
Ваша оценкаРецензии
ostap_fender16 марта 2012 г.Читать далееНе скажу, что являюсь особым почитателем классической комедии, которую впОлне превознёс Жан Батист Мольер. Но его "Дон Жуан" волшебен - апогей творчества. Характеры главного героя и его помощника раскрываются по мере прочтения синхронно, тонко и аккуратно, где надо, обливая мёдом, опять же где надо, добавляя дёготь. Неоднозначное впечатление о Доне Жуане после прочтения имеет место быть, но это - потрясающее последствие прочтения данной пьесы. Её следует перечитывать, следует изучать, знакомиться с другими интерпретациями, но и у кого другого, как у французского драматурга не получилось так воспеть легендарного испанского героя.
7199
esn_0414 июля 2025 г.Тартюф — это депутат?
Читать далееКак осовременить «Тартюфа»? Представить себе, что сам Тартюф — это архетип «народного избранника», присосавшегося к «кормушке». В таком случае всё встаёт на свои места. Для Мольера рассказанная им история была притчей о ложном благочестии, а для нас пусть будет притчей о политике.
Если же говорить серьёзно (хотя я и не шутил), то данная комедия входит в золотой фонд литературы Нового времени не просто так. Хлёсткая сатира не пришла к нам вчера. В каждой эпохе находились авторы, которые старались через смех или гнев показать беды своего общества, язвы и гнойники.
Мольер не первый, кто пытался изобличать лицемеров под масками праведников, однако он сделал это на совершенно ином уровне. Стоит ли говорить, что перевод не передаст всю силу поэтики Мольера? Наверное, излишне, ведь и так понятно — в произведениях, где балом правят ритм и звучание, очень важен язык. Мольер писал уже почти на современном французском, он использовал его лучшие качества, такие как текучесть, звонкость, даже бойкость в каком-то смысле.
Если не знаете французский, всё равно стоит прочитать на языке оригинала хотя с бы с параллельным переводом. Для начала, разумеется, необходимо понять, как читаются слова, но поверьте мне — выучить французскую фонетику гораздо проще, чем английскую, как бы самоуверенно это не звучало.
Понятно, что такие старые произведения не всем по душе: почему-то людям кажется, что они потеряли актуальность, сложно и замысловато написаны и проч. Но, чёрт возьми, это же наше наследие, верно? Можно жить в коконе современности, а потом жалеть о повторённых ошибках, что мы и так делаем регулярно. Последние годы не дадут соврать. Но касается это не только социально-политической обстановки, но и культурной, моральной, бытовой, в конце концов. Мольер рисует один из планов жизни своего общества, и из этого можно извлечь уроки. Ну, или хотя бы интересный опыт... Кому он помешает?
За стол сажает он его вперед других
И радостен, когда тот ест за шестерых;
Все лучшие куски ему, конечно, тоже;
И если тот рыгнет-наш: "Помоги вам боже!"
Он, словом, бредит им. Тартюф-герой, кумир,
Его достоинствам дивиться должен мир;
Его малейшие деяния – чудесны,
И что ни скажет он – есть приговор небесный.6215
olga23s2 апреля 2025 г.Два друга Октав и Леандро влюблены, но их избранницы бедные местные девушки. У отцов молодых людей совсем другие планы, они уже подобрали сыновьям богатых невест. Октав обращается за помощью к слуге г-на Жирона, Скапену. Скапен берется помочь юным влюбленным.
Главы семейств весьма туповаты, жадны без меры, но ловкач Скапен своими проделками, обманом и хитросплетениями устраивает всё наилучшим образом и воссоединяет женихов с невестами.
6109
bez-knigi-nikuda24 октября 2022 г.Самый известный Дон Жуан
Читать далееДон Жуан Мольера — одно из самых известных воплощений Дон Жуана в мировой литературе. Хотя он несколько отходит от изначального сюжета, где было только озорство, совращение и наказание герой получал только в конце, это все же классическое представление о Дон Жуане.
Здесь уже нет былой безнаказанности, Дон Жуану на каждом шагу внушают, что небеса накажут его за вранье, богохульство и, конечно же, совращение женщин. И отец, и слуга, и одна из совращенных женщин, и брат этой женщины — все пытаются наставить его на путь истинный. Исход известен. Сам же Дон Жуан пока что остается неизменным озорником, еще не так сильно поменялся его образ.
Однозначно рекомендую к прочтению, особенно вместе с произведением Севильский озорник Тирсо де Молина.
6797
dashamerz2 января 2021 г.Классика
Читать далееОсторожно, спойлер!
