
Ваша оценкаАрабские сказки
Жанры
Рейтинг LiveLib
- 562%
- 423%
- 315%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Akai_Hi3 мая 2016Читать далееХотите погрузиться в атмосферу Востока, волшебства, невероятных приключений, смертельной опасности и дивных богатств?
Арабские сказки подарят вам всё это. В каждой из них вы найдете урок и мораль, познакомитесь с легендарными героями. Отправитесь в необыкновенные приключения вместе с Симбадом-Мореходом, узнаете кто помог Али-Бабе справиться с сорока разбойниками, услышите историю о том, как маленький заяц победил двух гигантов - кита и слона, поймете, почему кошки чутко спят и враждуют с мышами, а также многое другое!
P.S.: В сборнике есть два повтора.
Первый: "Сказка о волшебном коне" и "Сказка о коне из черного дерева"
Второй: "Симбад-Мореход" (описание всех его шести путешествий) и "Приключения Симбада-Морехода" (где повествование идет от лица самого путешественника в кратком изложении).12 понравилось
306
takatalvi19 июня 2013Читать далееВ отличие от сказок братьев Гримм, насчет арабских сказок я была не только предупреждена заблаговременно, но и сама догадывалась, что не следует ждать от арабов безобидных сказочек, которые можно выпустить в тонких картонных книжечках для детей детсадовского возраста. Поэтому, когда я завожу свою песню о сказках братьев Гримм, а мне в ответ говорят – «а арабские ты читала?!», я особых эмоций не испытываю. Ну да, читала. Хорошие сказки, очень, между прочим, интересные, целые циклы, неслабые завихрения сюжетов. Да, частенько попадается то, что в народе подпадает под понятие «жесть». Но по моему скромному мнению, от арабских сказок глупо ожидать чего-то иного.
Здесь следует заметить, что, как и большинству людей, выросших в, так сказать, советско-христианском мире, культура тех мест, во многом не изменившаяся и поныне, кажется мне неприемлемой, и интересуюсь я ей разве что для того, чтобы пощекотать нервы и задуматься над путями человечества. Но в этих сказках мне понравилось как раз то, что они пропитаны этой самой культурой. Никакой навязчивости, все воспринимается как само разумеющееся. Поэтому читается очень легко и интересно.
12 понравилось
217
Rossweisse30 марта 2013Читать далееКогда арабских сказок осталось несколько страниц, тогда-то я поняла, что делать выписки стоило с самого начала, там же через две страницы на третью такие перлы и яхонты попадаются, что ни в сказке... А, нет, таки в сказке, но это всё равно прекрасно. Так, например, на одном из островов проживают "люди степенные, с правильным мнением" - как пытаюсь представить, так уши начинают нервически дёргаться, марида или птицу рухх мне вообразить куда легче, а между тем голос разума подсказывает, что люди с правильным мнением обретаются не только на каком-то там замшелом острове, но и вполне себе ходят по одним со мной улицам. Фантастические существа.
Ещё забавляет меркантильность арабских сказок, тем более в сочетании с периодически подчёркиваемой бренностью всего сущего и безоговорочным поручением мирских дел воле Аллаха - в особенности здесь отличилась нудная "Повесть о медном городе", но и её благочестивые персонажи не стесняются обирать мёртвых, да и в общем и целом - деньги, сокровища, деньги, драгоценные камни, деньги и т.д. и т. п. Как сказала госпожа Будур "Да погубит его Аллах! Какая ему от этого прибыль?" В общем, логично, если учесть, что ничего из себя не представляющий Ала-ад-дин практически купил себе право жениться на дочери султана, и, только разбогатев, стал внезапно и пригож, и искусен в рыцарских умениях, и уж, конечно, всем любезен. До чрезвычайности неромантично. Оказалось, место действия сказки об Ала-аддине - Китай. Это было неожиданно; никаких отличий от Басры или Багдада я в этом Китае не углядела.
Второе после богатства достоинство - красота, как мужская, так и женская, и на этом, пожалуй, достоинства и заканчиваются. Ну. может, ещё хитрость, но герои не различают хитрость и подлость, особенно в этом смысле повергает "Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира" - я не увидела принципиальной разницы между якобы положительными героями, которым в конце положен пир на весь мир и прочие блага, и якобы отрицательными, которым право на жизнь - и то не положено.6 понравилось
139
Цитаты
Подборки с этой книгой

Сказки народов мира
Carmelita
- 309 книг

Сказки и легенды неадаптированные для детского чтения
melancholia
- 26 книг

Bibliotheca mythologica
Narill
- 21 книга
Внецикловые книги на "А" на моих книжных полках
Olma3
- 18 книг
Childhood. То, что было читано в детстве. И то, что напоминает о детстве.
book_notes
- 639 книг
Другие издания





























