Дет. лит. Читать нельзя откладывать
Znatok
- 2 813 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Внимание: Кто не любит спойлеров - не читайте, пожалуйста, этот отзыв. Но полагаю, что родители не рассердятся, если им расскажут, что прочтёт их ребёнок под девизом "а автор-то - лауреат премии Андерсена".
Некий американец уходил на вьетнамскую войну, оставив жену беременной. Дело молодое, солдат сошёлся с местной жительницей, сделал живот и ей, но через год службы вернулся в Штаты с покаянием. Жена узнала, потребовала развода. Солдат вернулся для регистрации брака с вьетнамкой, но погиб. Впоследствии вьетнамка расписалась с братом погибшего и переехала в США вместе с дочерью. Ловкая дама, правда? невольно вызывает уважение.
Тем временем жена №1, звать её Рэнди, воспитывает сына одна в стеснённых материальных условиях, не получая никаких "сиротских", так как развелась. Мальчик Парк, по детскому прозвищу Porkie, поросёночек, бредит рыцарскими романами, ничего из вышесказанного не знает и мечтает быть принятым в большую аристократическую семью. Ведь если он - Паркингтон Уадделл Броутон Пятый, а отец - Паркингтон Уадделл Броутон Четвёртый, то где-то есть и Паркингтон Уадделл Броутон Третий...
В поисках разгадки своего происхождения Парк едет в прямом смысле "на деревню к дедушке". Его встречают: П. У. Броутон Третий в маразме после инсульта, совершенно окрестьянившийся дядя Фрэнк, пресловутая вьетнамка на девятом месяце и нахальная, грубая, злоязычная ровесница с восточными чертами лица.
И вот что меня поразило до глубины души: заговор молчания, возникший вокруг Парка. Рэнди можно понять, она в гробу видала эту семейку, но положительный дядя Фрэнк! Ему-то чего стоило сказать: "Это твой брат, Тхань. Это твоя сестра, Парк"? Какой глубинный смысл в том, чтобы разводить на пустом месте тайны мадридского двора? Тем более девочка ведёт себя как карикатурная барынька из агитационной пьесы 20-ых годов, а её мама и вовсе с Парком не знакомится. Под одной крышей проживая, не то что не здороваются - не видят друг друга.
Итог? Сын брошенной матери прячется по углам от походно-полевой жены покойного папы, батрачит на её нового мужа и огребает от сводной сестрички тумаки за плохую работу , а также небольшие, постепенные порции правды и душеполезного самоуничижения.
Честно говоря, до последней страницы я надеялась, что этот Золушок стукнет кулаком по столу и скажет пару ласковых. Ничуть не бывало. Тхань, Парк и парализованный дед [вот дед, надо отдать справедливость, очень удачно получился] сливаются в экстазе, отведав родниковой воды из кокосовой скорлупки - виновата, Святой Крови из чаши Грааля. Что с ними станется дальше?
В послесловии указано, что поскольку Тхань и Парк являются единокровными братом и сестрой, им просто необходимо научиться общаться. Но так ли это? В какой мере эти двое нужны друг другу и - немаловажно - семьям друг друга? Лиза Биргер в критической статье пошла ещё дальше: "эта неприветливая девочка с лёгкостью заменяет Парку отца". Простите, это нонсенс. Отца, даже такого бездарного, как Броутон Четвёртый, не заменит никто. Равновесие достигнуто, но слишком большой ценой. Возможно, Парку было бы лучше не знать. Или - знать и игнорировать?
Если начистоту, мне противна распространённая точка зрения, что любой в любых условиях должен предпочитать родственников всем прочим. Общие хромосомы - разве они означают общность интересов, потребностей, убеждений? Наверное, чересчур близко к сердцу я приняла одиночество Рэнди, ведь её-то в семейный круг Броутонов навряд ли примут. А Парк у неё один...