Вообще, мне всегда удивительно, когда читаешь произведения из разных эпох, и понимаешь, что люди не меняются вообще. И даже историю из 17 века можно перепутать с новостью из твоего города: мошенник загипнотизировал пожилых людей и выманивает у них миллионы и жилье. Ничего не меняется. Религия все также затмевает людям глаза. Любовь все также действует на молодые сердца. Жулики и воры все также должны отвечать по закону и сидеть в тюрьме. И да. Милость короля все также не знает границ и помогает решить самые невероятные и рандомные проблемы. В общем, спустя столько веков мало что поменялось в людских головах. И посему, читать мольера актуально и поучительно даже в нынешнее время.61,5K
BrittMari31 декабря 2019 г.Читать далееКнига из разряда "прошли века, а ничего не изменилось".
Нет, конечно, многое изменилось. Но чувствам все так же не прикажешь. Всё так же теряются дети и так же чудесно находятся. Казалось бы, Мольер, 17 век, а развели какую-то ЛуисАльбертщину)))Мне книга понравилась. Отличный юмор, замечательные герои, неожиданные повороты. В кои-то веки я запомнила всех героев и никого ни с кем не путала. Очень жаль было страдальца, который старался подстелить себе соломку, но , как это и бывает обычно, всё пошло совсем не так, как хотелось. Столько усилий и финансов улетело в трубу. И вот странное дело - совершенно понятно, что история учит - нельзя бояться жизни, бояться отношений, боли и страданий, но невольно задумываешься - ведь мужичок действительно вложил многое в дитятко и дитятко совсем неблагодарным оказалось!)) Я о неуважении, а не о том, что надо было потом всю жизнь долг отдавать. А всё почему? Потому, что нельзя недооценивать глупышек и простушек!)))
Нет, пьеса прекрасна и за юмором скрывается мудрость. Мудрость на века. Есть над чем задуматься и тем для дискуссий море! Рекомендую всем, особенно поклонникам сайтов типа антибабский - никакой санчас не поможет, ребята! Поверьте классикам, посмотрите на братьев по несчастью 17 века, ноги в руки и в реал!
6629
OlgaZadvornova5 декабря 2017 г.«Кой чёрт его понёс на эту галеру!»
Читать далееДействие происходит в ренессансное время в Неаполе, там, где солнце, море, шум, толчея, песни, веселье, шутки, улыбки, лукавство и плутни. Есть две влюблённые пары, юные и романтичные, Октав и Гиацинта, Леандр и Зербинетта, которых нужно соединить, и два уважаемых отца семейства, которые серьёзны, строги и безнадёжно скупы. А Скапен – тот самый плут-слуга, который берётся всё устроить.
Гвоздь комедии - знаменитая фраза – Кой чёрт его понёс на эту галеру!
Даже когда просто читаешь пьесу (как я, например, читала её впервые и поначалу ничего не знала ни о содержании, ни об этой фразе), то всё равно сразу чувствуешь этот прикол и хочется всю эту сцену прочесть вслух с разными интонациями, какие только у тебя самого получатся. Удовольствие!
А потом начнёшь замечать эту фразу как цитату в других произведениях и будешь сразу смекать: «а-а-а, я знаю, это из Мольера!». Я уже нашла её в двух местах: в романе Вальтера Скотта «Уэверли» и в фильме «Покровские ворота».
Пьеса прочитана в преддверии просмотра спектакля театра Франции «Комеди Франсез».
P.S. Самая главная сцена со знаменитой фразой про галеру – вполне удалась. А вот с избиениями, на мой взгляд, переборщили. Для комедии – слишком жестоко и много крови (или чем там они лица мажут для натуралистичности). Мне уже было не смешно. И финал показался не смешной, а жестокий. Прямо не знаю, в чём тут дело. Или у меня чувство юмора не совпадает с современными французскими постановщиками или… что-то ещё.
6738
alenagreb986 марта 2017 г.Дон Жуан - молодой человек на все века!
Превосходная затея – поставить себе в какую-то мнимую заслугу верность, навсегда похоронить себя ради одного увлечения и с самой юности умереть для всех других красавиц, которые могут поразить наш взор! Нет, постоянство годится только для чудаков.Читать далееДон Жуан просто покорил мое сердце, несмотря на все его недостатки, один из которых представлен выше в цитате, и который раскрывает мысли многих мужчин, как того времени, так и современности. Мне безумно понравилась харизма Дон Жуана, благодаря которой он мог завладевать умами всех женщин, и было не важно, что он говорил - полную чепуху или правду. Он был неким ловеласом, которому даже пальцем не нужно было ударять, чтобы соблазнить девушек.
