
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Кот, который...
Рейтинг LiveLib
- 537%
- 446%
- 314%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Sharku3 декабря 2018 г.Читать далееНе имею ни малейшего понятия, что было в предыдущих книгах и не хочу знать, что будет в последующих.
Чтение, как отдельного романа вполне сносное. Лично мне нет никакой разницы, что там было с героем в этом конвейере, я и так частично узнал все то, чтобы понять эту часть... длинной и муторной линейки аж из 25+ книг...
Вкратце книгу можно охарактеризовать так: Квиллер выгуливает местных жителей в соседние ... (вставить любое место - лес, рестораны, кафе, блаблабла). Кот постоянно скидывает с полки "Бурю" Шекспира.
Не нашел я тут никакого Ватсона с Шерлоком, только плохую погоду и наглого кота.
Главы вообще стандартные и все имеют четкую схему:- В начале говорим о погоде.
- Кидаем героя пообщаться с кем-то из жителей.
- Кот скидывает книгу.
- Главный герой думает, что совершено убийство и у него щекочет под носом.
Скукатища смертная просто, но я в принципе много на эту книгу и не ставил, так что сильно особо и не разочарован.
НО! Я крайне разочарован переводчиком. Серьезно, у меня чувство, что текст писали следующим образом:
Брали сначала рандомные фразы, перемешали в миксере, вылили это все на страницу, затем перевели на китайский через промт, затем на русский. Получилось что-то подобное:
– Я писала некрологи в «Пустячке», пока не разыгрался мой артрит, – сказала Гетти. – Я написала некролог, когда умер последний из Клингеншоенов.
– Я читал его, – сказал Квиллер, – это незабываемо.
– Отец не позволил мне уехать в колледж, но я закончил заочные курсы и… – Амос замолчал. – Наши портреты сделали перед пожаром.
– Вам понравилось? – спросил Квиллер. – Фотограф хороший? Как много снимков она сделала?
– Слишком много, – пожаловался старик, – я ужасно устал. Недавно перенёс операцию на желчном пузыре. А она всё щёлк-щёлк-щёлк. Не так, как в старину. В те дни вы должны были наблюдать за птичкой, пока ваше лицо не омертвеет, а голова фотографа скрывалась под чёрной шторкой.
– В те времена следовало сказать «плам», прежде чем сделают снимок, – сказала Гетти. – У нас никогда не было фотографов-девушек.
– Она не позволяла мне закурить сигару. Говорила, что это испортит фотографию. Никогда не слышал ничего более глупого.Или вот еще:
– Здесь я родился, и большая усадьба пустовала. Существовала ещё одна причина: бывший учитель английского в Локмастере преследовал меня. Я ушёл в отставку в должности директора пикакской высшей школы. Сейчас мне девяносто три года. А преподавать я начал семьдесят лет назад.
– Зря вы не привезли вашего учителя в Пикакс, – сказал Квиллер, – Никогда не слышал так много искаженных глаголов и местоимений.
Директор сделал жест отчаяния;
– Мы стараемся, но так уж здесь говорят, извините за грамматику.
Несмотря на скрипучие суставы, старик был необыкновенно энергичен, и Квиллер сказал:
– Кажется, отставка вам не повредила, мистер Тиббит.
– К делу! Вот лицензия! А теперь, если вы хотите, чтобы я осмотрел места расположения мышиных нор…
Квиллер колебался:
– Знаете, у нас есть дворник…
– Я знаю Пата О'Делла с первого класса. Он хороший мальчик, но не прошел курса лекций о мышиных норах.
– Сначала мы позавтракаем, мистер Тиббит. Я хотел бы записать кое-что из ваших воспоминаний для устной исторической программы, если вы, конечно, не возражаете,
– Включайте свою машину. Задавайте вопросы. Дайте мне чашечку кофе с капелькой бренди и будьте уверены: у нас с вами всё получится.Либо я тупой, либо лыжи не едут по асфальту, но в книге ни один герой не хочет слышать другого героя. ВООБЩЕ! Один о своем, другой о своем, третий в свою очередь где-то в облаках витает. Читать подобное очень сложно, пока ты зацепился за одну мысль, на тебя тут же следующим предложением вываливают вообще из другой оперы. Разговор глухого со слепым, ей богу.