Мне очень нравится, что Кэтрин Патерсон не заигрывает с юным читателем, не навевает ему сон золотой. Безусловно, действительность - не рай земной и не рыцарский роман с прекрасными дамами и мудрыми старцами. Я не сомневаюсь, что есть подростки, которым "Странствие Парка" раскроет глаза, побудит более ответственно, толково относиться к жизни. Но если ваше чадо восприимчивое и чуткое, возможно, стоит его поберечь?

Книга для детей, но из тех, которые бы я не стала давать своему ребёнку. Она не то, чтобы плохая, но:
Во-первых, она просто никакая. Да и посыла никакого не несёт в себе. О чем она? О том, что нужно беречь память о родных людях? Если так, то преподнесена эта мысль довольно-таки странно.
Американский герой оставил во Вьетнаме славную память о себе — беременную женщину. Об этом становится известно его жене и она вместе с сыном уходит от него. А солдат вскоре погибает.
Мальчик вырастает и желает знать хоть что-то о папе. Но мать хранит гордое молчание. А потом вдруг посылает его к родным отца на ферму. И там Парк знакомится с вьетнамской девочкой. Но взрослые опять не торопятся отвечать на вопросы мальчика.
Странно всё как-то.
Во-вторых, книга не слишком хорошо написана и я бы даже сказала, что не слишком интересна.
В-третьих, рыцарские фантазии просто бесили. Очень уж не вписываются они в книгу.
В результате, совершенно не понравилось.

Долго я оттягивала момент знакомства с последней из числа переведенных на русский язык книг Кэтрин Патерсон. Мне очень импонирует ее творчество: она пишет на злободневные темы, но при этом просто, доступно и кратко. Пишет для детей, но совсем не по-детски. И эта книга оказалась ничуть не хуже уже мной прочитанных. А тема неожиданная – о войне, вернее, о последствиях войны. О том, как страшно ломают войны семьи и людей. О любви и прощении, о необходимости понимать и быть понятым.
Одиннадцатилетний американский мальчик с длинным именем – Паркинтон Уаделл Броутон Пятый никогда не видел своего отца – он погиб во Вьетнаме. Обстоятельства его смерти вызывают у мальчика вопросы, на которые его мать, с которой они живут вдвоем, категорически не хочет отвечать. А ведь фантазеру и мечтателю Парку, которого мама по-домашнему называет Porky, поросёночек (прозвище это, кстати, мальчик терпеть не может, ведь он и вправду розовокож и рыхловат, но маму обижать не следует), очень не хватает отца или хотя бы памяти о нем. Именно поэтому он берется за чтение отцовских книг, хотя мало что в них понимает. Именно поэтому тайком от матери едет к вашингтонскому Мемориалу, чтобы прикоснуться к высеченному в граните имени отца. Ему непонятно, почему мать никогда ничего не рассказывает о семье отца, почему дед Парка, Броутон Третий, который наверняка еще полон сил, не желает его видеть… Не понимает он и душевного состояния матери, которая явно страдает от его бесконечных вопросов и не желает устраивать свою личную жизнь, хотя вполне могла бы это сделать.
Наконец, мать, не устояв перед уговорами сына, отправляет Парка к родственникам по отцовской линии. Не такого приема ожидал наш герой, и жизнь семейства Броутонов поначалу кажется ему странной и непонятной. Да еще и вьетнамская девчонка, непонятно как оказавшаяся в старинном семействе, постоянно выводит его из себя злобными шуточками. Но постепенно картина проясняется, и Парк обретает корни, о которых так мечтал, понимает, в чем кроется трагедия матери и неожиданно обретает родственников, о существовании которых даже не подозревал.
Короткая, казалось бы, повесть, а впечатлений масса. В очередной раз убеждаюсь, насколько всё-таки дети лучше нас, взрослых. Они чище, гибче и правильнее на все реагируют. Ведь Парку удалось сделать то, что не удалось сделать ни его матери, ни деду – понял и принял не слишком приятную правду. И этим сделал жизнь сразу нескольких людей немного счастливее.