Но как говорят, все хорошее когда-нибудь заканчивается, и для Дон Жуана, который до конца жизни так и не смог исправиться, закончилось это тоже очень печально. Не знаю, винить в этом магию или его самого. Мне кажется, что человек должен хоть во что-то верить (хотя, конечно, Дон Жуан верил в красоту и похоть), но эта вера должна быть чистой и невинной.
Мне симпатизирует Сгаранель, который всю пьесу пытался направить Дон Жуана на путь истинный, но так у него ничего и не получилось - остался он еще и без жалованья. Его речи были очень гармоничными, естественными, и одна фраза мне очень понравилась из его уст:
А я рассуждаю так: что бы вы ни говорили, есть в человеке что-то необыкновенное – такое, чего никакие ученые не могли бы объяснить. Разве это не поразительно, что вот я тут стою, а в голове у меня что-то такое думает о сотне всяких вещей сразу и приказывает моему телу все, что угодно? Захочу ли я ударить в ладоши, вскинуть руки, поднять глаза к небу, опустить голову, пошевелить ногами, пойти направо, налево, вперед, назад, повернуться...В отличие от Дон Жуана, Сгаранель задумывался о многих вещах и всем интересовался, а Дон Жуан же застрял в мире красоты и похоти, что никоим образом не хотел поменять свое мировоззрение.
Произведение мне очень понравилось - я люблю небольшие пьесы, которые и умеют развлечь, и благодаря которым можно задуматься над чем-то. 8/10
61,5K
Fotina_Sweet9 ноября 2015 г.Читать далееЭх, девушки, что раньше, что сейчас?
Не буду всех под одну гребенку, но вы понимаете? И сейчас есть такие жеманницы, только их разыгрывают уже по-другому, да еще и видео в интернет выкладывают, чтобы не повадно было гнаться за деньгами и славой. Так что Мольер написал всего один сценарий, как вывести на чистую воду глупышек. Современность обходится с ними куда жестче, тут не комедию про тебя напишут, изменив имена и города, а обиженные парни снимут фильм с тобой в главной роли , как ты улыбаешься парню в ягуаре, а потом он оказывается дворником, ну и ... все мы видели такие ролики в интернете. Вот уж у их героинь незавидная судьба, когда так на весь мир ославилась)
Отсюда рождается мысль, что Мольер очень даже любовно высмеивал своих современниц, если, конечно, изменял все-таки имена, а не реальные истории с жизни запечатлевал.
6208
Yossarian1 мая 2014 г.Сборник
Читать далееТАРТЮФ
В переводе Лозинского читал с большим удовольствием. Очень жаль, что пьеса не дошла до нас в первой редакции, а лишь в третьем варианте. Представляю, насколько острой и злободневной была первая постановка, что вызвала столь сильный резонанс у церковников.
Тартюф мерзкий и скользкий "типок". Однако можно кое-чему и поучиться у пройдохи Тартюфа. Даже попав в, казалось бы, тяжёлое положение, даже когда ясно, что тебя вывели на чистую воду - и здесь он умудряется всё перевернуть с ног на голову и воспользоваться ситуацией себе во благо.
А вот концовка уже типично "мольерская". Раз - и трагедия превращается в комедию. И что характерно - никто не умер, никаких жертв. Шекспир бы тут разгулялся...
МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕМеня поражает, насколько актуальными могут быть произведения, написанные несколько веков назад. Не все тексты достойны такой участи, не лучшие из них, несомненно, становятся классикой. Классика для меня - то, что никогда не утратит своего значения и пройдёт отбор временем.
"Мещанин во дворянстве" - в полной мере классика. Герой забывает прописную истину - важнее быть, нежели казаться.
Небольшие минусы для меня здесь, к сожалению, - не до конца раскрытый сюжет (хотелось бы побольше описания "причуд" товарища Журдена) и большое количество танцевальных сцен (здесь "виноват" жанр - комедия-балет). Но в целом основная мысль понятна и всецело поддерживается.
МНИМЫЙ БОЛЬНОЙИ снова актуально, и снова жизненно. Не хочется обобщать, но многие врачи в нашей стране как раз и работают по "мольеровским" принципам. А уж такие люди, как Арган, были и всегда будут. Помню ещё у Джерома Джерома герой нашёл у себя признаки всех болезней, кроме предродовой горячки и ящура (насколько я помню, очень давно читал).
А процесс посвящения в лекари - это вообще что-то с чем-то... Опять же - много фарса и некоторой галиматьи, но общие впечатления только положительные.
Вообще, когда читаешь Мольера, так и представляешь себе, проигрываешь в голове сценки, воображение работает на все сто процентов. А сам Жан-Батист ассоциируется у меня с самым настоящим профессионалом. Человек был предан театру, посвятил всю жизнь и умер практически на сцене. Такому отношению к любимому делу можно только позавидовать.
624