И такое встречается ведь на каждой странице.
Скажите мне, переводчика (или автора) вообще наглухо заклинило? Я не понимаю:
Почему бы вам не приехать ко мне домой?
Почему бы вам не выпустить котов?
Почему бы вам не основать газету, Квилл?
Почему бы вам не попросить Флагштока...Шарики за ролики заезжают. Прям напоминает Would you kindly? Would you kindly! WOULD YOU KINDLY!!!
Сам сюжет (которого тут нет) тут от силы бы уместился на 5-6 страниц. Разбавлено водой так, будто писал книгу бакалавр.
А снег все падал и падал...
621,3K
lenysjatko6 января 2019 г.Не все спокойно в Датском королевстве...
Читать далееВпрочем, как и в маленьком провинциальном городке Пикакс, где вот уже почти восемнадцать месяцев проживает бывший репортер газеты "Дневной прибой" Квиллер со своими четвероногими друзьями-сиамцами Коко и Юм-юм. Но их размеренное существование нарушает неожиданная смерть. Главный редактор местного издательства "Пустячок" при загадочных обстоятельствах оказывается на том свете. За этим идет еще целая череда преступлений, парочка поджогов и целый ворох неприятных моментов.
Да и еще мисс Кобб засобиралась замуж за ужасного типа. Кто теперь будет баловать героя и его любимцев изысканной кухней?
А Коко... Коко все сбрасывает с книжных полок томики Шекспира.
Квиллер озадачен, усы-радары чешутся. Значит, дело тут не чисто. И вновь начинается расследование - нужно же найти ответы на все вопросы.Вообще-то я должна признаться, что роман меня разочаровал. Хотя эту серию о умных котиках я всегда любила. Невнятная детективная линия, никаких острых поворотов в расследовании, все как-то серо и однообразно.
Коко и Юм-юм исполнили второстепенные роли, все показалось притянутым за уши. Но и сам главный герой на удивление блеклый.
Хочется верить, что остальные книги серии лучше - потому что эту я одолела с трудом. Но прощаться с сиамцами так не хочется...55965
Tanda06021 апреля 2018 г.Читать далееКнига меня откровенно разочаровала. Врядли я продолжу в обозримом будущем чтение серии о Квиллере и его милом, но невозможно избалованном , сиамском коте Коко. Причина моего разочарования – полное отсутствие детектива. Нет ни жанра, ни героя. Составляющие имеются – место преступления (здание старинной газеты в маленьком городе), жертва (хозяин газеты) и наконец убийца (крайне неприятный тип). А жанра нет. Потому, что нет главного – «процесса исследования загадочного происшествия с целью выяснения его обстоятельств и раскрытия загадки». Загадка преступления раскрывается случайно. И никакие «подсказки» гениального кота Коко не помогают главному герою выяснить личность убийцы, просто потому что главный герой и не расследует убийство. Он о нем лишь догадывается по пощипыванию над верхней губой.
А что же есть? Весь небольшой (двести страниц) объем романа занимает, в основном, описание встреч Квиллера с разными людьми, обсуждение с ними важных и неважных для сюжета книги событий, описание съеденой еды и выпитых напитков, одежды и погоды. Кстати, погоды крайне плохой.
Все это меня совершенно не зацепило. Только жаль старинный дом.
P.S. Надеюсь в следующий книге Коко все же сыграет Ричарда Третьего.26805
Цитаты
MumuTurgeneva10 января 2019 г.Люди, которые никогда не страдали, всегда советуют вдовам, как им нужно себя вести.
8239
Подборки с этой книгой

Коты на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 3 969 книг

Сезонные книги
vettra
- 93 книги

Новогодний, зимний или Рождественский детектив
thali
- 273 книги
Зимние книги атмосфера зимы, рождества и нового года
NataliyaKulik
- 1 572 книги

Флэш-моб "Спаси книгу - напиши рецензию!"
p4olka
- 160 книг
Другие издания






























