериментальную ферму напоминает смесь из классических приключенческих романов и хоррора. Во второй рождается поколение детей, вскормленных Пищей. Это уже не просто большие животные, а гигантские люди с соответствующим гигантским мышлением и амбициями. Они физически и интеллектуально превосходят «маленьких» людей. В третьей между «детьми-великанами» и миром «маленьких» людей назревает неизбежный конфликт. Старый мир видит в гигантах угрозу своему укладу, своей власти и самому существованию. Кульминацией становится прямое столкновение, аллегорически изображающее любую революцию или смену парадигм.
Ключевая идея романа – столкновение прогресса и консерватизма. Уэллс показывает, что проблема не в самой Пище, а в неготовности общества ее принять. Обыватели, политики и военные мыслят категориями вчерашнего дня. Они не пытаются понять новое, а стремятся его уничтожить, ибо оно не вписывается в их тесный, привычный мирок. Гиганты – это олицетворение будущего, которое теснит настоящее.
Бенсингтон и Редвуд – классические «безумные ученые» в самом мягком смысле. Они увлечены открытием как таковым, но совершенно не думают о его социальных и этических последствиях. Уэллс задается вопросом: имеет ли право наука на эксперименты, последствия которых невозможно контролировать? Этот вопрос сегодня звучит актуальнее, чем когда-либо в контексте генной инженерии и искусственного интеллекта.
В начале XX века идеи об улучшении человеческой природы были очень популярны. Уэллс развивает эту концепцию, показывая, что эволюционный скачок неизбежно вызовет сопротивление у отживающей свой век формы жизни. «Дети-великаны» сильнее, умнее, у них более широкий кругозор. Они – естественная эволюция человечества. Старый мир с его мелкими интригами, жадностью и страхами воспринимается ими как нечто устаревшее и тормозящее. Роман можно считать метафорой борьбы молодого, прогрессивного поколения с косными отцами.
Уэллс едко высмеивает британскую бюрократию, политическую демагогию и военную тупость. Реакция правительства на кризис показана как цепь неадекватных, запоздалых и абсурдных решений. Сцена, где парламент обсуждает, кем же считать гигантских детей, чтобы подвести их под действие существующих законов, – блестящий образец сатиры.
К плюсам романа я бы отнес его актуальность. Поразительно, насколько идеи Уэллса созвучны XXI веку. Споры о ГМО, страхи перед искусственным интеллектом, разрыв между поколениями, этика научных исследований – все это есть в «Пище богов». Пища – это символ любого прорывного знания или технологии, который меняет мир независимо от нашего желания.
Роман написан с типичным для Уэллса сочетанием научной дотошности (он подробно описывает химические процессы и биологические эффекты) и почти сказочной, притчевой интонации. Это делает серьезные идеи более доступными. Автор с неподражаемым юмором описывает реакцию общества на Пищу. Гигантские осы, крысы и цыплята сеют панику среди обывателей, а политики раздувают из этого истерию для своей выгоды.
К минусам я бы отнес непроработку некоторых персонажей. За исключением, пожалуй, мистера Редвуда (отца одного из детей-гигантов), большинство персонажей, включая самих гигантов, довольно схематичны. Они скорее выполняют роль идейных статистов, чем живых людей с глубокой психологией.
Итог: «Пища богов» – это выдающееся произведение, которое стоит прочитать не ради захватывающего приключенческого сюжета (его здесь не так много), а ради мощной интеллектуальной провокации. Это история о цене прогресса и вечном страхе человечества перед будущим, которое оно же и создает. Роман заставляет задуматься: а готовы ли мы сами к той «Пище богов», которую наша цивилизация готовит сегодня?

Если мне задать вопрос: "О чём эта книга", то я наверно растеряюсь и начну судорожно пытаться составить градацию основных мыслей, которых очень много от прочтения книги. Герберт Уэллс написал роман "Пища Богов", судя из названия речь должна идти о некой "пище Богов", собственно речь и идёт о ней. Вот только эта нить романа, пронизывающая все главы романа, всего лишь метафора, хотя и не лишенная физического смысла и содержания. Книга о Жизни, о смысле жизни, о человеческих судьбах, об отношениях, о социальных проблемах, о науке, о религии, об отношении людей к самим себе и тем другим, отличным от себя.
Я отдаю должное Герберту за мастерство писателя, Уэллс прекрасно передает в тексте "Англию", буквально все строчки описания того или иного момента повествования - создают максимальный эффект присутствия. Как подробно, а что главное, без муторности и занудства, он может расписывать те или иные проявления гигантизма природы, совмещая это с элементами некой мистики и ужасов, давая фору нынешним мастерам ужаса с их банальным нападением какого либо огромного существа на человека. Писать так, как пишет Герберт Уэллс, это прекрасно, сама мысль и идея о создании такого романа, дорогого стоит.
В книге есть буквально всё, сюжет без изъянов, и, я полагаю, что автор добился практически невозможного, а именно создал прекрасную компиляцию из интересного сюжета и сильной морали, которая очень тонко и гармонично вписана, без какого либо напора или поучения. В книге нет второстепенного или отвлеченного момента, если вдуматься и провести анализ, то можно будет увидеть, что всё написанно имеет смысл, всё написано не просто так. Очень сложно представить, что эта книга была написала много лет назад, за что книга поднимается в моих глазах ещё на много выше. И, конечно, отдельная благодарность за труд по переводу, который максимально адаптировал Уэллса, использовав всю полноту и красоту русского языка.

Ившэм удивил весь свет, послав эти и много других аэропланов в разные стороны. Это была уже реальная угроза в той смелой, дерзкой игре, которую он вел, и даже я был поражен – настолько это было неожиданно. Он был одним из тех невероятно упрямых, энергичных людей, которые как бы посланы провидением творить несчастья. На первый взгляд его энергию можно было принять за даровитость. У него не было ни воображения, ни изобретательности – только тупая, огромная сила воли и сверхъестественная вера в свое тупое, идиотское, не покидавшее его счастье.

Мне пришло в голову, что если привидение появится, придётся предупредить его, чтобы оно не споткнулось.










Другие издания

